background image

15

Weitere tiPPs

Ihr MESA GRANDE / MONTE VISTA  hat unter-

schiedlich lange Stahlstangen. MONTE VISTA: 

Die lange Stange kommt in die Mitte, die bei-

den kürzeren Stangen bilden die Zeltfront und 

das Fußende. MESA GRANDE: Die beiden langen 

Stangen bildenden Zelteingangsbereich – die 

kurze das Fußende. Farbliche Markierungen 

helfen beim Einfädeln in die richtigen Stangen-

kanäle. Überprüfen Sie die verstellbaren Gurt-

bänder an den Ring & Pin Stangenfixierungen: 

Nur die stramme Grundspannung der Stangen 

ist die Vorraussetzung für besten Stand und 

Sturmstabilität Ihres Zeltes. Ihr Zelt ist zusätzlich 

mit einer kompletten, herausnehmbaren Bo-

denplane ausgestattet. Achten Sie beim Aufbau 

peinlich darauf, dass die Bodenplane nicht unter 

dem Überzelt hervorsteht, damit kein Wasser 

ins Zeltinnere dringen kann.

naHtdiCHter

Die wichtigsten Nähte sind mit einer speziellen 

Nahtbandversiegelung versehen. Es empfiehlt 

sich Nahtstellen, in die Bänder oder Gummilit-

zen mit eingefasst sind und die so die Bandab-

klebung unterbrechen, von innen und außen 

zusätzlich mit beiliegendem PU Nahtdichter 

abzudichten. Eine Garantie für die Verklebung 

ist ausgeschlossen.

FUrtHer tiPs

Your MESA GRANDE/ MONTE VISTA has steel 

poles of different lengths. On the MONTE 

VISTA the long pole goes in the middle. On the 

MESA GRANDE the two long poles form the 

entrance area. Colour coded marks help in lo-

cating the correct pole channel. Check to ensu-

re that the poles are positioned and tensioned 

correctly. This is the prerequisite for a secure, 

wind stable pitch. Your tent is equipped with 

an additional removable groundsheet tarp.

When pitching the tent, ensure that the 

groundsheet tarp does not protrude from 

beneath the flysheet to prevent water penetra-

ting through into the inside of the tent.

seam seaLant

The important seams are specially tape sealed. 

However we do recommend additional sealing 

with the PU seam sealant provided, particularly 

at those points of the seam where tapes or 

rubber tensioning loops are integrated into 

seam and thus interrupt the continuity of the 

tape seal. We offer no guarantee on the seam 

taping of the seams.

aUtres ConseiLs

Votre MESA GRANDE / MONTE VISTA a des 

armatures en acier de différentes longueurs.

 

MONTE VISTA: Le long mât est pour le centre, 

les deux mâts plus courts constituent le devant 

et le fond de la tente.

MESA GRANDE: Les deux longs mâts constituent 

l’entrée de la tente – le court constitue le fond 

de la tente. Le marquage en couleur aide à 

passer les mâts dans les glissières prévues. 

Vérifiez les sangles de la bande réglable du sys-

tème de fixation d‘armatures „Ring & Pin“. Seu-

le une forte tension de base des arceaux peut 

garantir une bonne stabilité et une meilleure 

résistance aux intempéries de votre tente.  

CoLLe imPermeaBiLisante

Les coutures importantes ont été recouver-

tes d’une bande scellée spéciale. Nous vous 

recommandons toutefois de traiter, à l’intérieur 

comme à l’extérieur, avec la colle imperméabi-

lisante PU fournie avec la tente, les endroits où 

des bandes et des cordons en caoutchouc sont 

insérés dans la couture et interrompent donc la 

continuité de collage des bandes. Le collage des 

bandes scellées n’est pas couvert par la garantie.

Содержание mesa grande

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Tent Manual Livret d instructions de montage mesa grande monte Vista...

Страница 2: ...ons du mode de montage peuvent diff rer l g rement de celles du produit actuel ZeLtPaCKsaCKinHaLt 1 Innenzelt Au enzelt Kombination Bodenschutzwanne 21 Heringe Reparaturmaterialien Nahtabdichter im He...

Страница 3: ...e mont e uniquement l eau un peu savonneuse Les fermetures glissi re doivent tre nettoy es r guli rement pour les d barrasser de la salet et du sable Ne surtout pas laver la tente la machine ne pas fa...

Страница 4: ...ente der Stahlstangen sorgf ltig zusammen so dass diese fest ineinander sitzen 2 Achten Sie darauf dass w hrend des Aufbaus alle Rei verschl sse geschlos sen sind Pitching your tent for the first time...

Страница 5: ...z d abord un emplacement appropri pour dresser votre tente 1 en prenant soin d enlever tous les objets pointus pouvant endommager le tapis de sol de la tente talez votre tente plat sur le sol et assem...

Страница 6: ...tung am verstellbaren Bodengurtband einstecken 2 Spannen Sie nun das Gurtband f r eine straffe Stangenfixie rung 3 Befestigen Sie nun final die Kunststoff Clips an den Stangen 4 Carefully insert the...

Страница 7: ...nce pendant que vous introdui sez les arceaux ou que vous les tendez cherchez en la cause et liminez la Tendez les arceaux afin de mettre les extr mit s des m ts dans le m canisme RING PIN aux sangles...

Страница 8: ...an den Abspannpunkten mit Heringen Achten Sie darauf dass die Boden spannb nder des Au enzeltes gleich m ig gespannt sind und das Zelt in einer Linie steht 2 Making sure all zips are closed an chor y...

Страница 9: ...sion de l abside d entr e et d ployez votre tente en la tirant vers l avant comme un accord on Ten dez la tente jusqu ce qu elle soit bien droite en fixant les piquets de l abside frontal et arri re 1...

Страница 10: ...ie vorderen Schlaufen der Bodenplane an den Heringen der vorderen berzeltschlau fen Groundsheet tarp Attach the front loops of the ground sheet tarp to the pegs anchoring the front loops of the flyshe...

Страница 11: ...11 B che de sol Utilisez les piquets pour fixer et tendre les tirants avant de la b che de sol aux tirants de la tente ext rieure...

Страница 12: ...en und der restlichen Herin ge sturmstabil aus 2 Bei N sse kann sich das Zeltmaterial dehnen Es muss dann etwas nachge spannt werden 1 Continue to tension the tent by peg ging out the remaining anchor...

Страница 13: ...ts de fixation restants 1 Tendez ensuite votre tente l aide des haubans et piquets pr vus cet effet de mani re ce qu elle r siste aux intemp ries 2 Par temps humide il est possible que le tissu se dil...

Страница 14: ...ng UV LigHt Ultraviolet UV radiation reduces the tear strength of all tent materials in the course of time The special polyester tent material increa ses the service life in comparison with conven tio...

Страница 15: ...rerequisite for a secure wind stable pitch Your tent is equipped with an additional removable groundsheet tarp When pitching the tent ensure that the groundsheet tarp does not protrude from beneath th...

Страница 16: ...t die Kopffreiheit im Innenraum und sorgt f r die Gesamtstabilit t des Gro raumzel tes Die gro en L fter sorgen f r optima les Innenraumklima Herausnehmbare Bodenschutzwanne abdeckbare Fenster Netztas...

Отзывы: