background image

4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Remove the bottom gasket (1) and nut (2) from the

top gasket (3) and pop-up body (4). Attach these 

pieces together by pushing the bottom gasket (1) 

down into the top of the nut (2) and twisting 

together.

Retirez le joint inférieur (1) et l’écrou (2) du joint 

supérieur (3) et du tuyau d’évacuation (4). Fixez 

ces pièces en poussant le joint inférieur (1) dans 

le haut de l’écrou (2) et en les vissant ensemble.

7

1

2

4

3

Insert the pop-up body (1) into the sink. Ensure that 

the top gasket (2) rests securely between the top of 

the sink and the top of the pop-up body (1). From 

underneath the sink, screw the bottom gasket (3) 

and nut (4) assembly onto the pop-up body (1) by 

twisting clockwise until secure.

Insérez le tuyau d’évacuation (1) dans le lavabo. 

Assurez-vous que le joint supérieur (2) repose 

fermement entre le haut du lavabo et le haut du tuyau 

d’évacuation (1). En vous positionnant sous le lavabo, 

vissez l’ensemble du joint inférieur (3) et de l’écrou (4) 

au tuyau d’évacuation (1) en le tournant dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.

Retire la empaquetadura inferior (1) y la tuerca (2) 

de la empaquetadura superior (3) y el cuerpo 

levadizo (4). Una estas piezas presionando la 

empaquetadura inferior (1) hacia abajo en la parte 

superior de la tuerca (2) y gírelas juntas.

Inserte el cuerpo levadizo (1) en el lavamanos. 

Asegúrese de que la empaquetadura superior (2) se 

asiente de manera segura entre la parte superior del 

lavamanos y la parte superior del cuerpo levadizo (1). 

Desde debajo del lavamanos, enrosque el ensamble 

de la empaquetadura inferior (3) y la tuerca (4) en el 

cuerpo levadizo (1) girándolo en dirección de las 

manecillas del reloj hasta que esté asegurado.

1

2

3

4

2

1

3

8

9

1

2

3

1

2

1

2

Make Connections to water lines:

Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2), or use 

supply line coupling nuts (3) (not included) with a 3/8 

in. O.D. ball-nose riser (1). Before tightening the faucet 

connector to the water supply, apply a second wrench 

to the supply tube fitting. This will prevent the supply 

tube from moving or twisting when tightening the faucet 

connector. Do not overtighten.

Branchement des conduites d'alimentation en eau :

Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27 cm

(½ po) (2), ou utilisez des écrous d'accouplement

pour conduite d'alimentation (3) (non compris)

avec une colonne montante à bout sphérique de

D.E. de 9,53 mm (3/8 po) (1). Avant de serrer le raccord 

du robinet à l'alimentation en eau, installez une seconde 

clé sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le tuyau

d'alimentation ne pourra pas bouger ni se tordre lorsque

vous serrerez le raccord du robinet. Ne serrez pas trop.

Cómo hacer las conexiones de las tuberías de agua:

Usa conexiones de grifos de 1/2" IPS (2) o

tuercas de acoplamiento de líneas de suministro

(3) (no incluidas) con un tubo montante de bola

de diámetro exterior de 3/8" (1). Antes de apretar el 

conector del grifo al suministro de agua, fije el accesorio 

de la tubería de suministro colocando una segunda llave. 

Esto evitará que la tubería de suministro se mueva o gire 

cuando apriete el conector del grifo. No apriete

demasiado.

Содержание 67693W-6004

Страница 1: ...VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Serial Number Num ro de s rie N mero de serie ___________________ Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2017 09 13 V1 Des questions des pr...

Страница 2: ...tallation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la respon...

Страница 3: ...ssurez vous que les longs tubes sont install s dans la direction qui s loigne du bec du robinet 3 REMARQUE Le robinet d arr t de l eau chaude est tiquet Deslice las v lvulas de extremo para agua calie...

Страница 4: ...ntre la parte superior del lavamanos y la parte superior del cuerpo levadizo 1 Desde debajo del lavamanos enrosque el ensamble de la empaquetadura inferior 3 y la tuerca 4 en el cuerpo levadizo 1 gir...

Страница 5: ...urante al menos un minuto cada una Esto enjuagar cualquier suciedad que podr a da ar las piezas internas Con el chorro abierto verifique que no haya fugas Cierre el suministro de agua y vuelva a coloc...

Страница 6: ...ou de chapeau n est pas assez serr 2 La cartouche est endommag e 1 La tuerca del bonete no est lo suficientemente apretada 2 El cartucho est da ado 1 Remove the handle and retighten the bonnet nut 2 I...

Страница 7: ...ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de gara...

Страница 8: ...2 Bonnet Nut crou de chapeau Tuerca del bonete RP70193 3 Cartridge H Cartouche H Cartucho H RP20035 4 Cartridge C Cartouche C Cartucho C RP20036 5 Washer Rondelle Arandela RP64147 6 Nut crou Tuerca RP...

Отзывы: