Jaeger 12020526J Скачать руководство пользователя страница 13

Ladeleitung / 

Steckdose 13P Kammer 10

ERKLÄRUNG SYMBOLE

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

EXPLICATION DES SYMBOLES

SYMBOL EXPLANATION

EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES

linke (58-L) bzw. 

rechte (58-R) Schlussleuchte

Bremsleuchte (54) /  3. Bremsleuchte (54)

Fahrtrichtungsanzeiger 

links

Fahrtrichtungsanzeiger

rechts

Nebelschlussleuchte(n)

Rückfahrleuchte(n)

Dauerstrom / 

Steckdose 13P Kammer 9

Anhänger / 

Anhängererkennung

Dauerstrom / 

permanente Stromversorgung

Masse (31)

Batteriepolklemme  Anschluss Minus

Batteriepolklemme 

Anschluss Plus

Zigarettenanzünder / Zubehör-Steckdose

Lautsprecher / Warnsummer

Einparkhilfe

Schalter / 

Funktionsursprung

verbinden

trennen

beachten / 

siehe weitere Informationen

beachte 

auserwählten Bereich

vorhanden / belegt / i.O.

nicht vorhanden /

nicht belegt / nicht i.O.

links

rechts

Akustische 

Signalisierung

Achtung / 

wichtiger Hinweis

Sicherung / 

Sicherungsstärke 20 Ampère

left (58-L) respectively  right (58-R) tail light

stop light (54) / 

high mounted, third stop light (54)

turn signal indicator

left

turn signal indicator

right

rear fog light(s)

reversing light(s)

trailer / 

trailer recognition

 Permanent 

current power supply

Ground or Earth (31)

ground connection  battery terminal lug

positive connection  battery terminal lug

fuse / 

fuse capacity 20 Ampère

cigarette lighter / accessory socket

loudspeaker /

buzzer

park distance

control

switch /

source of function

Connect together

disconnect

Look at / 

see further information

look carefully 

at selected area

Present / 

Occupied / OK

Not present / 

Not occupied / not OK

left

right

acoustic indication

attention / 

important advice

attentione / 

indicazione importante

segnalazione acustica

destra

sinistra

presente / 

occupato / OK

non presente / 

non occupato / non OK

considerare area 

selezionata

considerare / vedere  ulteriori informazioni

connessione

sconnessione

interruttore / 

origine funzione

sensori di parcheggio

accendisigari /  presa accessori

massa (31)

fusibile / fusibile con  capacità 20 Ampère

corrente / 

alimentazione continua

rimorchio / 

riconoscimento rimorchio

alimentazione continua / presa 13 poli, camera 9

luce (i) retromarcia

fendinebbia

indicatore 

di direzione sinistra

indicatore 

di direzione destra

autoparlante / 

cicalino

luce posteriore sinistra (58-L) rispettivamente destra (58-R)

luce d’arresto (54) / 3. luce d’arresto (54)

feu arrière gauche (58-L)

respectivement droite (58-R)

feu de stop (54) /

3ème feu de stop (54)

feu indicateur 

de direction gauche

feu indicateur 

de direction droite

feu (x) arrière (s) 

de brouillard

feu (x) de marche arrière

courant continué / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 9

cable de charge / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 10

remorque / 

détection de la fonction “remorque”

courant continue /

alimentation 

électrique permanente

masse (31)

borne “moins”  de la batterie

borne “plus”  de la batterie

fusible / 

ampérage 20 ampères

allume-cigare /

prise d’accessoires

haut-parleur /

vibreur

assistance au parkage

interrupteur / 

origine de fonction

raccorder

séparer

considérer / voir informations 

ultérieures

faire attention 

à la zone sélectionnée

disponible / occupé / OK

pas disponible / 

pas occupé / pas OK

gauche

droite

signalisation  acoustique

attention / 

indication importante

pilato trasero izquirdo (58-L)

respectivamente derecho (58-R)

luz de freno (54) /

tercera luz de freno (54)

luz indicadora de dirección

de marcha izquierda

luz indicadora de dirección

de marcha derecha

luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)

luz (-ces) de marcha atrás

positivo continuo /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 9

cable de carga /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 10

remolque / detección del remolque

positivo continuo /

alimentación de corriente permanente

masa (31)

conexión negativa de bateria

conexión positiva de bateria

fusible / amperaje 20 amperes

encendedo de cigarillos / 

caja de accessorios

altavoz / señal acustica

de avertencia

ayuda para aparcar

interruptor / origen de función

conectar

separar

considerar / véase las informaciones

considerar el área seleccionada

presente / ocupado / OK

non presente / non ocupado / non OK

izquierdo

derecho

señalación acústica

atención / indicación importante

cavo di carica /

presa 13 poli, camera 10

connessione negativa

della batteria

connessione positiva

della batteria

VERKLARING SYMBOLEN

Laaddraad / 

stekkerdoos 13P kamer 10

Linker (58-L) c.q. 

rechter (58-R) achterlicht

Remlicht (54) /  3e remlicht (54)

Richtingaanwijzer 

links

Richtingaanwijzer 

rechts

Mistachterlicht(en)

Achteruitrijlicht

(e

n)

Continustroom / 

stekkerdoos 13P kamer 9

Aanhanger / 

aanhangeridentificatie

Continustroom / 

permanente sttroomvoorziening

Massa (31)

Accupoolklem  aansluiting min

Accupoolklem  aansluiting plus

Sigarettenaansteker / 

accessoires stekkerdoos

Luidspreker / 

waarschuwingszoemer

Inparkeerhulp

Schakelaar / 

functieoorsprong

Koppelen

Ontkoppelen

Let op / 

bekijk verdere informatie

Let op gekozen bereik

Aanwezig /  bezet / i.o.

Niet aanwezig / 

niet bezet / niet i.o.

Links

R

echts

Akoestische  signalering

Attentie / 

belangrijke instructie

Zekering / 

zekeringsterkte 20 Ampère

12 V

Reverse

B+/30

P

20A

everse

90500760

Permanent power supply /  13pin socket, chamber 9

charging wire for trailer battery / 

13pin socket, chamber 10

B+/30

87020965/18.07.2014

 / Seite 13/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl  / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Содержание 12020526J

Страница 1: ...remolques 7 pins 12 Volt ISO 1724 Montagehandleiding Elektro inbouwset voor aanhangerkoppeling 7 polig 12 Volt ISO 1724 3 series F30 saloon 03 14 3er F30 Limousine 03 14 3 series F31 touring 03 14 3e...

Страница 2: ...d Abbildungen unverbindlich Bei Anh ngern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachger stet werden F r technische bzw elektronische nderungen welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes...

Страница 3: ...9 11 6 7 13 18 Pin out Tools 3x 5x 10x 1x 3x 87020965 18 07 2014 Seite 3 13 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de...

Страница 4: ...cante al conectar y desconectar la bater a del veh culo In order to avoid mal functions and damage to the vehicle s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle s battery...

Страница 5: ...eite 5 13 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 4 3 1 2 6 1 2 5 2 3 Werkzeuge Tools Outils Utensile Herramientas W...

Страница 6: ...87020965 18 07 2014 Seite 6 13 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 5 1 3 2 4 4 5 F34 4 7 1 3 2 5 8 6 F31...

Страница 7: ...ntazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen ISO 1724 5 58 R 6 54 1 L 4 R 2 3 31 BK WT WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L GY BK 21W 42W 21W 52W 63W 52W 40 mm 1 BK WT 2 WT 3 BR 4...

Страница 8: ...l Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Gr Gr tt Gr CZ FIN H Musta Cern Fekete Punainen Cerven Piros Vihre Zelen Z ld Oranss...

Страница 9: ...ta Wire YL BN YL RD 16 17 18 B 30 BK PIN 31 YL PIN 46 87020965 18 07 2014 Seite 9 13 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger autom...

Страница 10: ...for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 0 1 2 3 4 5 U min x 1000 0 1 2 1 1 0 20 40 60 80 100 120 140 160 18C 21000 100 Anh nger Blinker Trailer Indicator 1 LED Anh nger B...

Страница 11: ...ssible Keine PDC Abschaltung m glich P P P P R N D M S P front and rear PDC PDC vorne und hinten only rear PDC nur PDC hinten 87020965 18 07 2014 Seite 11 13 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 3...

Страница 12: ...the type of vehicle and electric kit installed as follows Increase in the flashing frequency Text message in the Display combi instrument Activated control lamp for light failure Audible warning via...

Страница 13: ...courant 13 p les compartiment 9 cable de charge prise de courant 13 p les compartiment 10 remorque d tection de la fonction remorque courant continue alimentation lectrique permanente masse 31 borne...

Отзывы: