background image

1

1.800.221.3379

GETTING STARTED

BEFORE YOU BEGIN

We recommend consulting a professional if you are 

unfamiliar with installing plumbing �xtures. Signature 

Hardware accepts no liability for any damage to the 

faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal 

injury during installation.

Observe all local plumbing and building codes.

Unpack and inspect the product for shipping damage. 

If any damage is found, contact our Customer 

Relations team at 1-800-221-3379.

Ensure that you have gathered all the required 

materials that are needed for the installation. 

 

ANTES DE COMENZAR

Le recomendamos que consulte a un profesional si no 
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no asume ninguna responsabilidad con 
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de 
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.

Cumpla con todas las normas locales de plomería y 
construcción.

Retire el inodoro del empaque y verifique si se

produjeron daños durante el envío. Si encuentra algún 
daño, comuníquese con nuestro equipo de Servicio al 
cliente al 1-800-221-3379.

AVANT DE COMMENCER

Nous vous recommandons de consulter un professionnel 
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation 
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline 
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la 
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle 
lors de l’installation.

Respectez tous les codes locaux de plomberie et de 
construction.

Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas 

été endommagé pendant le transport. Si un dommage 
est constaté, communiquez avec notre équipe des 
relations avec la clientèle au 1 800 221-3379.

CÓMO COMENZAR

Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.

PREMIERS PAS

Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire 
à l’installation.

For Warranty information, please visit: signaturehardware.com/services/warranty

Para obtener información sobre la garantía, visite: signaturehardware.com/services/warranty
Pour des renseignements concernant la garantie, consultez le site: signaturehardware.com/services/warranty

B O C A   R ATO N

WIDESPREAD BATHROOM FAUCET

GRIFO DE BAÑO EXTENDIDO
ROBINET DE SALLE DE BAIN ÉTENDU 

SKU: 948586

REVISED 03/19/2021

CODES: SHWSCBR800

Summary of Contents for 9338267

Page 1: ...o equipo de Servicio al cliente al 1 800 221 3379 AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun professionnel si vous n avez pas d expérience dans l installation d appareils de plomberie Signature Hardware décline toute responsabilité en cas de dommage au robinet à la plomberie à l évier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Respectez tous les codes locaux de plomb...

Page 2: ...S ET MATÉRIEL INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION B O C A R ATO N WIDESPREAD BATHROOM FAUCET GRIFO DE BAÑO EXTENDIDO ROBINET DE SALLE DE BAIN ÉTENDU SKU 948586 Silicone Sealant 100 Neutral Cure Sellador de silicona 100 curado neutro Produit d étanchéité en silicone à polymérisation neutre à 100 Pliers Pinzas de punta Pince Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale 1 Shut o water supply 1 Corte e...

Page 3: ...rifo cuerpo 2 Retirez les pièces assemblées du corps du robinet Plastic Seal Cover Aapuchon de plastique Couvre joint en plastique 3 Place the spout in the center hole of sink Secure faucet as showed above 3 Coloque la boquilla en el centro del agujero del fregadero Segure grifo como se muestra arriba 3 Insérez le bec dans le trou central du lavabo Fixez le robinet comme illustré ci dessus 1 16 1 ...

Page 4: ...dies through the left right holes Re assemblethepartsandtightenmountingnut Note Part A can be ipped as shown on the right side to accommodate for a thicker counter 5 Coloque los cuerpos de las manijas a través de los orificios izquierdo y derecho Vuelva a montar las piezas y apriete la tuerca de montaje Nota La pieza A puede voltearse como se ve en el lado derecho para adaptarse a una encimera más ...

Page 5: ...ubo desuministro con la conexiòn de manguera hasta que escuche el click 6 Raccordez la poignée au corps du robinet avec la conduite d arrivée d eau Enfoncez l adaptateur de la conduite d arrivée d eau avec la tête de raccordement jusqu à ce que vous entendiez un clic 7 Tighten end of shank with wrench and slip coupling nut onto inlet port 7 Apriete la base de la rosca con una llave y ponga la tuer...

Page 6: ...stalar el grifo remueva el aireador y abra el paso del agua para remover cualquier residuo Vuelva a armar el aireador 8 Après avoir installé le robinet retirez l aérateur et ouvrez l arrivée d eau pour éliminer tout débris résiduel Remontez l aérateur DRAIN INSTALLATION INSTALACIÓN DEL DESAGÜE INSTALLATION DU DRAIN 1 Remove old pop up drain assembly 1 Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo vie...

Page 7: ...alrededor del orificio del desagüe del lavabo 2 Appliquez un filet de produit d étanchéité en silicone autour de l ouverture du drain du lavabo 3 Insert threaded end of drain body up through drain hole and attach ange to body 3 Introduzca el extremo roscado del tubo del desagüe por el orificio en el lavabo y fije la brida al tubo 3 Insérez l extrémité filetée du corps du drain dans le trou du drain par...

Page 8: ...lavabo Apriete la contratuerca 4 Insérez l écrou d arrêt parle dessous du lavabo jusqu à ce que la rondelle en caoutchouc soit bien insérée à l intérieurde l ouverture du lavabo Serrez l écrou d arrêt 5 Insert main plunger into drain Insert ball rod into rod port and into hole at bottom of main plunger 5 Introduzca el obturador en el desagüe Introduzca la varilla glóbulo en la abertura lateral del...

Page 9: ...d Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap and then through the hole on the other end of the spring clip 6 Coloque un extremo de la pinza sujetadora en el extremo de la varilla glóbulo Pase la varilla por un hoyo en la prolongación de la varilla levadiza y entonces por el otro hoyo en la pinza sujetadora 6 Insérez une extrémité de l attache à ressort à l extrémité de la tige ...

Page 10: ...r de flujo Si el reemplazo es necesario asegúrese de reemplazarlo con un aireador o controlador de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de conservación de agua de este grifo Remarque Ce produit a été conçu pour respecter les exigences WaterSense de l EPA en termes de débit Le débit est régulé par l aérateur ou le régulateur de débit Si la pièce doit être changée à l avenir veillez ...

Page 11: ...F7A66E370C 1 2 Metal handle assembly hot Ensamblaje de manija metálicas caliente Assemblage de manette en métal chaud OBPF7A66E370H 2 Ceramic disc cartridge Cartucho de disco cerámico Cartouche à disque en céramique OBPF2A507071W 3 Aerator Aireador Brise jet OBPF5A500268N 4 Connecting hose Manguera de conexión Tuyauderaccordement OBPF8A135141N 5 Lift rod Varilla de elevación Tige de levage OBPF9A0...

Reviews: