background image

14

The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment 

from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The 

manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or 

superior model. To obtain warranty service, call our customer service department at 1-800-288-4002 for return 

authorization and shipping instructions. You may be required to present a copy of your sales receipt as proof of purchase. 

All cost of removal and reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the faucet by 

accident, misuse or improper installation, or by affixing accessories not produced by the manufacturer, are the purchaser’s 

responsibility. The manufacturer assumes no responsibility whatsoever for faucet installation during the warranty period. 

There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties. The manufacturer shall 

not be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product use or performance 

except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other 

rights which vary from state to state, province to province. This warranty supersedes all prior warranties.

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA

Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de 

l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le 

fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle 

comparable ou de qualité supérieure. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre 

service à la clientèle au 1 800 288-4002 afin d’obtenir une autorisation de retour et des instructions d’expédition. Vous 

devrez peut-être présenter une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Tous les frais de désinstallation et de 

réinstallation incombent à l’acheteur. L’acheteur est responsable de tout dommage causé au robinet à la suite d’un accident, 

d’un usage inapproprié ou d’une installation inadéquate, ou par l’ajout d’accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant. 

Le fabricant n’est aucunement responsable de l’installation du robinet durant la période de garantie. Aucune autre garantie 

explicite n’est consentie. Le fabricant décline toute garantie implicite. Le fabricant n’est pas responsable des dommages 

accessoires, consécutifs ou 

spéciaux découlant de l’utilisation ou du rendement du produit, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la 

loi. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient 

d’un État ou varier selon l’État ou la province où vous résidez. Cette garantie remplace toute garantie antérieure.

El fabricante garantiza que este grifo no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales presentes en el momento 

del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es 

válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, 

reemplazar el grifo por un modelo comparable o superior. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, llame a 

nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-288-4002 para enviarle una autorización de devolución y las 

instrucciones de envío. Es posible que se le exija presentar una copia del recibo de venta como comprobante de compra. 

Todos los costos de extracción y reinstalación son de responsabilidad explícita del comprador. Cualquier daño al grifo 

producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o a causa del uso de elementos accesorios que no son del 

fabricante, será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la instalación del 

grifo durante el período de garantía. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las 

garantías implícitas. El fabricante no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales que surjan en 

relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.

Esta garantía sustituye cualquier garantía previa.

Содержание 553445

Страница 1: ...ant de retourner l article au détaillant appelez notre service à la clientèle au 1 800 288 4002 entre 9 h et 20 h HNE du lundi au vendredi Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 800 288 4002 de lunes a viernes de 9 a m a 8 p m hora estándar del Este Safety Goggles Lunettes de sécurité Gafas de seguridad Measuring Ta...

Страница 2: ...n consultez les codes du bâtiment en vigueur dans votre municipalité pour vous assurer de vous y conformer Les orifices d entrée sont conçus pour permettre le raccord par soudage de tuyaux de cuivre de 1 27 cm 1 2 po ou le raccord par accouplement de pièces filetées de 1 27 cm 1 2 po IPS S il s agit de raccords filetés appliquer du ruban pour tuyau autour des extrémités filetées avant d effectuer ...

Страница 3: ...larlos cuando se haya terminado y enfriado la conexión RUIDO Y GOLPES DE ARIETE EN LOS SISTEMAS PEX Como en todos los materiales de plomería que están bajo ciertas condiciones de funcionamiento en los sistemas de plomería PLEX también pueden ocurrir golpes de arriete La flexibilidad característica de los sistemas PEX reduce notablemente la magnitud de los aumentos de presión en comparación con los...

Страница 4: ...nt Compound Use 1 2 Copper or IPS Pipe Only Utiliser des tuyau de Cuivre ou IPS de po Use sólo tubos de COBRE o IPS de pulg Use 1 2 Copper or IPS Pipe Only Utiliser des tuyau de Cuivre ou IPS de po Use sólo tubos de COBRE o IPS de pulg Shark Bite Fittings Raccords Shark Bite Accesorios de tubería SharkBite Full Circle Crimping Tool Outil de sertissage circulaire complet Herramienta de engarzado de...

Страница 5: ...que le mur fini Cela s assure que le robinet serait à la bonne position pour recevoir la garniture 3b Instalación para pared gruesa para paredes de más de pulg El método de instalación para pared gruesa se usa cuando la pared de la ducha tiene un grosor de más de de pulgada Las paredes gruesas habitualmente están hechas de materia les tales como paneles de cemento paneles de yeso azule jos etc La ...

Страница 6: ...lles soient endommagées par la chaleur Para Tubo 4 Use sólo tubos de COBRE o IPS de pulg Si se sueldan las conexiones hay que retirar el cartucho y los topes integra dos para evitar que el calor los dañe y volver a instalarlos cuando se haya terminado y enfriado la conexión 4 Option Opción Option ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2 2 Install stub out ...

Страница 7: ...de l eau ATTENTION La température maximale de l eau ne doit jamais être supérieure à 49 C 120 F Gire la válvula en dirección contraria a las manecillas del reloj hacia la posición completamente Después de varios minutos verifique la temperatura con el termómetro Lentamente gire la válvula en dirección de las manecillas del reloj para regular la temperatura máxima del agua a la temperatura deseada ...

Страница 8: ...ssible que vous deviez régler de façon saisonnière la température de sortie maximale Retire el tope rojo a y reemplácelo apoyado en el tope fijo c así evitará que el vástago de la válvula gire más allá de lo deseado Gire la palanca a la posición de apagado cuando la temperatura esté fija NOTA No mueva el tope azul b Es posible que se requiera un mantenimiento por temporada de la temperatura de sal...

Страница 9: ...N DOS À DOS INSTALACIÓN DE PARTE POSTERIOR CONTRA PARTE POSTERIOR b c a 1 2 b c a Replace red stop a and blue stop b Replacez le butoir rouge a et le butoir bleu b Reemplace el tope rojo a y el tope azul b Remove red stop a and blue stop b and rotate valve 180 Retirez le butoir rouge a et le butoir bleu b et tournez le robinet de 180 Retire el tope rojo a y el tope azul b y gire la válvula en 180 ...

Страница 10: ...ine d acier ni de produit chimique puissant ceux ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie Limpie periódicamente con un paño suave Evite utilizar limpiadores abrasivos lana de acero y químicos agresivos ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía Hand tighten shower head Serrez la pomme de douche Apriete manualmente el ca bezal de ducha 2 1 1 2 3 4 GENTLY CL...

Страница 11: ...n There are too many elbows or something else that is restricting the flow of water exiting the valve There is a restriction between the valve and the tub spout The valve is installed upside down Change the pipe to IPS or copper The distance from the showerhead and valve moved to at least 46 in Change or remove anything restrictive Remove the tub spout and flush out debris and or replace the under...

Страница 12: ...tallé correctement La distance entre le robinet et la pomme de douche est inférieure à 116 84 cm Trop de coudes sont installés ou quelque chose empêche l eau de s écouler du robinet Il y a une obstruction entre le robinet et le bec de baignoire Le robinet est installé à l envers Remplacez le tuyau par un tuyau IPS ou un tuyau en cuivre La distance entre le robinet et la pomme de douche doit être d...

Страница 13: ...bezal de ducha es inferior a 116 84 cm Hay demasiados codos o algo más que está restringiendo el flujo del agua que sale de la válvula Hay una restricción entre la válvula y la boquilla de la bañera La válvula está instalada en posición invertida Cambie la tubería a una IPS o de cobre Cambie la distancia del cabezal de ducha y la válvula a por lo menos 116 84 cm Cambie o retire cualquier cosa que ...

Страница 14: ...t dommage causé au robinet à la suite d un accident d un usage inapproprié ou d une installation inadéquate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la période de garantie Aucune autre garantie explicite n est consentie Le fabricant décline toute garantie implicite Le fabricant n est pas res...

Страница 15: ...Nut Écrou de serrage Tuerca de retención A009286 11 Sleeve Manchon Manguito A103310 Z 12 Ceramic Disc Cartridge Cartouche à disque en céramique Cartucho de disco de cerámica A507193 13 Cartridge Cartouche Cartucho A507040 14 Hex Wrench H3 18 20 mm L 90 mm L Clé hexagonale 3 18 po H 2 cm L 9 cm L Llave hexagonal H3 18 20 mm de largo 90 mm de largo A031017NI 15 Hex Wrench H2 5 21 mm L 95 mm L Clé Ll...

Отзывы: