Jaeger 21500576 Скачать руководство пользователя страница 16

87501637/17.02.2020 

/

 

© JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

48

47

46

45

53 - 59

49

50 - 59

A

B

LED

Folgende Beleuchtungsfunktionen 

des Anhängers werden 

nicht bei allen 

Zugfahrzeugen mit Tagesfahrlichtschaltung 

 

unterstützt:

• Schlussleuchten

• Begrenzungsleuchten

• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss 

Stand- 

oder Abblendlicht eingeschaltet

 werden!

The following light functions for the trailer 

are n

ot supported by all towing vehicles 

with DRL circuit

:

• Rear lights

• Side lights 

• Numberplate lights

The 

taillights or dimmed headlights 

must be switched on

 to activate this function!

De volgende verlichtingsfuncties 

van de aanhanger worden niet bij 

alle trekkende voertuigen met 

daglichtschakeling ondersteund:

• Achterlichten

• Spatbordlampen

• Kentekenverlichting

Ter activering van deze functies moet 

parkeer- of dimlicht worden ingeschakeld!

No todos los vehículos tractores 

con 

conmutación de luz de marcha diurna

 

ofrecen un soporte para las siguientes 

funciones de iluminaición del remolque:

 

• Luces traseras

• Luces de gálibo

• Iluminación de la matrícula

¡Para activar estas funciones deberán encenderse 

las luces de posición o las luces de cruce

!

Le seguenti funzioni per l’illuminazione 

del rimorchio 

non sono supportate

 da tutte 

le motrici 

con circuito di luci diurne

:

• luci posteriori

• luci d’ingombro

• illuminazione targa

Per attivare queste funzioni devono essere 

accese 

le luci di posizione o gli anabbaglianti

!

Les fonctions d’éclairage suivantes 

de la remorque 

ne sont pas activables

 s

ur tous les véhicules de traction équipés 

de feux de circulation de jour

:

• Feux arrières

• Feux d’encombrement

• Éclairage de la plaque minéralogique

Pour activer ces fonctions, les feux de position 

ou de croisement doivent être allumés!

Codierung Steuergerät

Code Control unit

Codage dispositif de commande      

Codifica dispositivo di controllo

Bedieningsapparaat coderen

Contralor de codificacion

59

Содержание 21500576

Страница 1: ...wiring kit for rear carriers 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour support arri re 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per portapacchi 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el ctricos para tra...

Страница 2: ...ent Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot be acc...

Страница 3: ...r ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar con e...

Страница 4: ...2020 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 3x 10x 5x 2x 3x 15A 2x 2x 2x 2x 3 6 13 25 47 50 9 12 28 42 OPTION 2 OPT...

Страница 5: ...o dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di di...

Страница 6: ...87501637 17 02 2020 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 2 1 2 a b...

Страница 7: ...ermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel Gul...

Страница 8: ...9 10 GY BK BL RD Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della pres...

Страница 9: ...X 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 14 15 18 19 P P 17 23 16 P Steckverbindung Connector 16 pin BR WT BR GN BK P Pin 2 P PDC Steuerger t Steckverbindung Connector 16 pin BR PDC control...

Страница 10: ...9 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 20 P WT BR GN WT 1 2 3 4 22 23 P GN Pin 10 WT RD WT RD 1 2 3 4 21 Pin 10 WT RD P Steckverbindung Connector 16 pin BR GN WT GN BK P GN...

Страница 11: ...jaeger automotive de OR BR OR GN CAN Data Wire OR BR OR GN CAN Data Wire OPTION 1 L 29 30 37 OPTION 2 RD YL RD BL OR BR OR GN Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note info...

Страница 12: ...7 02 2020 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 31 32 30 33 OPTION 2 OPTION 2 MY 2017 OPTION 2 MY 2017 1 2 OPTION...

Страница 13: ...5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de OR BR OR GN OPTION 2 OPTION 3 Mii electric Citigoe iV e Up CAN Data Wire Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations...

Страница 14: ...49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de Zugfeder drawing spring 38 39 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 OR BR OR GN CAN Data Wire...

Страница 15: ...otive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de RD YL RD BL RD YL 15A RD BL 15A 5 5 MANUAL 42 Zugfeder drawing spring RD YL RD BL 40 41...

Страница 16: ...ties moet parkeer of dimlicht worden ingeschakeld No todos los veh culos tractores con conmutaci n de luz de marcha diurna ofrecen un soporte para las siguientes funciones de iluminaici n del remolque...

Страница 17: ...3415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de Kammer 1 chamber 1 GY WT GY WT GY WT BK WT GY WT GY WT GY WT GY WT Wird nicht ben tigt Not required B 51 A B 50 49 52...

Страница 18: ...er automotive de 58 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin P P 57 SETUP 1x 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON 55 56 54 53 OPTIONAL everse Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets everse Perm anen...

Страница 19: ...S Une fois la connexion avec ODIS tablie mettre l appareil de commande 69 fonctionnement avec remorque sur cod dans la liste d assemblage th orique L attivazione di controllo frecce del rimorchio si d...

Страница 20: ...ontrollo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sostituendo nella fr...

Страница 21: ...e stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable de...

Отзывы: