16
90°
Q
Operare in almeno due persone (consigliabile tre)
Utilizzare sempre guanti protettivi e, ove possibile, ventose di sollevamento adeguate
Q
Perform the operation with at least two operators (three are recommended)
Always use protective gloves and, if possible, suitable suction lifters
Q
Opérer à au moins deux personnes (trois conseillé)
Utiliser toujours des gants de protection et, si possible, des ventouses de levage adéquates
Q
Arbeiten Sie mindestens zu zweit (besser zu dritt)
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und, wo möglich, geeignete Vakuumheber
Q
Para realizar las operaciones se requiere un mínimo de dos personas (se recomiendan tres)
Utilice siempre guantes de protección y, cuando sea posible, ventosas de elevación adecuadas
Q
Следует выполнять работы, по меньшей мере, вдвоем (рекомендуется втроем)
Всегда использовать защитные перчатки и, где это возможно, соответствующие
подъемные присосы
Q
Le parti che s’incastrano tra loro possono rompersi se non vengono maneggiate con cura
Q
The parts that are fit together can break if not handled properly
Q
Les parties qui s’encastrent entre elles peuvent se rompre si non manipulées avec soin
Q
Teile mit Steckverbindung können kaputt gehen, wenn sie nicht mit Vorsicht gehandhabt
werden
Q
Las piezas que se encajan entre sí pueden romperse si no se manejan con cuidado
Q
Соединяемые элементы могут быть повреждены, в случае неосторожного обраще-
ния с ними
Q
Per facilitare l’assemblaggio, assicurarsi che le pareti siano perpendicolari tra loro
Q
To make assembly easier, make sure that the walls are perpendicular to each other
Q
Afin de faciliter l’assemblage, contrôler que les parois soient perpendiculaires entre elles
Q
Um den Zusammenbau zu vereinfachen, vergewissern Sie sich, dass die Wände senkrecht
zueinander sind
Q
Para facilitar el montaje, asegúrese de que los paneles sean perpendiculares entre sí
Q
В целях содействия сборке, следует убедиться, что стенки перпендикулярны относи-
тельно друг друга
Q
considerare attentamente le istruzioni e i disegni prima di procedere all’installazione
Q
pay attention to the instructions and drawings before proceeding with installation
Q
considérer attentivement toutes les instructions et les dessins avant de procéder à l’installation
Q
Lesen Sie vor der Installation aufmerksam die Anleitung und die Zeichnungen
Q
consulte detenidamente las instrucciones y los dibujos antes de iniciar la instalación
Q
Внимательно ознакомиться с инструкциями и чертежами перед установкой
Содержание MOOD S
Страница 15: ...15 0 03 A Q EN 62471 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A...
Страница 21: ...21 1 2 3 2 2A MOOD M L XL MOOD S...
Страница 22: ...22 4 cm min 4 cm min A A 3A MOOD M L XL 4 cm min 4 cm min A A 3 MOOD S...
Страница 25: ...25 2x 5 x 80 mm 1 2 2 3 8 MOOD L XL MOOD M L XL 90 3 1 2 2 standard 90cm MOOD S M L XL 9...
Страница 26: ...26 M M M1 M2 M1 M M1 M M2 standard 90cm 10 MOOD S M L XL 1 2 2 3x 3x 11 MOOD S M L XL...
Страница 27: ...27 V V V1 5 x 100 mm V1 1 2 3 3 4 2 3x 12 MOOD S M L XL MOOD S MOOD M L XL 13...
Страница 28: ...28 2x 2x 2x 1 2 3 1 2 3 1 2 3 14 MOOD S M L XL OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION SONDERAUSSTATTUNG OPCIONAL...
Страница 34: ...34 1 4 2 3 5 R R R R 24 5 x 80 mm 1 2 3 25 MOOD L XL MOOD S MOOD L MOOD M MOOD XL MOOD S XL...
Страница 36: ...36 7 9 10 13 12 8 6 4x 4x 4x 4x 11 3 2 1 5 4 click 28 MOOD S M L XL 1 3 3 5 6 4 4 2 27 MOOD S M L XL...
Страница 65: ...65 Q Q Q Q 20 51 20 51 Jacuzzi...
Страница 67: ...67 Q Jacuzzi Q Q 26 20 51 20 51 20 51 5 3 4 9 20 51 10 Q...