background image

45

Garantía LIMITADA de productos 

El distribuidor es un distribuidor de los siguientes productos:

• 

Puertas de ducha (periodo de garantía de 5 años).

•  Superficies acrílicas (periodo de garantía de 5 contra formación de burbujas, grietas o desportilladuras en la superficie de acrílico).
•  Estructura de cubierta de acrílico (periodo de garantía de 5 años contra la pérdida de agua a través del laminado de fibra de vidrio del cuerpo 

de acrílico).

• 

Accesorios de ducha (manijas, bisagras, clips de soporte de caucho, barras de soporte de metal y rieles murales) (periodo de garantía de 1 año 

contra defectos en materiales y mano de obra).

Garantía limitada: El distribuidor le garantiza al comprador minorista original que dentro de un tiempo razonable después de la notificación de parte 

del comprador, el distribuidor reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por el distribuidor 

el cual, a la satisfacción del distribuidor, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro 

del periodo de garantía. Esta Garantía limitada no se aplica a productos que han sido dañados, o que han fallado como resultado de causas distintas 

de defectos de fabricación (tales como pero sin limitarse a instalación inadecuada; falta de cuidado o mantenimiento o si éstos son inadecuados; 

exposición a los elementos incluyendo productos y ambientes corrosivos o agua; alteración; abuso o uso inapropiado. Esta garantía no cubre daños 

a acabados. La garantía comienza en la primera fecha en que un Producto es comprado por el cliente. Esta garantía se aplica exclusivamente a 

productos comprados y usados en aplicaciones no comerciales.
Procedimiento de reclamación de garantía: Para hacer una reclamación, sírvase llamar al 1-855-624-5959 para resolver el problema y comenzar 

el proceso de reclamación. Los productos pueden ser inspeccionados o evaluados por el distribuidor y cualquier producto o componente que 

llegue a cumplir con los criterios de garantía expuestos arriba será reparado o remplazado a discreción del distribuidor. Las piezas reemplazadas o 

reparadas serán enviadas sin costo alguno al cliente por vía terrestre únicamente. Cualquier método de envío acelerado será por cuenta del cliente.

EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDADY EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS: Esta garantía es considerada la exposición 

completa y exclusiva de los términos de todas las garantías limitadas ofrecidas por el distribuidor. 
Hasta donde lo permita la ley, fuera de la garantía expresa detallada en este instrumento, NO HAY GARANTÍAS, 

EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÌAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD O CONVENIENCIA PARA UN FIN 

PARTICULAR, OFRECIDAS POR EL DISTRIBUIDOR.

Esta  garantía  le  da  derechos  legales  específicos.  Es  posible  que  también  tenga  derechos,  que  pueden  variar  según  legislaciones  estatales, 

provinciales o nacionales pertinentes, que no podrán ser sometidos a renuncia ni ser modificados por la exoneración de responsabilidad mencionada 

arriba. Excepto lo permitido, la exoneración de responsabilidad no está destinada a generar la renuncia, modificar, liberar o limitar la aplicabilidad 

de legislaciones preventivas estatales, provinciales o nacionales inconsistentes con los términos de esta Garantía limitada y Exoneración de 

responsabilidad. Sin embargo, hasta donde la ley lo permita, ninguna garantía implícita de comercialidad o conveniencia es considerada bajo la 

presente garantía. No obstante la Exoneración de responsabilidad, si cualquier garantía implícita es impuesta por la operación de la ley, hasta donde 

se permita, la duración de dichas garantías implícitas está limitada al término más corto de la garantía expresa o el estatuto aplicable de limitaciones.

Los Productos mencionados arriba están destinados a ser instalados y utilizados para fines personales y consumo residencial. El uso del producto 

para cualquier otro fin, como fines comerciales anulará está garantía. La Garantía limitada es aplicada únicamente a los Productos detallados en 

esta garantía, y no se da ninguna garantía a productos no distribuidos por el distribuidor. Esta garantía es aplicable únicamente al primer comprador 

minorista.
Transferibilidad: Esta garantía no es transferible.

LIMITACIÓN Y EXCLUISIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS: La única responsabilidad del distribuidor bajo esta Garantía 

limitada será la reparar o remplazar, a su discreción, cualquier Producto o componente defectuoso. El comprador acepta 

que éste es el remedio único y exclusivo bajo esta Garantía limitada. El distribuidor no será responsable de ningún 

daño incidental, resultante, especial o indirecto, incluyendo pérdida de uso como resultado de cualquier defecto de 

fabricación en el Producto. El distribuidor no será responsable de mano de obra, ni de cualquier otro costo asociado al 

retiro o a la instalación de piezas bajo garantía. Algunas legislaciones estatales, provinciales o nacionales no permiten 

la exclusión de daños incidentales o resultantes, entonces puede que esta limitación no se aplique a usted.

Modificación de productos: El distribuidor se reserva el derecho de cambiar, modificar o mejorar los Productos sin la obligación de incorporar dichos 

cambios en Productos previamente vendidos o instalados.

Autoridad y modificación: El vendedor minorista no es agente del distribuidor y no está autorizado a cambiar o modificar los términos de esta 

Garantía limitada. Además, el vendedor minorista no podrá obligar el distribuidor ni hacer declaraciones o promesas respecto al Producto, que 

puedan comprometer el distribuidor.

MANTENIMIENTO

Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.

Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o 

productos que puedan raspar o deslucir las superficies.

Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de 

soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque).

Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.

Содержание SYDNEY 32

Страница 1: ...32 MODEL SYDNEY SP32C ITEM 0665844 Purchase date _________________________ Product Tracking Reference ________________________ Questions problems missing parts Before returning to your retailer call o...

Страница 2: ...ntact customer service at the number provided in this guide Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant Consult local building codes and...

Страница 3: ...QUIRED 6 SHOWER REVERSIBILITY 7 BASE INSTALLATION GUIDELINES OPTIONAL 8 WALL TRACK INSTALLATION 9 FIXED PANEL INSTALLATION 10 RETURN PANEL INSTALLATION 11 DOOR PANEL INSTALLATION 13 HANDLE INSTALLATIO...

Страница 4: ...4 PACKAGE CONTENT O Q R P...

Страница 5: ...NT PART DESCRIPTION QTY CODE O Return panel 1 99SG10034 WM P Return panel fixture 2 99SGC1047 WM Q Return panel s bottom seal strip 1 99SRU0115 R Return panel s clamp 1 99SGC1048 WM S Hardware content...

Страница 6: ...n Level Measuring Tape Silicone Rubber mallet Box cutter Ratchet 5 mm Bit socket Safety glasses PP OO QQ RR SS TT UU Screw ST8x30mm 1x Screw ST5x25mm 2 1 Cap 4x Cap 1x Fitting 1x Fitting 2x Fitting 1x...

Страница 7: ...is drawn up for an opening from right to left see illustration A For an installation from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect SHOWER...

Страница 8: ...8 BASE INSTALLATION GUIDELINES OPTIONAL 1 2 4 Tile Wall Studs Drywall Silicone 5 Shower Base 3 Shower Base Cement Floor Wood shim Flange Stud Drywall Silicone Flange...

Страница 9: ...bit 3 Insert the wall anchors EE using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall 4 Replace and secure the metal track B with screws CC Do not overtighten WALL TRACK INSTALLATION...

Страница 10: ...otects the fixed glass panel 5 6 Place the fixed glass panel A into the wall track B and the sliding door guide E Note The wall track B allows you to adjust the position of the fixed glass panel A Adj...

Страница 11: ...e support bar to the return panel O using screw OO fitting PP QQ RR and cap SS 5 Install the fixer P to the return panel O using screws DD 6 7 Mark the positions of the fixer P and the clamp R 8 9 Rem...

Страница 12: ...rotects the return panel 3 4 Drill pilot holes in the marked locations of the fixer with a 8mm 5 16in drill bit Insert the wall anthor EE 5 6 Install the return panel O and the support bar 7 8 Secure...

Страница 13: ...ake sure to place the bottom of the door inside the guide E 5 Install the 2 bottom rollers K on the door glass panel C 6 7 Install the 2 glass panels seal strips F 8 Using silicone install the decorat...

Страница 14: ...els and the frame as well as the support bar Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components horizontally between bottom of fixed side glass panel and...

Страница 15: ...imer Except as permitted the Disclaimer is not intended to waive modify release or limit the applicability of preemptive state province or national legislation inconsistent with the terms of this Limi...

Страница 16: ...E 0665844 SYDNEY 32 Date de l achat _______________________ Num roder f renceduproduit ______________________ Questions probl mes ou pi ces manquantes Avant de retourner le produit votre d taillant co...

Страница 17: ...n veuillez communiquer avec le service la client le au num ro indiqu dans ce guide Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur Veuillez consulte...

Страница 18: ...DOUCHE EST R VERSIBLE 22 GUIDE D INSTALLATION DE LA BASE OPTIONNEL 23 INSTALLATION DU RAIL MURAL 24 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 25 INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR 26 INSTALLATION DE LA PORTE 28 INS...

Страница 19: ...19 CONTENU DE L EMBALLAGE O Q R P...

Страница 20: ...ION QUANTIT CODE O Panneau de retour 1 99SG10034 WM P Attache du panneau de retour 2 99SGC1047 WM Q Joint d tanch it pour panneau de retour 1 99SRU0115 R Serre joint pour panneau de retour 1 99SGC1048...

Страница 21: ...UINCAILLERIE FOURNIE OUTILS REQUIS Crayon Tournevis Perceuse avec foret ceramique 3mm 1 8 po 8mm 5 16 po Niveau PP OO QQ RR SS TT UU Vis ST8x30mm 1x Vis ST5x25mm 2 1 Capuchon 4x Capuchon 1x Raccords 1...

Страница 22: ...ur une ouverture de la porte de droite gauche illustration A Pour une installation de gauche droite illustration B suivez ces m mes instructions mais permutez l emplacement des panneaux effet miroir C...

Страница 23: ...IDE D INSTALLATION DE LA BASE OPTIONNEL 1 2 4 Mur de tuiles Montant mural Placopl tre Silicone 5 Base de douche 3 Base de douche Ciment Plancher Cale en bois Bride Montant mural Placopl tre Silicone B...

Страница 24: ...m 5 16po 3 Ins rez les ancrages muraux EE en utilisant un maillet en caoutchouc 4 Replacer le rail B et le fixer avec les vis CC Ne pas visser trop fortement INSTALLATION DU RAIL MURAL Note Ins rez le...

Страница 25: ...u de verre fixe 5 6 Placez le panneau de verre fixe A dans le rail mural B et le guide de la porte coulissante E Note Le rail mural B permet d ajuster la position du panneau fixe A Ajuster la profonde...

Страница 26: ...t au panneau de retour O avec les vis et les raccords PP QQ RR et les capuchons SS 5 Installez l attache P au panneau de retour O avec les vis DD 6 7 Marquez la position de l attache P et du serre joi...

Страница 27: ...e le panneau de retour O 3 4 Percez les trous l endroit o vous les avez marqu s sur l attache avec un foret 8mm 1 4po Ins rez l ancrage mural EE 5 6 Installez le panneau de retour O dans la barre de s...

Страница 28: ...2 roues et placer le bas de la porte dans le guide E 5 Installez les 2 roues du bas K sur la porte C 6 7 Installer les 2 joints d tanch it verticaux F 8 Installez le rail d coratif J l avant de la por...

Страница 29: ...tement fix s aux panneaux de verre Appliquez un scellant tanche base de silicone sur le contour ext rieur de toutes les composantes de la douche horizontalement entre la partie inf rieure des panneaux...

Страница 30: ...modifier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e o...

Страница 31: ...T CULO 0665844 SYDNEY 32 Fecha de compra ___________________ Seguimiento y referencia del producto ___________________ Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro...

Страница 32: ...tel fono que figura en esta gu a Instale la ducha en un piso que est nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante Consulte los c digos de construcci n locales y normas requeridas a...

Страница 33: ...A 37 GU A PARA LA INSTALACI N LA BASE OPCIONAL 38 INSTALACI N DEL RIEL DE LA PARED 39 INSTALACI N DEL PANEL FIJO 40 INSTALACI N DEL PANEL LATERAL 41 INSTALACI N DEL PANEL DE LA PUERTA 43 INSTALACI N D...

Страница 34: ...34 CONTENIDO DEL PAQUETE O Q R P...

Страница 35: ...N CANTIDAD C DIO O Panel lateral 1 99SG10034 WM P Pieza de fijaci n de panel lateral 2 99SGC1047 WM Q Tira de sellado inferior del panel lateral 1 99SRU0115 R Abrazadera del panel lateral 1 99SGC1048...

Страница 36: ...e goma Cuchilla Llave de trinquete Copa de 5mm Anteojos de seguridad CONTENIDO DE HARDWARE HERRAMIENTAS NECESARIAS PP OO QQ RR SS TT UU Tornillo ST8x30mm 1x Tornillo ST5x25mm 2 1 Capuch n 4x Capuch n...

Страница 37: ...ra una abertura de puerta de derecha a izquierda ilustraci n A Para una abertura de izquierda a derecha ilustraci n B siga estas mismas instrucciones pero cambie el lugar para la ubicaci n del riel ef...

Страница 38: ...38 PAUTAS PARA LA INSTALACI N BASE OPCIONAL 1 2 4 Pared de Baldosas Soportes Tablaroca Silicona 5 Plato de ducha 3 Plato de ducha Cemento Piso Madera cu as Brida Soportes Tablaroca Silicona Brida...

Страница 39: ...rte los tarugos EE con un mazo de goma hasta que estos EE queden al ras de la pared 4 Vuelva a colocar el riel de metal B y aseg relo con los tornillos CC No apriete demasiado INSTALACI N DEL RIEL DE...

Страница 40: ...el de vidrio fijo 5 6 Coloque el panel de vidrio fijo A en el riel de pared B y la gu a de la puerta corrediza E Nota Los rieles murales B permiten ajustar la posici n de los paneles fijos A Al ajusta...

Страница 41: ...ilizando el tornillo OO los accesorios PP y QQ y RR y el capuch n SS 5 Instale la pieza de fijaci n P al panel lateral O utilizando los tornillos DD 6 7 Marque las posiciones de la pieza de fijaci n P...

Страница 42: ...ege el panel lateral 3 4 Perfore los agujeros piloto en los lugares marcados en la pieza de fijaci n con una broca de 8mm 5 16 pulg Inserte el tarugo de pared EE 5 6 Instale el panel lateral O en la b...

Страница 43: ...es et placer le bas de la porte dans le guide E 5 Installez les 2 roues du bas K sur la porte C 6 7 Installer les 2 joints d tanch it verticaux F 8 Installez le rail d coratif J l avant de la porte en...

Страница 44: ...gual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del per metro interno y externo de todos los componentes de la ducha horizontalmente entre la parte inferior...

Страница 45: ...a exoneraci n de responsabilidad mencionada arriba Excepto lo permitido la exoneraci n de responsabilidad no est destinada a generar la renuncia modificar liberar o limitar la aplicabilidad de legisla...

Отзывы: