background image

DE

SERVICE - 

Siehe Abbildung 2.

1. Pumpe ausschalten. Die vier Befestigungsschrauben entfernen.
2. Die Zwischenwelle und die daran befestigte Membranbaugruppe aus dem 

Pumpensockel heben.

3. Die beiden Membranbefestigungsschrauben und den Membranhalter entfernen.

4. Die Gegenmutter entfernen. Verbindungsstange und Membran von der 

Zwischenwelle abnehmen, dann die Schraube entfernen, um Membran und Platten 

zu trennen.

5. Membran auf Einschnitte und Risse untersuchen. Lager der Stangenbaugruppe auf 

übermäßigen Verschleiß untersuchen. Bei starkem Verschleiß austauschen.

6. Membran, Membranplatten, Unterlegscheibe und Membranschraube lose wieder 

auf die Verbindungsstange schieben. Verbindungsstange mit der Gegenmutter 

fest an der Zwischenwelle anbringen. Membran mit dem Membranhalter und zwei 

Schrauben an der Motorhalterung befestigen.

7. Schraube der Verbindungsstange anziehen.
VENTILAUSTAUSCH 

Siehe Abbildung 2.

1. Pumpe ausschalten. Die vier Befestigungsschrauben entfernen.
2. Zwischenwelle und daran befestige Membranbaugruppe vom Pumpensockel 

abheben, um Ventile freizulegen. Ventile entfernen und reinigen oder austauschen.

3. Ventile einsetzen und dabei darauf achten, dass die Gummiklappe bei Einlass OBEN 

und bei Auslass UNTEN ist.

4. Die Motorhalterung-Membranbaugruppe wieder einsetzen und mit den vier 

Befestigungsschrauben gleichmäßig am Sockel befestigen.

AUSTAUSCH VON PULSATIONSDÄMPFERN 

Siehe Abbildung 2.

1. Stromversorgungsleitungen von der Pumpe trennen und aus der Halterung entfernen.
2. Neun Bodenkappenschrauben und drei Bodenplattenschrauben entfernen.  

Bodenkappe und –platte entfernen. Pulsationsdämpfer herausziehen und austauschen.

3. Bodenkappe, Bodenplatte und Schrauben wieder anbringen. Gleichmäßig 

anziehen, um einen luft- und wasserdichten Abschluss sicherzustellen.

4. Pumpe wieder einbauen und Stromversorgungsleitungen wieder anschließen.

FEHLERSUCHE UND –BEHEBUNG 

PROBLEM  

LÖSUNG

Pumpe hat keine Saugleistung.   - Luftleck in Ansaugleitung.
 

- Bilgeaufnahme nicht unter Wasser.

 

- Einlassschlauch geknickt oder verstopft.

 

- Verschmutztes Einlass- oder Auslassventil.

 

- Gerissene Membran.

Unrunder oder lauter Betrieb.  

- Einlass- oder Auslassschlauch geknickt oder verstopft.

 

- Pumpe nicht fest montiert.

 

- Lockere Exzenterschraube.

 

- Gerissener oder kollabierter Pulsationsdämpfer.

VORSICHT

 MÖGLICHE KOMPONENTEN-UNVERTRÄGLICHKEIT – NUR FÜR WASSER 

GEEIGNET.

VORSICHT

 MOTORSOCKEL KÖNNTE BEI LÄNGEREM BETRIEB HEISS WERDEN.

LÄNGERER HAUTKONTAKT KANN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN.

Содержание ITT 36600 Series

Страница 1: ...t 37175 0000 1 14 Small Pulsation Dampener 37177 0000 1 15 Pulsation Dampener 37178 0000 1 16 Small Bottom Plate 35628 0000 1 17 Bottom Plate 35623 0000 1 20 Vibration Pad Kit 37180 0000 1 21 Hardware...

Страница 2: ...14 AWG 8 amp 36600 0031 115 Vdc 16 AWG 16 AWG 1 1 2 amp Customer supplied not included with pump Rule Model 41 42 1 WARNING Wiring must comply with applicable electrical standards and include a prope...

Страница 3: ...clean or replace valves 3 Install valves making sure rubber flapper is UP on intake and DOWN on discharge 4 Replace motor mount diaphragm assembly and fasten evenly to base with the four tie down bolt...

Страница 4: ...l eau de cale sur une surface solide R gler la tension de la courroie pour permettre un jeu de 6 mm 1 4 po entre les poulies Plomberie Pour l arriv e et l vacuation utiliser un tuyau semi rigide de 1...

Страница 5: ...eillant ce que le clapet en caoutchouc fasse face vers le HAUT sur l arriv e et vers le BAS sur l vacuation 4 Remettre le bloc moteur support diaphragme et serrer uniform ment contre le socle l aide d...

Страница 6: ...4 gegeben ist Rohrleitungen F r den Ein und Auslass verst rkte Schlauchleitungen mit 19 mm 3 4 Innendurchmesser verwenden Ein und Auslassleitungen nicht knicken oder einengen Die Pumpe mit dem 19 mm 3...

Страница 7: ...e einsetzen und dabei darauf achten dass die Gummiklappe bei Einlass OBEN und bei Auslass UNTEN ist 4 Die Motorhalterung Membranbaugruppe wieder einsetzen und mit den vier Befestigungsschrauben gleich...

Страница 8: ...ida Regolare la tensione della cinghia per un gioco di 6 mm fra le pulegge Sistema idraulico Per l entrata e lo scarico usare tubo flessibile non pieghevole con diametro interno di di pollice Mantener...

Страница 9: ...valvole 3 Installare le valvole verificando che la falda superiore sia ALZATA sull entrata e ABBASSATA sullo scarico 4 Rimettere a posto motore sostegno membrana e fissare in modo uniforme alla base c...

Страница 10: ...6 4 mm speling tussen de riemschijven Leidingen Gebruik voor de in en afvoer een niet flexibele slang van 3 4 19 mm Houd de in en afvoerleidingen vrij van knikken of restricties Gebruik de 3 4 19 mm i...

Страница 11: ...de afsluiters 3 Monteer de afsluiters en zorg dat de rubberen tongklep naar BOVEN zit bij de invoer en naar BENEDEN bij de afvoer 4 Plaats het samenstel van de motor montage membraan terug en maak he...

Страница 12: ...ta Justera remsp nningen f r 1 4 tums spel mellan drivskrivorna R rledningar F r inlopp och utlopp ska du en 3 4 ID formstabil slang H ll inlopps och utloppsledningarna fria fr n veck och begr nsninga...

Страница 13: ...entilerna 3 Installera ventiler medan du ser till att gummiklaffen r UPP vid inloppet och NED vid utloppet 4 Byt ut motor monteringsdiafragmaenheten och s tt fast j mnt vid fundamentet med de fyra fas...

Страница 14: ...te la tensi n de la correa para que tenga 1 4 de espacio entre las roldanas Tuber as y accesorios Para tomas y descargas use una manguera que no se colapse con un di metro interno de 3 Mantenga las l...

Отзывы: