background image

77

“Installation der Glaselemente an der Wand” - Installation des
Ausgleichsprofil “A”).

Installation des Ausgleichsprofils-Duschsäule

Vor dem nächsten Montageschritt sollte die Duschtasse vor even-
tuellen Schlägen und/oder Abschürfungen geschützt werden.

I

(

i

3 Det.1

) Darauf achten, dass das Ausgleichsprofil voll-

kommen zentriert auf der Auflagefläche der Duschtasse ist und
die Stellung an der Wand kennzeichnen.

I

(

i

3 Det.2

) Nachdem die Lotrechte des Ausgleichsprofil über-

prüft ist, die Befestigungspunkte markieren. (

Det.3

).

I

(

i

4 Det.1

) Das Ausgleichsprofil beiseite legen und bohren,

dann die Dübel einsetzen (

Det.2

).

I

(

i

4 Det.3

) Die beiden Rillen auf der Rückseite des Aus-

gleichsprofil in ihrer ganzen Länge mit Silikon ausfüllen.

I

(

nur für Mod. TT;

i

5 Det.1

) Das Ausgleichsprofil wieder auf der

Duschtasse stellen, die Elektrokabel durch das Langloch führen (Versor-
gung und eventuell die des Alarmkreises und des Erdungsanschlusses).

Sich vergewissern, dass alle Kabel durch das Langloch geführt
sind, damit sie nicht vom Ausgleichsprofil gequetscht werden.

I

(

i

5 Det.2

) Nachdem überprüft wurde, dass sich das Ausgleich-

sprofil zentriert auf der Auflagefläche befindet und das Teil in der Lot-
rechten ist, das Ausgleichsprofil, wie gezeigt, befestigen (

Det.3

).

Zusammenbau der Duschsäule
und hydraulische und elektrische Anschlüsse

Es empfiehlt sich diese Arbeiten am Fussboden oder auf einer
geeigneten Auflagefläche vorzunehmen, dabei die Säule hori-
zontal halten.

I

(

i

6 Det.1

) Die gezeigten Schrauben auf den Winkeleisen

vormontieren und sie in die entsprechenden Führungen einset-
zen und bis zum Anschlag einschrauben.

I

(

i

6 Det.2

) Die Dichtung zwischen Träger und Duschsäule an-

bringen, auf das korrekte Einsetzen achten.

Der erhöhte Teil “A” muss nach oben zeigen.

I

(

i

7 Det.1

) Den Träger ganz in die Befestigungswinkel und

die Dichtung schieben; das Ganze zu erst mit den Schrauben (A)
blockieren und dann die Schrauben (B) festdrehen (

Det.2

).

I

(

i

8 Det.1

) Im oberen Teil des Trägers die grössere Kopf-

brause am längeren Rohr (das von der Mischgruppe kommt) be-
festigen; die kleineren Brausen werden am kürzeren Rohr ange-
schlossen.

I

(

i

8 Det.2

) Die Halterungen aus den Verpackungen der äus-

seren Glaselemente nehmen und sie am Träger befestigen und
sorgfältig festdrehen.

I

(

i

8 Det.3

) Auf der Trägerseite, die zur Wand schaut, die Boh-

rung mit der gezeigten Abdeckkappe verschliessen.

MOD.TT (mit elektronischen Funktionen)

I

(

i

9 Det.1

) Um die Bohrungen der Duschtasse herum sorg-

fältig Silikon auftragen.

I

(

i

9 Det.2

) Den Anschlusskasten aus der Duschsäule ent-

nehmen und ihn provisorisch aussen am Träger anbringen; ausser-
dem die Elektrokabel ordnen, damit sie für den darauffolgenden
Anschluss greifbar sind.

I

(

i

9 Det.3-4

) Die Duschsäule auf die Duschtasse stellen und

sie in das Ausgleichsprofil schieben; darauf achten, dass:

- die Buchsen im unteren Teil der Duschsäule in die Bohrun-

gen der Duschtasse gehen.

- die Rohre vom Fussboden in die Buchsen kommen.

I

(

i

10 Det.1

) Die Duschsäule vorübergehend mit den ge-

zeigten "Sicherheits"-schrauben blockieren.

I

(

i

10 Det.2

) Die gezeigten Schrauben

teilweise

eindrehen.

I

(

i

11.1 Det.1

) Die Duschsäule mit den gezeigten Schrauben

an der Duschtasse blockieren.

I

(

i

11.1 Det.2

) Den Schlauch (der vom Abfluss kommt) am

Heizkessel anschliessen; dann die biegsamen Schläuche der Misch-
gruppe an den Versorgungsleitungen anschliessen, dabei die hy-
draulische Dichtheit prüfen (

Det.3 und 4

).

I

(

i

11.2 Det.1

) Die allgemeinen Versorgungsanschlüsse vor-

nehmen und eventuell auch des Alarmkabels im Innern des Schalt-
kastens . Den Schaltkasten im Innern des Trägers unterbringen und
am Bügel, der an der Duschsäule montiert ist, befestigen. (

Det.2

).

ANMERKUNG:

(

i

11.2 Det.3

)

Im Innern der Duschsäule be-

findet sich eine Klemme zum Erdungsanschluss, die mit dem
gezeigten Symbol gekennzeichnet ist.

ACHTUNG!

Die im Kapitel “Elektrische Sicherheit” enthaltenen

Anweisungen sind strikt zu befolgen. Elektrische Sicherheit
- Die Symbole

L

(Phase),

N

(Nullleiter) und

Erdleiter beachten.

- Den Deckel des Schaltkastens abnehmen und nach der Aus-
führung der Anschlüsse wieder schliessen, die Kabelklemmen
gut festziehen.

WICHTIG: In Ländern mit einer zweiphasigen Strom-
versorgung (L+L) mit einer Spannung von 220-240V
erfolgt der Auschluss immer an den Klemmen L und
N.

I

Anschluss(falls vorhanden) des Alarms

Die Modelle

TT

sind mit einer "Alarm"-Vorrüstung geplant wor-

den, die auf dem Display mit der Taste (

) gezeigt wird. Be-

findet sich im Gebäude eine Notrufanlage, kann dieselbe an die
Duschkabine angeschlossen und mit der zuvor erwähnten Tas-
te bedient werden.

Im Innern des elektronische Schaltkastens, nahe der Kabelklemme
"Alarm" befinden sich 2 Klemmen, die mit "ALL" gekennzeichnet
sind, sie entsprechend den normalerweise offenen Kontakten eines
Relais, an dem der Installateur den Alarmkreis anschliessen kann.
Sobald auf dem Display die Alarmtaste gedrückt wird, aktiviert ein
bereits im elektronischen Schaltkasten montiertes Relais den Not-
ruf für 15 Sekunden. Die Meldeanlage (Klingel, Summer, Kontroll-
leuchten, usw.) kann sowohl bei 220/240 V als auch bei Nieder-
spannung mit einer Stromaufnahme von max.10 A gespeist werden.
Für den Anschluss des Alarmstromkreises darf ausschließlich ein

Содержание Mynima 80 Sphere

Страница 1: ...et 80Sphere 90 120 Manuale d installazione CONSERVARE CON CURA Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de inst...

Страница 2: ...Italiano Installazione 3 English Installation 10 Fran ais Installation 17 Deutsch Installation 76 Espa ol Instalaci n 83 90 80 Sphere TT 24 80 Sphere TB 26 90 TT 28 90 TB 30 120 TT 32 120 TB 34...

Страница 3: ...tamente i punti di giunzione part 2 I solo per mod TT i1 part 3 Dopo aver fissato il tubicino al raccordo della piletta farlo passare attraverso il foro indicato posizionare quindi il piatto doccia su...

Страница 4: ...e parzialmente le viti indicate I i11 1 part 1 Bloccare la colonna al piatto con le viti indi cate I i11 1 part 2 Collegare il tubicino proveniente dalla pilet ta alla caldaia quindi allacciare i fles...

Страница 5: ...2 part 1 Chiudere la parte superiore della trave con la copertura a scatto SOLO MOD TT i12 part 2 Staccare il film di protezione dalle guarnizioni con tenute nell imballo del tetto e applicarne una in...

Страница 6: ...n alluminio montare la guarnizione inferiore verificare che la parte di cristallo che s in serisce nella colonna non sia coperto dalla guarnizione Infilare quindi il cristallo F nella sede della colon...

Страница 7: ...nza serrare completamente I i36 part 2 3 Se il cristallo e la trave non sono in bolla agi re sul distanziale part 4 I i36 part 5 Bloccare completamente il distanziale I i37 part 1 Bloccare completamen...

Страница 8: ...o appoggiare il tetto sulle guarnizioni dei pro fili ad L e bloccarlo ai supporti con gli eccentrici e le viti indica te part 2 Se fosse necessario ruotare gli eccentrici in modo da allineare l asola...

Страница 9: ...e agli impianti elettrici degli immobili in vigore nello Stato in cui vie ne eseguita l installazione Non vengano rispettate le disposizioni di installazione e manu tenzione riportate sul presente man...

Страница 10: ...cone to the connections detail 2 I only for models TT i1 detail 3 After fastening the small pipe to the drainage column connector pass it through the hole shown then position the shower tray on the fl...

Страница 11: ...ure panel at the same time us ing the safety screws as shown I i10 detail 2 Slightly tighten the screws as shown I i11 1 detail 1 Fasten the fixture panel to the shower tray using the screws as shown...

Страница 12: ...part of the crossbar with the click on cover ONLY TT MODEL i12 detail 2 Remove the protective film from the seals in the packaging for the top and fasten one at the end detail 3a and two along the cro...

Страница 13: ...panel F into the fixture panel as shown and slide it until the required distance is obtained checking that it is perpendicular with the fixture panel details 3 4 Installing compensator G I i25 detail...

Страница 14: ...not level adjust the spacer detail 4 I i36 detail 5 Completely fasten the spacer I i37 detail 1 Completely block plate T as shown and then press on the covers I i38 38A 38B 38C details 1 2 Using the h...

Страница 15: ...panels and fasten it to the supports with the cams and screws as shown detail 2 If it is necessary turn the cams so that the slot lines up with the holes in the supports below Before the unit is fina...

Страница 16: ...plied with If the instructions for installation and maintenance contained in this manual are not followed If unsuitable and or uncertified materials are used for installation If the shower enclosures...

Страница 17: ...ffet en siliconant soigneusement les points de jonction d tail 2 I uniquement pour mod TT i1 d tail 3 Apr s avoir fix le tuyau au raccord de la bonde le faire passer travers le trou indiqu positionner...

Страница 18: ...r et l en filer dans le compensateur faire attention ce que les embouts de la partie inf rieure de la colonne s ins rent dans les trous du receveur les tuyaux du sol passent l int rieur des embouts I...

Страница 19: ...iveau de la colonna et bloquer d finitivement la colonne avec les vis indiqu es d tail 2 I i11 D d tail 3 l int rieur de la colonne est pr sente une borne marqu e du symbole indiqu pour le branchement...

Страница 20: ...compensateur et apr s en avoir contr l la mise niveau le fixer comme indiqu d tail 4 Installation de la paroi vitr e F I i24 d tail 1 Sur la paroi vitr e du c t tourn vers le mur appliquer la bande d...

Страница 21: ...de l int rieur monter la corni re T qui sera fix e au receveur comme indiqu d tail 2 d tail 3 de l ex rieur monter la corni re T2 qui sera fix e de l int rieur comme indiqu d tail 4 sans toutefois ser...

Страница 22: ...erpendicularit du mur ne permettraient pas un parfait accouplement des profil s en L ap pliquer l l ment d angle de couverture A comme indiqu en re tirant le film du bi adh sif et en le collant sous l...

Страница 23: ...uivants Installation effectu e par un personnel non qualifi et ou non au toris et non agr aux fins de cette installation Non respect des normes et des dispositions l gales en vigueur relatives aux ins...

Страница 24: ...indert wird Installation der Duschtasse Die Duschtasse aus der Verpackung nehmen nur Mod TT und TB mit Sitz mit Anschl ssen am Fuss boden I i1 Det 1 Den Ablauf am vorger stetem Abflussrohr an schliess...

Страница 25: ...Det 2 Den Anschlusskasten aus der Duschs ule ent nehmen und ihn provisorisch aussen am Tr ger anbringen ausser dem die Elektrokabel ordnen damit sie f r den darauffolgenden Anschluss greifbar sind I...

Страница 26: ...schtasse stellen und in das Ausgleichsprofil schieben darauf achten dass die Buch sen im unteren Teil der Duschs ule in die Bohrungen der Dusch tasse kommen I i11B Det 4 Die Duschs ule vor bergehend m...

Страница 27: ...lases Silikon auftragen ANMERKUNG Damit das Silikon nicht im Sichtbereich ist m s sen die Glaselemente D und B abgenommen und das Silikon auf die Duschtasse im Bereich der Profilauflage aufgetragen we...

Страница 28: ...i32 32A Det 4 Das Distanzst ck und die Platte T wie gezeigt Det 5 ganz blockieren I i32 32A Det 6 Anschliessend mit Druck die Abdeckun gen einsetzen I i33 33A 33B 33C Det 1 Nachdem gepr ft wurde ob da...

Страница 29: ...rofil auftragen wie im Det 2a gezeigt Montage des Daches Mod TT MODELLEMITGLASELEMENTENZURWANDAUFSTELLUNG I i45 Det 1 2 Die Gummihalterungen f r das Dach einset zen dabei auf die Richtung achten I i46...

Страница 30: ...n muss im Interesse der Si cherheit den gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien des jewei ligen Landes entsprechen Insbesondere ist zu beachten dass je de Art von Elektroinstallationen im Bereich de...

Страница 31: ...e predispuesto aplicando silicona cuidadosamente en los pun tos de uni n det 2 I s lo para mod TT i1 det 3 Tras haber fijado el tubito al empalme del cono de desag e hacerlo pasar a trav s del orifi c...

Страница 32: ...i n a que los casquillos de la parte inferior de la columna se introduz can en los orificios del plato los tubos desde el suelo pasen por dentro de los casquillos I i10 det 1 Fijar temporalmente la co...

Страница 33: ...el travesa o coincida con el s mbolo del plato det 3 I i11D Comprobar la puesta a nivel de la columna y fijarla de forma definitiva con los tornillos indicados det 2 I i11 D det 3 Dentro de la columna...

Страница 34: ...nsador y despu s de haber comprobado su nivelado fijarlo como se indica det 4 Instalaci n del cristal F I i24 det 1 En el cristal en la parte orientada a la pared aplicar la banda de protecci n de esp...

Страница 35: ...a det 1 desde la parte interior montar la escuadra T que se fijar al plato como se indica det 2 det 3 desde la parte exterior montar la escuadra T2 que a continuaci n se fijar desde la parte interna c...

Страница 36: ...det 2 Perforar introducir los tacos y fijar el perfil en L det 3 I i49 En el caso de que hubiera errores de perpendiculari dad que no consintieran el perfecto acoplamiento de los perfiles en L aplica...

Страница 37: ...sonal no cualificado y o no fa cultado para efectuar la propia instalaci n No se cumpla con las normas y disposiciones legales corres pondientes a las instalaciones el ctricas de los edificios vigen t...

Страница 38: ...90 Mynima 80 Sphere 80x80 Mynima 90 90x90 Mynima 120 120x75 I I 10 I i1 1 2 I TT i1 3 4 I i1A 1 2 3 i1B 1C I i2 1 I i2 2 3 I i2 4 I i2 5 i13 10mm 10mm 90 90...

Страница 39: ...i3 2 3 I i4 1 2 I i4 3 I TT i5 1 I i5 2 3 I i6 1 I i6 2 I i7 1 2 I i8 1 I i8 2 I i8 3 I i9 1 I i9 2 I i9 3 4 I i10 1 I i10 2 I i11 1 1 I i11 1 2 3 4 I i11 2 1 2 i11 2 3 L N 220 240 L L L N I 2 ALL 15...

Страница 40: ...1 3 4 5 I i9 1 I i9 3 4 I i10 1 I i10 2 I i11A 1 I i11A 2 3 i11 A 4 I i11 3 1 3 4 5 I i11B 1 I i11B 2 I i11B 3 I i11B 4 I i11B 5 I i11C 1 3 I i11D 2 I i11 D 3 I i12 1 i12 2 3 3b I i13 1 I i13 2 3 4 I...

Страница 41: ...18 1 I i18 2 D I i19 1 S D I i20 1 S D S2 i20 2A I i20 2B S6 I i21 1 I i21 2 3 D E I i21 4 5 6 I i22 1 D 10 I i23 1 L D 2 D I i21A 1 I i21A 2 3 4 F I i24 1 I i24 2 F 3 4 G I i25 1 G I i25 2 3 G I i25...

Страница 42: ...1 2 I i28A 3 I i29 1 2 I i30 30A 1 G 2 3 90 120 I i31 1 2 3 2 4 I i32 32A 1 R I i32 32A 2 3 2 I i32 32A 4 5 I i32 32A 6 I i33 33A 33B 33C 1 G 2 3 F I I i34 34A 34B 34C 1 I 2 I i35 1 2 3 2 4 I i36 1 I...

Страница 43: ...i40 1 2 I i41 1 2 3 4 5 I i42 1 U I i42A 1 J U 2 I i42 2 i42A 3 I i42B 1 2 I i43 1 2 3 I i44 1 2 2a I i44 2 I 2a H 2b 2 I i45 1 2 I i46 1 2 I i51 1 2 I i46A 1 I i46A 1 2 I i47 1 2 3 I i48 1 2 3 I i49...

Страница 44: ...96 MYNIMA TT Jacuzzi EN 60335 2 60 TS 2000 01 T V MYNIMA TT Jacuzzi I 3 220 240 16 60 225 05 VV F 3 2 5 2 0 03 MYNIMA Jacuzzi EN 60335 2 60 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 0 6 m 0 6 m 2 25 m...

Страница 45: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Отзывы: