31
• VERSIÓN TRIFÁSICA
NOTA: Las secciones de los conductores deberán tener
siempre en cuenta no sólo el consumo de la instalación,
sino también el recorrido de los cables y las distancias, los
sistemas de protección elegidos y las normas específicas
para las instalaciones eléctricas estables vigentes en el país
donde se va a instalar la minipiscina.
Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omnipo-
lar de corte con características no inferiores a las indicadas en el
cap. "Seguridad eléctrica" y
3-4
, teniendo en cuenta el consu-
mo máximo de la instalación.
El instalador tendrá que cumplir con dichas disposiciones,
ade-
más de utilizar empalmes herméticos en los puntos de
unión y deberá garantizar el cumplimiento de las normas
específicas relativas a las instalaciones vigentes en el
País donde se instale la minipiscina.
Es obligatorio respetar esta prescripción: se prohíbe cualquier
otro procedimiento.
Spa-pak y cuba de compensación
(las indicaciones siguientes también son válidas para el spa-
pak “booster kit”; consultar también la documentación corres-
pondiente).
El spa-pak se debe instalar en un lugar cerrado, pero ventilado,
no accesible para las personas sin utilizar llaves o herramientas,
y debe estar protegido contra el agua y la intemperie.
N.B.:
Puesto que algunas configuraciones y operaciones de
mantenimiento ordinario requieren el acceso a los dispositivos
presentes en el spa-pak (programación de la temperatura de
calentamiento, contralavado del filtro, vaciado de la instalación,
etc.) se aconseja garantizar un acceso cómodo y fácil para el
gestor de la instalación.
También la cuba de compensación (a instalar lo más cerca posible
de la minipiscina y sobre un plano más bajo,
2-2a
) deberá
estar cerrada, de manera que el usuario no tenga acceso a los dis-
positivos eléctricos montados en ella sin utilizar llaves o herra-
mientas.
La manera de limitar el acceso (tanto al spa-pak como a la cuba
de compensación) a las personas no autorizadas, debe tener en
cuenta los aspectos de protección eléctrica (contactos directos
e indirectos) y las características de los materiales utilizados; en
particular, eventuales paneles de cierre o partes estructurales, si
son de material conductor, deben garantizar la conexión con el
circuito de protección (tierra) y la eventual conexión equipoten-
cial suplementaria, si previsto por el tipo de instalación.
Cuando se utilizan materiales plásticos, madera, etc., cabe comprobar
que estérn homologados para el uso en instalaciones eléctricas, tam-
bién por lo que respecta a las características de autoextinción.
Preparación de la instalación
Una exposición prolongada al sol podría dañar el mate-
rial que compone el casco de la minipiscina, dada su ca-
pacidad de absorber el calor (especialmente los colores
oscuros). Cuando no utilice la minipiscina, no la deje ex-
puesta al sol sin una protección adecuada (cubierta tér-
mica, gazebo, etc.). Los posibles daños debidos al in-
cumplimiento de estas advertencias no están cubiertos
por la garantía.
En caso de instalación en interiores, se debe tener pre-
sente que la evaporación del agua de la minipiscina (so-
bre todo con altas temperaturas) puede conllevar niveles
de humedad muy altos. La ventilación, natural o forzada,
contribuye a mantener el confort personal y a reducir los
daños al edificio. Jacuzzi Europe declina cualquier res-
ponsabilidad ante eventuales daños causados por la ex-
cesiva humedad. Consulte con un especialista para ins-
talar la minipiscina en interiores.
Minipiscina
Las minipiscinas de la gamma “Experience” se instalan empotra-
das, con el borde de la piscina a ras del suelo; hacer referencia
al patrón de perforación mostrado en
5
.
En cualquier caso, tener en cuenta que el spa-pak y la cuba de
compensación deben colocarse en un plano rebajado (
2-2a
).
N.B.:
dado que las características dimensionales pueden estar
sujetas a leves variaciones, antes de instalar la minipiscina
cabe comprobar siempre las medidas.
Cabe asegurar el acceso a las tuberías presentes debajo de la
piscina, por ejemplo realizando un pasillo (
5, det .2
) alrede-
dor del perímetro exterior, suficientemente amplio (unos
80 cm
)
para trabajar cómodamente. Dicho pasillo se podrá cerrar con
unas plataforma quitables (
det. 3
), sostenidas por adecuados
apoyos (
det. 4
). Cabe así mismo prever el drenaje de eventuales
estancaciones de agua (
det. 5
).
En el caso de instalación en pavimento, cabe prever el cierre del
perímetro externo de la piscina, pero previendo unos paneles
desmontables a lo largo de todo el perímetro.
En todo caso, se debe realizar una base de soporte debajo del
fondo de la piscina (d
e hormigón, viguetas de acero
,
5,
det.1
), mientras que para sostener el borde de la piscina se uti-
lizarán los soportes metálicos incluidos en el suministro, coloca-
dos como mostrado en
det.6
.
La realización de la base de soporte deberá tener en cuenta la
posición de las patas de apoyo (
1
) y la carga de la minipis-
cina, teniendo en cuenta la tabla "Pesos" antes indicada.
Estudiar los recorridos y predisponer eventuales excavaciones y
canales necesarios para el conexionado hidráulico y eléctrico de
la minipiscina con el spa-pak, con la cuba de compensación y
con el pocillo de desagüe, teniendo presente que:
con calentador
(12
kW
)
con
intercambiador
10 mm
2
2,5 mm
2
2,5 mm
2
4 mm
2
1,5 mm
2
1,5 mm
2
(*): special standard (no válido para Europa)
220 - 240 3~
(*)
380 - 415 3N~
sin
calentador
Содержание Experience SIENNA
Страница 2: ...Italiano 12 English 16 Fran ais 20 Deutsch 24 Espa ol 29 33...
Страница 10: ...10 1 4 4 3 3 2 5 R 76 cm R 76 cm 215 cm 140 252 cm 6 A A A A A A A A A 5...
Страница 38: ...38...
Страница 39: ......