- 6 -
Schneiden Sie die Folie vorsichtig entlang der Markierung aus, damit Sie die Balsa-Konstruktion nicht beschädigen. (siehe
Seite 11)
Use hobby knife to cut off the covering inside the marking area.
Richten Sie das Seitenleitwerk exakt im 90° Winkel zum
Höhenleitwerk aus. Markieren Sie nun mit einem Stift die
Stelle an der Sie die Folie am Höhen- und Seitenleitwerk
entfernen müssen.
Try to fit teh horizontal stabilizer and vertical wing. Use pencil to
mark the contacting area on the vertical. Using a sharp hobby
knife carefully cut the covering inside the making area.
Schneiden Sie vorsichtig die Folie vom Leitwerk. Achten Sie
besonders darauf, dass Sie die Balsa-Konstruktion nicht
verletzen (siehe Seite 11).
Use a sharp hobby knife carfulle cut away the covering below the
lines as photo shows. Be carfully not to cut into the wood, as
doing so well weaken the structure.
Kleben Sie das Höhenleitwerk mit Epoxy-Kleber am Rumpf
fest. Achten Sie darauf, dass der Abstand von der
Höhenleitwerk zur Tragfläche beidseitig gleich ist (siehe
oben).
Spread the epoxy on the horizontal stabilizer where it contacts
the fuselage. Secure the horizontal stabilizer in place.
Bestreichen Sie das Seitenleitwerk mit Epoxy und kleben
Sie es genau im 90° Winkel auf das Höhenruder.
Use epoxy to glue the vertical on the horizontal. Both must be
perpendicular
- 7 -
Schieben Sie das Spornfahrwerk durch das Querruderservo.
Insert the tail gear form the bottom of the horizontal.
Befestigen Sie die Spornfahrwerkshalterung mit 2
Schrauben hinten am Rumpf.
Secure the tail gear mount on the fuselage with 2 x 10 tapping
screws..
Stecken Sie das Spornfahrwerk durch die Öffnung am
Seitenruder.
Insert the tail gear throught the preserving hole on the rudder.
Fixieren Sie das Spornfahrwerk mit Sekundenkleber
zwischen Seitenleitwerk und Seitenruder.
Use instant glue to fix the tail gear on the rudder.
Befestigen Sie das Gestänge am Seitenruder und verkleben
Sie das Bowdenzug mit dem Rumpf.
Assemble the rod on the rudder. Use instant
Hierbei sollte sowohl das Servo als auch das Seitenruder in
Neutralstellung stehen. (Ruderausschläge siehe oben).
Set the neutral position
.