Jaeger 21500576 Скачать руководство пользователя страница 3

87501637/17.02.2020 

/

 

© JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Prima dell'inizio del montaggio: 
-  Si prega di osservare tassativamente le indicazioni attuali del costruttore!

-  Leggere integralmente e attenersi alle istruzioni di montaggio!

-  Questo prodotto è adatto solo a veicoli con la guida a sinistra (LHD)! 

-  In caso di utilizzo scorretto o modifica del prodotto, decade ogni diritto di supporto al montaggio e di garanzia!

Con riserva di modifiche strutturali, di dotazione, colore ed errori. Tutti i dati e le figure non sono vincolanti. Il testo in tedesco in queste istruzioni 

di montaggio è vincolante!

Non concediamo alcuna garanzia per modifiche tecniche o elettroniche, aggiornamenti software che dopo la prima messa in funzione del gruppo elettronico vengono 

effettuate dal costruttore del veicolo e, ad esempio, possono causare malfunzionamenti della presa del rimorchio o delle sue periferiche!
A seconda del tipo di modulo rimorchio utilizzato nel gruppo elettronico, l'interazione con la rete di bordo del veicolo è possibile 

solo parzialmente o non è affatto possibile. Con i sistemi di diagnosi specifici dei costruttori di veicoli, non è possibile accedere 

alla memoria errori interna al modulo.

I protocolli di errore riferiti al funzionamento con rimorchio, generati durante un processo di collaudo con i sistemi di diagnosi dei 

costruttori di veicoli, sono da ricondurre, tra l'altro, a un'attivazione non corretta per funzionamento con rimorchio.

IMPORTANTE!

I

Consigliamo
   di effettuare assolutamente l'analisi della memoria errori sul veicolo ed eventualmente la riparazione di tutti i difetti  

 

   riscontrati, prima di iniziare qualsiasi lavoro di montaggio;
   di scollegare eventualmente il modulo rimorchio dalla serie di cavi e di avviare nuovamente il processo di diagnosi; 

 

   di limitare la ricerca errori in caso di problemi di funzionamento a max. 0,5 ore, quindi di rivolgersi al nostro numero verde.

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Antes de comenzar el montaje: 

-  ¡Observar las especificaciones actuales del fabricante!

-  ¡Leer las instrucciones de montaje por completo y seguirlas sin falta!

-  ¡Este producto solo es apto para vehículos con volante a la izquierda (LHD)! 

-  ¡El uso fuera de este ámbito o la modificación del producto supone la extinción de cualquier derecho de asistencia técnica para el  

 

montaje y garantía!
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones constructivas, de equipamiento y color y de posibles errores. Todos los datos e ilustraciones 

se entienden sin compromiso. ¡La versión vinculante de estas instrucciones de montaje es la original en lengua alemana!

¡No asumiremos garantía alguna por modificaciones técnicas y/o electrónicas o actualizaciones de software que se lleven a cabo después de la primera puesta en servicio 

del kit eléctrico por parte del fabricante del vehículo y que puedan dar lugar, por ejemplo, a fallos de funcionamiento de la base eléctrica para el remolque o los periféricos!
En función del tipo de módulo para remolques CFC utilizado en el kit eléctrico no se podrá interactuar con el sistema eléctrico de 

a bordo o solo de forma limitada. Los sistemas de diagnóstico específicos de los fabricantes de vehículos no permiten el acceso 

a las memorias de fallos internas del módulo.

Los protocolos de fallos referidos al servicio con remolque, que se generen con sistemas de diagnóstico de los fabricantes de 

vehículos durante un proceso de inspección, a veces son el resultado de un desbloqueo incorrecto para el servicio con remolque.

¡IMPORTANTE!

E

Recomendamos:
   ¡evaluar las memorias de fallos del vehículo y eliminar, en caso dado, todos los defectos enumerados antes de    

 

 comenzar los trabajos de montaje!
   ¡separar el módulo para remolques del juego de cables en caso dado y volver a iniciar el proceso de diagnóstico!
   ¡limitar la búsqueda de fallos en caso de problemas de funcionamiento a un máximo de 0,5 horas y acudir entonces  

 

  a nuestra línea de atención!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Voordat u begint te monteren: 

-  Raadpleegt u eerst de actuele richtlijnen van de producent!

-  Leest u de instructies voor de installatie helemaal door en volg de aanwijzingen nauwgezet op!

-  Dit product is alleen geschikt voor voertuigen met een stuur aan de linkerzijde! 

-  Wanneer het product wordt gewijzigd of niet op correcte wijze wordt gebruikt, vervallen alle garanties en alle rechten op ondersteuning   

bij de inbouw. 
Aan deze informatie en afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend. Wijzigingen voorbehouden ten aanzien van constructie, uitrusting, 

kleur en/of eventuele misrekening/vergissing. De Duitstalige tekst van deze gebruiksaanwijzing is bindend!

Wij dragen geen enkele aansprakelijkheid voor technische en/of elektronische wijzigingen alsmede software-updates die worden verricht na de eerste inbedrijfstelling van de 

elektrische set door de autofabrikant en die bijvoorbeeld leiden tot fouten in het functioneren van de aanhangerstekkerdoos en/of de randapparatuur! 
Afhankelijk van de soort aanhangermodule die in de elektrische set wordt gebruikt, kan de de interactie met het voertuignetwerk 

beperkt of zelfs onmogelijk zijn. Met de specifieke diagnostische systemen van de autofabrikant is geen toegang mogelijk tot 

foutenlogboeken die zich in de module zelf bevinden.

Foutrapportages ten aanzien van de werking van de aanhanger, die kunnen worden gegenereerd tijdens testprocedures door 

het diagnostische systeem van de autofabrikant, zijn soms te herleiden tot een incorrecte aansluiting en/of activering van het 

aanhangersysteem.

BELANGRIJK!

NL

Wij raden u aan
   de foutrapportages van uw voertuig te inspecteren, en de nodige reparaties te verrichten, voor aanvang van elk montagewerk!
   uw aanhangermodule indien nodig los te koppelen van de kabelset, waarna u de diagnoseprocedure opnieuw opstart! 
   in geval van functionele problemen niet langer dan een half uur te zoeken naar een fout, maar contact op te nemen 
   met onze hotline! 
 

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Содержание 21500576

Страница 1: ...wiring kit for rear carriers 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour support arri re 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per portapacchi 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el ctricos para tra...

Страница 2: ...ent Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot be acc...

Страница 3: ...r ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar con e...

Страница 4: ...2020 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 3x 10x 5x 2x 3x 15A 2x 2x 2x 2x 3 6 13 25 47 50 9 12 28 42 OPTION 2 OPT...

Страница 5: ...o dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di di...

Страница 6: ...87501637 17 02 2020 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 2 1 2 a b...

Страница 7: ...ermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel Gul...

Страница 8: ...9 10 GY BK BL RD Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della pres...

Страница 9: ...X 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 14 15 18 19 P P 17 23 16 P Steckverbindung Connector 16 pin BR WT BR GN BK P Pin 2 P PDC Steuerger t Steckverbindung Connector 16 pin BR PDC control...

Страница 10: ...9 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 20 P WT BR GN WT 1 2 3 4 22 23 P GN Pin 10 WT RD WT RD 1 2 3 4 21 Pin 10 WT RD P Steckverbindung Connector 16 pin BR GN WT GN BK P GN...

Страница 11: ...jaeger automotive de OR BR OR GN CAN Data Wire OR BR OR GN CAN Data Wire OPTION 1 L 29 30 37 OPTION 2 RD YL RD BL OR BR OR GN Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note info...

Страница 12: ...7 02 2020 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 31 32 30 33 OPTION 2 OPTION 2 MY 2017 OPTION 2 MY 2017 1 2 OPTION...

Страница 13: ...5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de OR BR OR GN OPTION 2 OPTION 3 Mii electric Citigoe iV e Up CAN Data Wire Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations...

Страница 14: ...49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de Zugfeder drawing spring 38 39 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 OR BR OR GN CAN Data Wire...

Страница 15: ...otive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de RD YL RD BL RD YL 15A RD BL 15A 5 5 MANUAL 42 Zugfeder drawing spring RD YL RD BL 40 41...

Страница 16: ...ties moet parkeer of dimlicht worden ingeschakeld No todos los veh culos tractores con conmutaci n de luz de marcha diurna ofrecen un soporte para las siguientes funciones de iluminaici n del remolque...

Страница 17: ...3415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de Kammer 1 chamber 1 GY WT GY WT GY WT BK WT GY WT GY WT GY WT GY WT Wird nicht ben tigt Not required B 51 A B 50 49 52...

Страница 18: ...er automotive de 58 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin P P 57 SETUP 1x 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON 55 56 54 53 OPTIONAL everse Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets everse Perm anen...

Страница 19: ...S Une fois la connexion avec ODIS tablie mettre l appareil de commande 69 fonctionnement avec remorque sur cod dans la liste d assemblage th orique L attivazione di controllo frecce del rimorchio si d...

Страница 20: ...ontrollo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sostituendo nella fr...

Страница 21: ...e stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable de...

Отзывы: