background image

13

Diese Pumpen werden mit Kabeln der Größe 14, 16 oder 18 AWG (2,5 mm

2

, 1,5 mm

2

 oder 1 mm

2

) geliefert. 

Der Kabelquerschnitt ist auf den Leitungen aufgedruckt. Nachstehend finden Sie eine Anleitung zur 

Verlängerung der Leitungen. Verwenden Sie keine Drähte, die einen kleineren Durchmesser haben als die 

Drähte der Pumpe.

Empfohlene Kabelstärke

Kabellänge insgesamt (Plus – Pumpe – Erde) in Metern

0 bis 1,8 m

1,8 bis 3 m

3 bis 4,6 m

4,6 bis 5,5 m

5,5 bis 12,2 m

16 AWG 

(1,5 mm

2

)

14 AWG 

(2,5 mm

2

)

12 AWG 

(4 mm

2

)

10 AWG 

(6 mm

2

)

8 AWG 

(10 mm

2

)

Betrieb

Stellen Sie sicher, dass die Saugseite der Leitung zum Pumpeneingang in Wasser getaucht ist. Lassen Sie 

die Pumpe ansaugen (Strom eingeschaltet, Auslassleitung offen). Ist die Pumpe mit einem „On-Demand“-

Druckschalter ausgestattet, so schaltet sie sich ein, wenn die Auslassleitung offen ist, und schaltet sich aus, 

sobald die Leitung geschlossen und der Abschaltdruck erreicht ist. Schalten Sie die Spannungsversorgung 

der Pumpe nach dem Abschluss dieser Tätigkeiten manuell aus. Beachten Sie, dass die Pumpe nur für einen 

Kurzzeitbetrieb konzipiert ist. Falls eine Überhitzung auftritt, schaltet der Wärmeschutz die Pumpe aus, bis 

sie ausreichend gekühlt ist, wodurch sie automatisch zurückgesetzt wird.

Wartung

Während der Saison

PÜberprüfen Sie regelmäßig (empfohlen: monatlich) die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse sowie die 

Verkabelung auf losen Sitz, Anzeichen von Beschädigungen oder sonstige Unregelmäßigkeiten. Überprüfen 

Sie das Sieb und reinigen Sie es nach Bedarf.

Nachsaison und Überwinterung

Entleeren Sie das Gerät ordnungsgemäß, indem Sie die Ansaugleitung aus der Flüssigkeit heraus nehmen und 

die Pumpe laufen lassen, bis keine Flüssigkeit mehr austritt. Zum Überwintern befüllen Sie das Gerät (falls es 

in einer Umgebung ist, in der die Temperaturen unter den Gefrierpunkt fallen) mit einem ordnungsgemäßen 

Frostschutz. Lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis es mit dem Frostschutz voll ist. Verhindern Sie, dass 

Flüssigkeiten in der Pumpe einfrieren. Die Flüssigkeit würde sich dadurch ausdehnen, was Risse an der Pumpe 

und Schäden an den Innenteilen zur Folge haben könnte.

Erste Inbetriebnahme

Anforderung Ein

Anforderung Aus

Содержание HD Series

Страница 1: ...l d instructions pour pompes de lavage et eau sous pression mod les HD Xylem Inc USA 100 Cummings Center Ste 535 N Beverly MA 01915 Tel 1 978 281 0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hodd...

Страница 2: ...r other flammable liquids Doing so may result in explosion which could cause personal injury death or property damage WARNING This pump is designed for use with fresh water and salt water ONLY Use wit...

Страница 3: ...implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose which are hereby expressly disclaimed and excluded Except as otherwise provided by law buyer s exclusive remedy and seller s...

Страница 4: ...co 20 or 40 Mesh strainer should be installed on the intake side of the pump The pumphead will have an arrow on it indicating flow direction The vast majority of pumps are left to right as shown below...

Страница 5: ...nd the switch off pressure is reached When finished manually turn off the power to the pump Note that the pump is intended for intermittent duty only If allowed to overheat the thermal protection will...

Страница 6: ...pourrait endommager la pompe et le milieu environnant entra ner potentiellement une exposition des substances dangereuses et provoquer des blessures AVERTISSEMENT ne pas utiliser la pompe si elle pr...

Страница 7: ...oeuvre pendant une p riode de 3 ans Cette garantie est exclusive et remplace toutes les autres garanties clauses ou dispositions expresses ou implicites de quelque nature que ce soit relatives aux pro...

Страница 8: ...l du c t aspiration de la pompe La t te de pompe comporte une fl che indiquant le sens d coulement La grande majorit des pompes est orient e de gauche droite comme indiqu ci dessous Branchement une so...

Страница 9: ...ue vous avez termin mettez manuellement la pompe hors tension Veuillez noter que la pompe est con ue uniquement pour un fonctionnement intermittent En cas de surchauffe la protection thermique l arr t...

Страница 10: ...sser konzipiert Der EinsatzandererFlu ssigkeitenk nntezuSch denanderPumpesowiederumliegendenUmgebung zur m glichen Aussetzung gef hrlicher Stoffe und zu Verletzungen fu hren WARNUNG Verwenden Sie die...

Страница 11: ...Konditionen oder Bestimmungen jeder Art in Bezug auf die hierin genannten Waren einschlie lich aller impliziten Garantien der Marktg ngigkeit oder Eignung fu r einen bestimmten Zweck die hiermit ausd...

Страница 12: ...der Pumpe muss ein Sieb mit Maschenweite 20 oder 40 Jabsco angebracht werden Am Pumpenkopf befindet sich ein Pfeil der die Flussrichtung anzeigt Bei den meisten Pumpen verl uft diese von links nach re...

Страница 13: ...dem Abschluss dieser T tigkeiten manuell aus Beachten Sie dass die Pumpe nur fu r einen Kurzzeitbetrieb konzipiert ist Falls eine berhitzung auftritt schaltet der W rmeschutz die Pumpe aus bis sie au...

Страница 14: ...a salata L uso con altri fluidi pu causare danni alla pompa e all ambiente circostante rischi di esposizione a sostanze pericolose e lesioni ATTENZIONE Non utilizzare la pompa se presenta danni come i...

Страница 15: ...lavorazione per un periodo pari a 3 anni La garanzia esclusiva e in luogo di qualsiasi altra garanzia condizione o termine espressioimplicitidiqualsiasinaturalegatiallemerciforniteaisensidellapresente...

Страница 16: ...sul lato di entrata della pompa Sulla testa della pompa presente una freccia che ne indica la direzione L orientamento della maggior parte delle pompe da sinistra a destra come mostrato di seguito Co...

Страница 17: ...ento della pressione Al termine spegnere manualmente la pompa Si ricorda che la pompa progettata esclusivamente per uso intermittente In caso di surriscaldamento il dispositivo di protezione termica s...

Страница 18: ...er en zout water Gebruik met andere vloeistoffen kan leiden tot schade aan de pomp en de omgeving mogelijke blootstelling aan gevaarlijke stoffen en letsel WAARSCHUWING Gebruikdepompnietalsdezeenigesc...

Страница 19: ...exclusief en in plaats van alle andere uitdrukkelijke of ge mpliceerdegaranties voorwaardenofbepalingenvanwelkeaarddanookmetbetrekkingtotdehieronder vermeldegoederen metinbegripvanenzonderbeperkingvan...

Страница 20: ...ne metalen zeef moet worden ge nstalleerd op de inlaatkant van de pomp Op de pompkop staat een pijl die de stroomrichting aangeeft De meeste pompen zijn van links naar rechts zoals hieronder getoond A...

Страница 21: ...uitschakelen Houd er rekening mee dat de pomp alleen bestemd is voor periodiek gebruik Als de pomp oververhit raakt schakelt de thermische beveiliging de pomp uit totdat deze voldoende afgekoeld is D...

Страница 22: ...ill skada p pumpen och den omgivande milj n m jlig exponering f r farliga mnen och skada VARNING Anv nd inte pumpen om den uppvisar n gon skada som t ex br nd eller trasig tryckbrytare exponerade elka...

Страница 23: ...r underf rst dda garantier f rh llanden eller villkor oavsett art som r r varorna som tillhandah lls enligt detta avtal inklusive utan begr nsning eventuella underf rst dda garantier om s ljbarhet och...

Страница 24: ...s kra r rdelarna En Jabsco 20 eller 40 n tsil ska installeras p pumpens inloppssida Pumphuvudet kommer att ha en pil p den som anger fl desriktning De allra flesta pumpar r v nster till h ger som visa...

Страница 25: ...l pumpen manuellt Observera att pumpen endast r avsedd f r intermittent drift Om den blir verhettad st nger det termiska skyddet av det till den kylts ner tillr ckligt d den terst lls automatiskt Unde...

Страница 26: ...sultado de da os a la bomba y al entorno circundante posible exposici n a sustancias peligrosas y lesiones ADVERTENCIA No use la bomba si presenta alg n da o tal como un interruptor de presi n quemado...

Страница 27: ...uier otra garant a impl cita o expresa garant a condici n o t rmino de cualquier naturaleza en relaci n con los productos suministrados en lo sucesivo incluyendo sin limitaci n cualquier garant a impl...

Страница 28: ...obre el lado de entrada de la bomba El cabezal de la bomba tendr una flecha sobre el mismo indicando la direcci n del flujo La amplia mayor a de las bombas son de izquierda a derecha como se muestra a...

Страница 29: ...alcance la presi n de desconexi n Cuando haya terminado apague manualmente la alimentaci n a la bomba Tenga en cuenta que la bomba est dise ada nicamente para funcionamiento intermitente Si se sobreca...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 www xylem com jabsco 2019 Xylem Inc All right reserved Jabsco is a trademark of Xylem Inc or one of its subsidiaries 81000475 Rev A 9 2019...

Отзывы: