background image

6

Hand tighten shower head.
Serrez la pomme de douche.
Apriete manualmente el ca

bezal de ducha.

1

3-1/16 in.
(77.5 mm)

5-3/8 in.

(136 mm)

5-1/8 in.

(130.3 mm)

2-3/4

 in.

(70.3mm)

1

2

1

3

4

2

1

1

1-1

/2 i

n.~

2 in

.

9

6

8

5

7

2

Adjustable to accommodate the 

installation needs.

Réglable pour répondre aux besoins 

d’installation.

Ajustable para acomodar las 

necesidades de la instalación.

For pipe 4: Use 1/2

"

 Copper or IPS 

Pipe Only.

If soldering connections, cartridge and 

integral stops must be removed to 

avoid heat damage and reinstall when 

connection is completed and valve is 

cooled.
Pour Tuyau 4: Utiliser des tuyau de 

Cuivre ou IPS de ½ po.

Avant de souder des raccords, retirez 

certaines pièces inflammables pour 

éviter qu’elles soient endommagées 

par la chaleur.

 

Para Tubo 4: Use sólo tubos de 

COBRE o IPS de ½ pulg.

Si se sueldan las conexiones, hay que 

retirar el cartucho y los topes integra-

dos para evitar que el calor los dañe 

y volver a instalarlos cuando se haya 

terminado y enfriado la conexión.

4

Option/Opción/Option

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

2

2

Install stub-out pipe (not included) for 

spout. Use proper length stub-out pipe 

so pipe threads will extend 1-1/2 to 2 

inches beyond finished wall.

Posez le tuyau fixé au mur (non inclus) 

sur lequel il y aura le bec. Utilisez une 

tubulure de bonne longueur pour que le 

filetage dépasse du mur fini de 3,81 cm 

à 5,08 cm. 

 

Instale la tubería saliente (no se incluye) 

para la boquilla. Use una tubería 

saliente de de un largo adecuado 

para que las roscas de la tubería se 

extiendan de 3,81 cm a 5,08 cm más 

allá de la pared acabada.

Содержание 553445

Страница 1: ...ant de retourner l article au détaillant appelez notre service à la clientèle au 1 800 288 4002 entre 9 h et 20 h HNE du lundi au vendredi Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 800 288 4002 de lunes a viernes de 9 a m a 8 p m hora estándar del Este Safety Goggles Lunettes de sécurité Gafas de seguridad Measuring Ta...

Страница 2: ...n consultez les codes du bâtiment en vigueur dans votre municipalité pour vous assurer de vous y conformer Les orifices d entrée sont conçus pour permettre le raccord par soudage de tuyaux de cuivre de 1 27 cm 1 2 po ou le raccord par accouplement de pièces filetées de 1 27 cm 1 2 po IPS S il s agit de raccords filetés appliquer du ruban pour tuyau autour des extrémités filetées avant d effectuer ...

Страница 3: ...larlos cuando se haya terminado y enfriado la conexión RUIDO Y GOLPES DE ARIETE EN LOS SISTEMAS PEX Como en todos los materiales de plomería que están bajo ciertas condiciones de funcionamiento en los sistemas de plomería PLEX también pueden ocurrir golpes de arriete La flexibilidad característica de los sistemas PEX reduce notablemente la magnitud de los aumentos de presión en comparación con los...

Страница 4: ...nt Compound Use 1 2 Copper or IPS Pipe Only Utiliser des tuyau de Cuivre ou IPS de po Use sólo tubos de COBRE o IPS de pulg Use 1 2 Copper or IPS Pipe Only Utiliser des tuyau de Cuivre ou IPS de po Use sólo tubos de COBRE o IPS de pulg Shark Bite Fittings Raccords Shark Bite Accesorios de tubería SharkBite Full Circle Crimping Tool Outil de sertissage circulaire complet Herramienta de engarzado de...

Страница 5: ...que le mur fini Cela s assure que le robinet serait à la bonne position pour recevoir la garniture 3b Instalación para pared gruesa para paredes de más de pulg El método de instalación para pared gruesa se usa cuando la pared de la ducha tiene un grosor de más de de pulgada Las paredes gruesas habitualmente están hechas de materia les tales como paneles de cemento paneles de yeso azule jos etc La ...

Страница 6: ...lles soient endommagées par la chaleur Para Tubo 4 Use sólo tubos de COBRE o IPS de pulg Si se sueldan las conexiones hay que retirar el cartucho y los topes integra dos para evitar que el calor los dañe y volver a instalarlos cuando se haya terminado y enfriado la conexión 4 Option Opción Option ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2 2 Install stub out ...

Страница 7: ...de l eau ATTENTION La température maximale de l eau ne doit jamais être supérieure à 49 C 120 F Gire la válvula en dirección contraria a las manecillas del reloj hacia la posición completamente Después de varios minutos verifique la temperatura con el termómetro Lentamente gire la válvula en dirección de las manecillas del reloj para regular la temperatura máxima del agua a la temperatura deseada ...

Страница 8: ...ssible que vous deviez régler de façon saisonnière la température de sortie maximale Retire el tope rojo a y reemplácelo apoyado en el tope fijo c así evitará que el vástago de la válvula gire más allá de lo deseado Gire la palanca a la posición de apagado cuando la temperatura esté fija NOTA No mueva el tope azul b Es posible que se requiera un mantenimiento por temporada de la temperatura de sal...

Страница 9: ...N DOS À DOS INSTALACIÓN DE PARTE POSTERIOR CONTRA PARTE POSTERIOR b c a 1 2 b c a Replace red stop a and blue stop b Replacez le butoir rouge a et le butoir bleu b Reemplace el tope rojo a y el tope azul b Remove red stop a and blue stop b and rotate valve 180 Retirez le butoir rouge a et le butoir bleu b et tournez le robinet de 180 Retire el tope rojo a y el tope azul b y gire la válvula en 180 ...

Страница 10: ...ine d acier ni de produit chimique puissant ceux ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie Limpie periódicamente con un paño suave Evite utilizar limpiadores abrasivos lana de acero y químicos agresivos ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía Hand tighten shower head Serrez la pomme de douche Apriete manualmente el ca bezal de ducha 2 1 1 2 3 4 GENTLY CL...

Страница 11: ...n There are too many elbows or something else that is restricting the flow of water exiting the valve There is a restriction between the valve and the tub spout The valve is installed upside down Change the pipe to IPS or copper The distance from the showerhead and valve moved to at least 46 in Change or remove anything restrictive Remove the tub spout and flush out debris and or replace the under...

Страница 12: ...tallé correctement La distance entre le robinet et la pomme de douche est inférieure à 116 84 cm Trop de coudes sont installés ou quelque chose empêche l eau de s écouler du robinet Il y a une obstruction entre le robinet et le bec de baignoire Le robinet est installé à l envers Remplacez le tuyau par un tuyau IPS ou un tuyau en cuivre La distance entre le robinet et la pomme de douche doit être d...

Страница 13: ...bezal de ducha es inferior a 116 84 cm Hay demasiados codos o algo más que está restringiendo el flujo del agua que sale de la válvula Hay una restricción entre la válvula y la boquilla de la bañera La válvula está instalada en posición invertida Cambie la tubería a una IPS o de cobre Cambie la distancia del cabezal de ducha y la válvula a por lo menos 116 84 cm Cambie o retire cualquier cosa que ...

Страница 14: ...t dommage causé au robinet à la suite d un accident d un usage inapproprié ou d une installation inadéquate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la période de garantie Aucune autre garantie explicite n est consentie Le fabricant décline toute garantie implicite Le fabricant n est pas res...

Страница 15: ...Nut Écrou de serrage Tuerca de retención A009286 11 Sleeve Manchon Manguito A103310 Z 12 Ceramic Disc Cartridge Cartouche à disque en céramique Cartucho de disco de cerámica A507193 13 Cartridge Cartouche Cartucho A507040 14 Hex Wrench H3 18 20 mm L 90 mm L Clé hexagonale 3 18 po H 2 cm L 9 cm L Llave hexagonal H3 18 20 mm de largo 90 mm de largo A031017NI 15 Hex Wrench H2 5 21 mm L 95 mm L Clé Ll...

Отзывы: