6
Hand tighten shower head.
Serrez la pomme de douche.
Apriete manualmente el ca
bezal de ducha.
1
3-1/16 in.
(77.5 mm)
5-3/8 in.
(136 mm)
5-1/8 in.
(130.3 mm)
2-3/4
in.
(70.3mm)
1
2
1
3
4
2
1
1
1-1
/2 i
n.~
2 in
.
9
6
8
5
7
2
Adjustable to accommodate the
installation needs.
Réglable pour répondre aux besoins
d’installation.
Ajustable para acomodar las
necesidades de la instalación.
For pipe 4: Use 1/2
"
Copper or IPS
Pipe Only.
If soldering connections, cartridge and
integral stops must be removed to
avoid heat damage and reinstall when
connection is completed and valve is
cooled.
Pour Tuyau 4: Utiliser des tuyau de
Cuivre ou IPS de ½ po.
Avant de souder des raccords, retirez
certaines pièces inflammables pour
éviter qu’elles soient endommagées
par la chaleur.
Para Tubo 4: Use sólo tubos de
COBRE o IPS de ½ pulg.
Si se sueldan las conexiones, hay que
retirar el cartucho y los topes integra-
dos para evitar que el calor los dañe
y volver a instalarlos cuando se haya
terminado y enfriado la conexión.
4
Option/Opción/Option
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2
2
Install stub-out pipe (not included) for
spout. Use proper length stub-out pipe
so pipe threads will extend 1-1/2 to 2
inches beyond finished wall.
Posez le tuyau fixé au mur (non inclus)
sur lequel il y aura le bec. Utilisez une
tubulure de bonne longueur pour que le
filetage dépasse du mur fini de 3,81 cm
à 5,08 cm.
Instale la tubería saliente (no se incluye)
para la boquilla. Use una tubería
saliente de de un largo adecuado
para que las roscas de la tubería se
extiendan de 3,81 cm a 5,08 cm más
allá de la pared acabada.