background image

/

 

Seite 15/17 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87041086/28.03.2019

40

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation

Informazioni generali

Dopo il montaggio del gruppo elettronico, l’illumi-

nazione obbligatoria, Sistema di stabilizzazione 

rimorchio,  e il controllo dei lampeggianti del 

rimorchio (prescritto dalla legge in alcuni paesi) 

sono assicurati senza bisogno di alcuna procedu-

ra di attivazione!

AVVERTENZA:  

Per la disattivazione automatica del faro 

retronebbia di bordo nel funzionamento con 

rimorchio o piattaforma di carico ed eventualmen-

te per l'inizializzazione di funzioni più complesse 

dei sistemi di assistenza opzionali, si consiglia la 

seguente codifica: 

Fase 1:

Adeguare l'equipaggiamento speciale mediante 

“I

mmissione in caso di optionals supplementari o 

modifiche“

:

Aggiungi codici speciali dell'attrezzatura:

 + 

Q10

 Traversa per gancio di traino (carico  

    rimorchio fino a 2 t)

 + 

Q22

 Testa a sfera fissa

 + 

Q50

 Testa a sfera rimovibile

 + 

QA0

 Gancio di traino imbullonato per  

    carico rimorchio 2,8 t

 + 

QA7

 Gancio di traino per un maggiore  

    carico del rimorchio 3,5 t

 + 

QA8

 Gancio di traino fissato per un  

    maggior carico di attacco (2,8 t / 3,0 t di  

    peso lordo consentito del veicolo)

 + 

E40

 presa per rimochio, 7 pin

 + 

E43

 presa per rimochio, 13 pin

Rimuovere l'equipaggiamento speciale codice E57

 

(sistema elettrico per presa rimorchio)

 

Fase 2:

 

1. Collegare STAR DIAGNOSI con l’auto

  2. Avviare il programma

  3. Cliccare su „Vista Comando centralina“

   4. codite unità di controllo installato come segue

    a. Cliccare p.es. 

„EZS“

 (Blocco di accensione)

    b. Cliccare su „Adattamento“

    c. Sul lato sinistro: 

      cliccare su attualizzazione SCN Codifica

    d. Collegarsi online e aspettare alcuni secondi

  5. Eseguire la procedura con tutte le centraline  

    di seguito elencati:

 

-

 „EZS“

 (Blocco di accensione)

 

-

 „SAM“

 (Modulo di controllo)

 

-

 „strumenta combinato“

 

  - "ESP" 

(programma elettronico di stabilità)

 -

 “CPC” 

(Unità di controllo "catena cinematica")

  se installato:

 

-

 “AUDIO” 

(autoradio)

 

-

 “PTS” 

(Parktronic)

 

-

 ”telecamera di retromarcia”

  

Fine della codifica 

Generales

¡Después del montaje del equipo eléctrico queda 

asegurada la iluminación obligatoria del remolque,  

estabilización del tiro, así como el control de 

intermitentes del remolque prescritos por la ley en 

algunos países sin ninguna clase de activación en 

el vehículo!

NOTA:  

Rogamos realizar la siguiente codificación para la 

desconexión automática de la luz antiniebla 

trasera del vehículo tractor en caso de servicio 

con remolque o con medios de carga, así como 

para la inicialización de funciones ampliadas de 

sistemas opcionales de asistencia en caso dado:  

1er paso:

Completar  el  equipamiento  especial  mediante 

Entradas en caso de reequipamientos o modifica-

ciones“

Agregue códigos de equipo especiales:

 + 

Q10 

Travesaño para el enganche del  

 

 

  remolque (carga del remolque hasta 2t)

 + 

Q22 

Cabeza de bola fija

 + 

Q50 

Cabeza de bola extraíble

 + 

QA0

 Enganche de remolque atornillado    

 

  para carga de remolque de 2,8 t

 + 

QA7

 Enganche de remolque para aumentar  

 

  la carga del remolque 3.5 t

 + 

QA8

 Enganche de remolque fijado para    

 

  aumentar la carga del remolque (2,8 t / 3,0 t    

 

  Peso Bruto Vehicular)

 + 

E40

 zócalo del remolque, 7 pin

 + 

E43

 zócalo del remolque, 13 pin

Retirar el equipamiento especial existente código 

E57

 (sistema eléctrico para la toma del remolque) 

 

2o paso:

  1. Conectar STAR DIAGNÓSTICO con el coche

   2. Iniciar el programa

  3. Hacer clic en "Ver reguladores" 

 4. código instalado unidades de control de la siguiente

    a. Hacer clic por ejemplo en 

"EZS" 

(Ignición)

    b. Hacer clic en "Adaptación"

    c. En el lado izquierdo: Hacer clic en

      actualización SCN Codificación

    d. Conectarse en línea y esperar un par de  

    segundos

  5. Realice el procedimiento con todas las    

    unidades de control que se indican a continuación:

 

-

 "EZS" 

(Ignición)

 

-

 "SAM"

 (Módulo de control)

 

-

 "instrumento combinado"

 

-

 "ESP" 

(Programa Electrónico de Estabilidad)

 

 -

 “CPC” 

(Unidad de control "árbol de transmisión")

si está instalado:

 

-

 "AUDIO" 

(radio del coche)

 

-

 "PTS" 

(Parktronic)

 

-

 "cámara de marcha atrás"

     

  

Fin de la codificación

Algemeen

Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte 

aanhangerverlichting, Stabilisatie van de auto met 

aanhangwagen,  en de in enkele landen wettelijk 

voorgeschreven knippercontrole van de aanhanger 

zonder enige vrijschakeling op het voertuig 

gegarandeerd! 

OPMERKING: 

Voor de automatische uitschakeling van het 

mistachterlicht van het voertuig bij gebruik als 

aanhangwagen of ladingdrager en eveneens voor 

de initialisatie van uitgebreide functies van optione-

le assistentiesystemen, verzoeken wij u, als volgt te 

coderen:

 

Stap 1:

Speciale  uitrusting  via “Invoer bij achteraf 

toegevoegde onderdelen of modificaties“ achteraf 

aanvullen: 

Speciale apparatuurcodes toevoegen:

 + 

Q10 

Dwarsbalk voor trekhaak (sleepvermogen tot 2 t)

 + 

Q22 

Balhoofd bevestigd

 + 

Q50 

Kogelkop afneembaar

 + 

QA0

 Trekhaak vastgeschroefd voor aanhanglast   

    van 2.8 t

 + 

QA7

 Trekhaak voor meer aanhangwagenbelasting 3,5 t

 + 

QA8

 Trekhaak vast voor hogere aanhangwagenbe- 

    lasting (2,8 t / 3,0 t totaalgewicht van het voertuig)

 + 

E40

 trekhaak 7-polig

 + 

E43

 trekhaak 13-polig

Bestaande speciale uitrusting code E57 (elektriciteit 

voor aanhangwagencontactdoos) verwijderen

  

Stap 2:

  1. STAR DIAGNOSE met auto verbinden

  2. Programma starten

  3. Klik op „ Bekijk besturingsapparaten“ 

 4

. code geïnstalleerd besturingsapparaten als volgt

    a. Klik bijvoorbeeld op 

„EZS“

 (Ignition)

    b. Klik op „Aanpassing“

    c. Aan de linkerkant: 

      klik op update SCN-codering

    d. Ga online en wacht een paar seconden

  5. Voer de proces met alle hieronder genoemde  

   besturingsapparaten:

 

-

 „EZS“

 (Ignition)

 

-

 „SAM“

 (Signal detection- and control modul)

 

-

 „kombi-instrument“

 

„ESP” 

(elektronisch stabiliteitsprogramma)

  -

 “CPC” 

(Besturingseenheid "Aandrijving")

indien geïnstalleerd:

 

-

 “AUDIO”

 (autoradio)

 

-

 “PTS” 

(Parktronic)

 -

 “achteruitrijcamera”

       

    Uiteinde van het coderende

 

I

E

NL

Généralités

    

Après l’installation du module électrique, l’éclaira-

ge obligatoire de la remorque, Stabilisation de 

l’attelage, ainsi que le contrôle des clignotants de la 

remorque, prescrit dans certains pays, sont 

assurés sans qu’il soit nécessaire d’activer ces 

fonctions dans le véhicule!

REMARQUE: 

 Pour l’arrêt automatique du feu brouillard arrière 

côté véhicule en mode remorque ou opération de 

porteurs de charge aussi bien que pour l'initialisa-

tion des fonctions améliorées  des systèmes 

d'assistance en option, s`il vous plaît utiliser

le code suivant :

étape 1:

Rectifier l’équipement spécial via „Saisie pour 

rééquipement ou transormation“:

Ajouter des codes d'équipement spéciaux:

 + 

Q10 

Traverse pour attelage de remorque  

    (charge de remorque jusqu'à 2 tonnes)

 + 

Q22 

Rotule fixe

 + 

Q50 

Rotule amovible

 + 

QA0 

Attelage de remorque charge de remorque  

    2,8 t vissée

 + 

QA7 

Attelage de remorque QA7 pour une charge  

    de remorque accrue 3,5 t

 + 

QA8 

Attelage de remorque QA8 fixé pour  

    une charge d'attelage accrue (2.8 t / 3.0 t PTAC)

 + 

E40

 prise de courant 7 poles pour remorque

 + 

E43

 prise de remorque 13 poles

 

Enlever «Équipement spécial existant code E57»

 

(système électrique pour prise de la remorque) 

étape 2:

  1. Relier STAR DIAGNOSE à la voiture

  2. Démarrer le programme

  3. Cliquez sur «Vue appareils de   

 

 

 

   commande» 

  4. Programmez des appareils de commande   

 

    montés comme suit: 

    a. Cliquez p. ex. sur 

«EZS»

 (Allumage)

    b. Cliquez sur «Adaptation» 

    c. Sur le côté gauche: 

      Cliquez sur actualisation SCN Codage

    d. Rendez-vous en ligne et attendez quelques

     secondes

  5. Effectuer la procédure avec toutes les unités de  

    commande dans la liste ci-dessous:

 

-

 «EZS»

 (Allumage)

 

-

 «SAM»

 (Module de Commande)

 

-

 «instrument combiné»

 

-

 «ESP» (programme électronique de stabilité)

 -

 “CPC” 

(Unité de contrôle "Groupe motopropulseur")

  si installé:

 - 

«AUDIO»

 (autoradio)

 - 

«PTS»

 (Parktronic)

 - 

«RFK»

 (caméra de recul)

    

Fin de codage

 

Содержание 21040547

Страница 1: ...2 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el...

Страница 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Страница 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Страница 4: ...ite 4 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 3x 3x 5x 10x 10x 10 13 25 29 14 19 TYP 907 TYP...

Страница 5: ...automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 1 3 2 Keyless go 10m Chipcard Entry Card TYP 907 4 1 6 2 7 5 3...

Страница 6: ...l veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la ce...

Страница 7: ...Seite 7 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 7 Zugfeder drawing spring 8 9 10...

Страница 8: ...49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 12 11 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 5 beachten Important Please note informations in picture 5 X00000000...

Страница 9: ...N 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 18 40 19 40 18 16 17 15 1 1 10 10 BR BR RD BL WT BK BL Pin 1 BL WT Pin 6 BR Pin 11 BK BL Pin 16 BR RD Option 1...

Страница 10: ...ive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 20 21 19 22 23 1 1 10 10 YL BK BL WT BK BL BL WT Pin 1 YL Pin 6 BK BL...

Страница 11: ...10 11 12 13 5 58 R 6 54 1 L 4 R 2 ISO 11446 3 31 BK WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung...

Страница 12: ...iolet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Gr Gr tt Gr CZ FIN...

Страница 13: ...lichtschakeling ondersteund Achterlichten Spatbordlampen Kentekenverlichting Ter activering van deze functies moet parkeer of dimlicht worden ingeschakeld No todos los veh culos tractores con conmutac...

Страница 14: ...pment codes Q10 cross member for trailer hitch trailer load up to 2t Q22 ball head fixed Q50 ball head removable QA0 trailer hitch screwed for 2 8t trailer load QA7 trailer hitch for increased trailer...

Страница 15: ...de equipo especiales Q10 Travesa o para el enganche del remolque carga del remolque hasta 2t Q22 Cabeza de bola fija Q50 Cabeza de bola extra ble QA0 Enganche de remolque atornillado para carga de re...

Страница 16: ...zione della spia di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende...

Страница 17: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Отзывы: