background image

5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO

•  

and void your warranty.

•  Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit 

•  Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya 

que pueden dañar el acabado y anular la garantía.

Flushing and checking for leaks

IMPORTANT: After installation is complete, remove

the aerator (1) with a coin (2) to flush the water lines.

Turn on the water supply and allow both hot and cold

water to run for at least one minute each. This flushes

away any debris that could cause damage to internal

parts. While the water is running, check for leaks.

Turn off the water and replace the aerator.

Purge et recherche de fuites

IMPORTANT : Une fois l’installation terminée, retirez

l’aérateur (1) à l’aide d’une pièce de monnaie (2) pour

évacuer les conduites d’alimentation en eau. Ouvrez

l'alimentation en eau et laissez couler l'eau chaude et

l'eau froide au moins une minute chacune. Ceci purge

tous les débris qui pourraient endommager les pièces

internes. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des

fuites. Coupez l’alimentation en eau et replacez

l'aérateur.

IMPORTANTE: Cuando la instalación esté completa,

retire el aireador (1) con una moneda (2) para

descargar las líneas de suministro. Abra el suministro

de agua y deje correr agua fría y caliente durante al

menos un minuto cada una. Esto enjuagará cualquier

suciedad que podría dañar las piezas internas. Con

el chorro abierto, verifique que no haya fugas. Cierre

el suministro de agua y vuelva a colocar el aireador.

10

1

2

11

1

2

Faucet Maintenance:

NOTE: Due to open trough design, the screen filter has 

been added to the supply lines. If flow becomes restricted

or pressure reduced, please proceed as follows: Shut off 

water supply at angle stop and unscrew the copper tubes 

from water supply lines. Remove screen filter (2) from 

copper tubes (1) and clean/rinse off any debris. Reinstall 

(2) into (1) in original direction, reconnect supply lines

and turn water on.

Entretien du robinet :

REMARQUE : En raison de la conception en auge demi-ronde, 

l’e filtre-tamis a été ajouté aux conduites d’alimentation. 

Si le débit devient limité ou la pression réduite, veuillez 

continuer comme suit : Fermez l’alimentation en eau à 

l’arrêt d'équerre et dévissez les tuyaux en cuivre des 

conduites d’alimentation en eau. Retirez le filtre-tamis (2) 

des tuyaux flexibles (1) et nettoyez/rincez tous les débris. 

Réinstallez (2) dans (1) dans la direction originale, raccordez

les conduites d’alimentation et rouvrez l’eau.

Mantenimiento del grifo:

NOTA: Debido al diseño abierto se añade el filtro de malla a

las líneas de suministro. Si se obstruye el flujo o se reduce la

presión, procede como se indica a continuación: Cierra el 

suministro de agua en la llave de paso angular y desenrosca 

los tubos de cobre de las líneas de suministro. Quita el filtro 

de malla (2) de los tubos de cobre (1) y limpia/enjuaga toda 

suciedad. Vuelve a instalar (2) en (1) en el sentido original, 

conecta otra vez las líneas de suministro y abre la llave del 

agua.

Содержание 67693W-6004

Страница 1: ...VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Serial Number Num ro de s rie N mero de serie ___________________ Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2017 09 13 V1 Des questions des pr...

Страница 2: ...tallation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la respon...

Страница 3: ...ssurez vous que les longs tubes sont install s dans la direction qui s loigne du bec du robinet 3 REMARQUE Le robinet d arr t de l eau chaude est tiquet Deslice las v lvulas de extremo para agua calie...

Страница 4: ...ntre la parte superior del lavamanos y la parte superior del cuerpo levadizo 1 Desde debajo del lavamanos enrosque el ensamble de la empaquetadura inferior 3 y la tuerca 4 en el cuerpo levadizo 1 gir...

Страница 5: ...urante al menos un minuto cada una Esto enjuagar cualquier suciedad que podr a da ar las piezas internas Con el chorro abierto verifique que no haya fugas Cierre el suministro de agua y vuelva a coloc...

Страница 6: ...ou de chapeau n est pas assez serr 2 La cartouche est endommag e 1 La tuerca del bonete no est lo suficientemente apretada 2 El cartucho est da ado 1 Remove the handle and retighten the bonnet nut 2 I...

Страница 7: ...ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de gara...

Страница 8: ...2 Bonnet Nut crou de chapeau Tuerca del bonete RP70193 3 Cartridge H Cartouche H Cartucho H RP20035 4 Cartridge C Cartouche C Cartucho C RP20036 5 Washer Rondelle Arandela RP64147 6 Nut crou Tuerca RP...

Отзывы: