J-Power Thunderbolt Mini A10 Скачать руководство пользователя страница 28

 

                                                                                                       

28 

 

batterie quando non si usa. 

-

  Ne laissez jamais ce modèle sans surveillance à côté des enfants et enlevez la batterie 

lorsque vous ne l'utilisez pas. 

-

  Nunca deixe o sistema ao alcance de crianças. Sempre retire as baterias quando não 

estiverem em uso. 

-

  Lassen Sie niemals dieses System in der Nähe von Kindern unbeaufsichtigt und entfernen 

Sie die Batterien, wenn das Modell nicht in Gebrauch ist. 

-

 

Nunca deje este modelo alrededor de los niños y retire las pilas cuando no estén en uso. 

 

-

 

Never operate your equipment in stormy or wet weather. 

-

 

Non utilizzare la radio durante I temporali. 

-

 

Ne faîtes jamais voler votre avion en cas de tempête. 

-

 

Nunca utilize o equipamento em caso de tempestade. 

-

 

Betreiben Sie Ihre Geräte niemals bei stürmischem Wetter. 

-

 

Nunca opere el equipo en caso de tormenta. 

 

-

 

Never fly the model in crowded areas or around electrical wires. Do not fly around an active 
airport. Remember you are responsible for the safety of others. 

-

  Non far volare il modello in aree affollate o in prossimità di cavi elettrici. Non far volare 

lal'interno degli aeroporti. Ricordarsi che si è responsabili anche della sicurezza degli altri. 

-

 

Ne faites JAMAIS évoluer votre avion au dessus de zones habitées ou à proximité de lignes 
électriques. Veillez également à ne JAMAIS faire évoluer votre avion à proximité d'autres 
avions (des avions grandeur en particulier). Souvenez-vous que vous serez tenu pour 
responsable en cas d'accident. 

-

  Nunca opere o modelo em áreas congestionadas ou ao redor de fios elétricos. Não voe 

próximo a aeroportos. Lembre-se que você é o único responsável por sua segurança e dos 
outros. 

-

  Fliegen Sie Ihr Modell niemals in überfüllten Gebieten oder in der Nähe elektrischer 

Leitungen. Fliegen Sie nicht im Bereich eines aktiven Flughafens. Denken Sie daran, Sie 
sind für die Sicherheit anderer verantwortlich. 

-

  Nunca haga volar el modelo en las zonas muy pobladas o cerca de cables eléctricos. No 

vele alrededor de un aeropuerto activo. Recuerde que usted es responsable de la 
seguridad de los demás. 

 

-

  Always switch on the transmitter first, and then the model; Always switch off the receiver 

first, and then the transmitter. 

-

  Accendere sempre nell’ordine: la trasmittente, la ricevente; spegnere sempre per prima la 

ricevente e quindi la Trasmittente. 

-

  Avant d'utiliser votre, allumez TOUJOURS l'émetteur avant de connecter l'accu de 

réception/propulsion. Eteignez toujours le récepteur en premier, puis l'émetteur. 

-

  Ligue sempre primeiro transmissor. Só depois o receptor. Depois do uso, desligue sempre 

primeiro o receptor. Só depois o transmissor. 

-

  Immer den Sender zuerst einschalten, dann den Empfänger. Immer zuerst den Empfänger 

ausschalten, dann den Sender. 

-

  Cerciórese siempre de que prenda primero el transmisor y luego el receptor. Siempre 

apague el receptor primero, luego el transmisor. 

Содержание Thunderbolt Mini A10

Страница 1: ...lt Fighter Jet ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MONTAGGIO E ISTRUZIONI PER L USO Manuel d assemblage et d utilisation Instru es de Montagem e Opera o Montage und Betriebsanleitung ENSAMBLE E INSTRU...

Страница 2: ...la peine de lire attentivement ces instructions avant de le faire voler pour la premi re fois Prezado aeromodelista Muito obrigado pela sua compra e confian a O A10 um modelo fant stico Voc ter muito...

Страница 3: ...169 mm Trasmettitore 6CH Servo 4 8g 1 2kg cm 0 12s 60 Batteria 11 1V 1600mAh 20C Li Po CES 2 20 A Motore 2 2520 motore Brushless KV4300 KIT ARF RTF RTF Envergure 865 mm Longueur 796 mm Poids 700 gram...

Страница 4: ...2 2520 motor Burshless KV4300 KIT ARF RTF RTF The power system Motorizzazione Le syst me d alimentation Sistema de alimenta o Das Antriebs System El sistema de propulsi n The model is powered by two b...

Страница 5: ...s de vitesse Tudo que voc precisa fazer ligar a bateria Li Po aos controladores de velocidade Alles was Sie tun m ssen ist den Li Po Flugakku mit den Reglern zu verbinden Todo lo que necesitas hacer e...

Страница 6: ...e superfici mobili siano al centro quando gli stick della Trasmittente sono al centro Pour v rifier le fonctionnement des gouvernes r glez d abord les servos au neutre lorsque les manches et les trims...

Страница 7: ...Schalten Sie in der umgekehrten Reihenfolge aus trennen Sie den Akku vom Regler erste und schalten Sie dann den Sender aus Apague el modelo en el orden inverso de c mo lo encendi primero desconecte l...

Страница 8: ...de trem de pouso retr til 2 controladores de velocidade 4 servos e 2 motores Haupt Rumpf 2 seitliche R mpfe mit Einziehfahrwerk 2 Regler 4 Servos und 2 Motoren Fuselaje principal 2 fuselajes laterals...

Страница 9: ...ant 1 Batterie Li Po 3S 11 1V 1600mAh 20C 2 Cordon Y 1 Asa 2 Lemes 1 Servo para ao ailerons 1 Servo para os Profundores 1 Servo para os Lemes 3 engrenagens para o trem de pouso 1 Servo para o trem de...

Страница 10: ...check the parts list to be sure all the parts are correct Aprire la scatola e controllare tutte le parti Ouvrez la bo te et v rifier toutes les pi ces Abra a caixa e verifique todas as partes ffnen S...

Страница 11: ...crews Fixer le dessus de deux parties en m me temps en serrant les deux vis Befestigen Sie die beiden Teile durch Anziehen der beiden Schrauben Fissare con le viti le due parti Prenda as 2 partes junt...

Страница 12: ...ntere Teil des Rumpfes wie unten gezeigt Incollare il piano di coda alla fusoliera come indicato nella figura qu sotto Cole o painel da cauda na traseira da fuselagem como mostrado a baixo Pegue el al...

Страница 13: ...de f brica Fix the ducted fan part to the rear of the fuselage as shown below and tighten them together with the two screws Fixer la partie ventilateur soufflant vers l arri re du fuselage comme indi...

Страница 14: ...dig geladenen Akku in den Rumpf und verbinden Sie ihn mit dem Geschwindigkeitsregler Warten Sie bis die Steuerung mit einer Folge von Signalt nen bindet Accendere il trasmettitore e spostare lo stick...

Страница 15: ...ing the control surfaces Verifica della superfici mobili V rification des gouvernes Verificando as superf cies de controle berpr fung der Ruder Comprobaci n de las superficies de control Check that th...

Страница 16: ...t monter l aileron gauche doit descendre Mova o stick do aileron para a direita O aileron direito deve subir e o esquerdo deve descer Bewegen Sie den Querruder Stick nach rechts und das rechte Querrud...

Страница 17: ...so berpr fen Sie die Funktion der Einzieh Fahrwerke Comprobar el funcionamiento de los trenes retractiles Turn the model upside down and pull the landing gear switch down the landing gear should lower...

Страница 18: ...n the throttle stick forward the motor should now run and you should feel two strong flows of air exiting the two fan units Dare gas stick verso il pilota il motore dovrebbe iniziare a girare e si dov...

Страница 19: ...shown below Verificare la posizione del centro di gravit come indicato qui sotto V rification de la position du centre de gravit Verificando a posi o do centro de gravidade berpr fen der Position des...

Страница 20: ...le aux points marqu s pour lui permettre de pendre librement Lorsqu il est correctement quilibr e le P 38 doit se maintenir l horizontale le nez l g rement baiss Apoie o modelo sobre os pontos marcado...

Страница 21: ...ge du mod le et pourrait le rendre dangereux Preencha os espa os vazios dentro do compartimento da bateria com peda os de espuma garantindo que ela n o se mova Certifique se de que a bateria esteja be...

Страница 22: ...and motors Couper le pr coll sorties d air avec le cutter sur le c t ther et tirez les deux bellig rants pour obtenir l acc s au ventilateur et les moteurs Schneiden Sie die vorgeklebten Luftausl sse...

Страница 23: ...n Flug sollten Sie einen Tag mit nicht mehr als einer leichten Brise abwarten Para el primer vuelo debe esperar por un d a con no m s de una suave brisa A good flying site is a large flat open field w...

Страница 24: ...comendamos que pregunte a un piloto con experiencia para ayudarlo inicialmente se debe realizar un despegue con mucha potencia Switch the motor on maximize the power and let the plane accelerate keep...

Страница 25: ...anata senza motore Seulement 30 de la puissance d livr e par l accu est n cessaire au maintien en vol du Mini A10 Afin de prolonger votre temps de vol vous pouvez associer l utilisation de la propulsi...

Страница 26: ...a o vento Quando o Mini A10 estiver pr ximo ao solo solte suavemente o profundor Landung Vor der Landung reduzieren Sie die Leistung und drehen das Modell in den Wind Wenn sich die Mini A10 der Erde n...

Страница 27: ...extra os se mantengan alejados de las piezas rotatorias del motor de avi n Keep your radio system free from dust dirt damp and overcharging Incorrect charging methods can cause batteries to explode Te...

Страница 28: ...oximit d autres avions des avions grandeur en particulier Souvenez vous que vous serez tenu pour responsable en cas d accident Nunca opere o modelo em reas congestionadas ou ao redor de fios el tricos...

Страница 29: ...nsmissor esteja extendida Vergewissern Sie sich dass die Batterien in Ihrem Sender sind frisch und die Antenne vollst ndig ausgezogen ist um maximale Reichweite f r Ihr Flugzeug zu gew hrleisten Aseg...

Страница 30: ...30 Bitte lesen Sie alle Anweisungen gr ndlich durch und befolgen Sie die Montageanleitung sorgf ltig Por favor lea todas las instrucciones y siga las instrucciones de montaje con cuidado...

Страница 31: ...J POWER GROUP CO LIMITED 5th A3 Building Xinjianxing Technology Industrial Park Fengxin Road Guangming Town Bao an Shenzhen City China 518107 Phone 86 755 3369 9201 Fax 86 755 3369 9203 www jpower hk...

Отзывы: