background image

J+J

Technische Änderungen vorbehalten

Kurzanleitung J4C S20-S300

-SEITE 1-

Produktbeschreibung

Die elektromechanischen 

J+J

 Schwenkantriebe sind zum Steuern und Regeln von Industriearmaturen konzipiert.

Hierzu  bringt  der  Antrieb  eine  Vielzahl  unterstützender  Systeme  und  ein  frei  konfigurierbares  Nockensystem  mit.

Im Standard sind die Antriebe auf 0°-90° vorjustiert 

(0° = geschlossen / 90° = geöffnet)

. Andere Schwenkwinkel

sind ebenfalls erhältlich. In der folgenden Kurzanleitung werden alle notwendigen Schritte zu Installation und Betrieb

des Antriebs erklärt. Lesen Sie diese vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch um Fehler zu vermeiden !

Bei Sondermodellen gelten immer zusätzlich die mitgelieferten Zusatzanleitungen sowie Typenschild / Schaltplan des Geräts.

Funktion

Der Antrieb erkennt selbstständig die angeschlossene Betriebsspannung. Je nach Ansteuerung verfährt er im Rechts- oder 

Linkslauf in seine vorgegebene Endstellung, welche über das Nockensystem eingestellt und per Endschalter abgefragt wird. 

Die Signalgebung erfolgt vor Erreichen der Endstellung ebenfalls über das Nockensystem und zwei weitere Endschalter, welche 

potentialfrei abfragbar sind. Während der bürstenlose Motor über das Getriebe die Hauptwelle antreibt, gibt die 

DOME-Stellungsanzeige dauerhaft die Position der Armatur wieder. Zusätzlich wird der Betriebszustand über die mehrfarbige 

Status-LED angezeigt.

Um bei Schwankungen der Außentemperatur Kondenswasser im Gehäuse zu vermeiden, besitzt der Schwenkantrieb eine 

automatische integrierte Schaltraumheizung, welche bei 

dauerhafter Spannungsversorgung

 den Innenraum schützt.

Bei Blockierung oder Schwergängigkeit der Armatur schützt die elektronische Drehmomentbegrenzung vor 

Schäden an Getriebe und Motor.

Im Falle eines Stromausfalls oder Noteingriffs kann über den Umschalter die Handnotbetätigung eingeschaltet und der 

Schwenkantrieb daraufhin über das Handrad manuell verstellt werden.

Anschluss

Der mechanische Anschluss erfolgt über eine normgerechte Schnittstelle nach DIN 3337 / ISO 5211.

Hierzu besitz jeder Antrieb eine Multiflanschplatte und ist mit verschiedenen Wellenaufnahmen erhältlich.

Der elektrische Anschluss erfolgt über Industriesteckverbinder (siehe Anschlussstecker).

Optionen

Es sind für verschiedenste Anwendungsfälle optionale Ausstattungen verfügbar (weitere Informationen siehe Datenblatt):

•  BSR

 Akku-Sicherheitspack / 

DPS

 Digitaler Stellungsregler / Potentiometer / verschiedene Beschaltungsvarianten

•  Goldkontakt Endschalter

 für lastlose Abfrage der Endlagenrückmeldung (z.B. SPS) 0,1A 30VDC

 

Wartung

Wartungsarbeiten sind an J+J Elektroschwenkantrieben nicht nötig. Eine regelmäßige Prüfung der Funktion ist gemäß der 

Sicherheitsanforderungen der Anlage, gerade bei selten genutzten Antrieben, anzuraten.

Wichtige Hinweise

Die Bedienungsanleitung ist vor Installation sorgfältig und komplett zu lesen.

Bei Sondermodellen gilt zusätzlich immer die mitgelieferte Zusatzanleitung.

Der einwandfreie und sichere Betrieb der Geräte setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, 

Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.

Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher 

Spannung. Bei Nichtbeachtung der allgemeinen Elektrosicherheitsregeln können deshalb schwere Kör-

perverletzungen oder Sachschäden auftreten. Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an diesen 

Geräten oder in deren Nähe arbeiten. Das Personal muss mit allen Sicherheitshinweisen und

Instandhaltungsmaßnahmen gemäß dieser Betriebsanleitung vertraut sein.

Hinweise zur Projektierung

Vor dem Einsatz des Elektroschwenkantriebs müssen alle Umstände in Bezug auf Anschluss, Armatur und Umfeld abgeklärt sein. 

Anderenfalls können langfristig Beschädigungen oder ein Funktionsausfall entstehen. 

Umfeld und Einbaulage

J+J

 Antriebe dürfen nicht über Kopf (Flansch nach oben) eingebaut werden. Es ist immer auf die Zugänglichkeit der Handnotbe-

tätigung und Sichtbarkeit von Stellungsanzeiger und Status-LED zu achten. 

Bei Anwendungen mit Vibrationen in der Rohrleitung sind Leitungskompensatoren vorzusehen. 

Werden Antriebe im Außenbereich eingesetzt, so ist ein ausreichender Schutz (Überdachung) vor Klimaeinflüssen vorzusehen. 

Starke Sonneneinstrahlung kann durch Hitzeentwicklung und UV-Strahlung den Antrieb schädigen. 

Vereisung des Antriebs kann zur Unbenutzbarkeit der Handnotbetätigung führen.

Zur Vermeidung von Kondenswasser muss die Schaltraumheizung immer aktiv sein (Siehe elektrischer Anschluss).

Geändert: 12.12.2018

Name: MU

J+J

®

 

Deutschland 

GmbH

 

Brunnenweg 7

31061 Alfeld

Tel.: +49 5181 85590-0

Fax.: +49 5181 85590-29

[email protected]

www.juj-deutschland.de

Содержание J4C S 20

Страница 1: ...J4C 20 TO 300 INSTALLATION INSTRUCTIONS ES INSTUCCIONES PUESTA EN MARCHA J4C 20 A 300 FR INTRUCTIONS D INSTALLATION J4C 20 A 300 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE J4C DA 20 A 300 DE KURZANLEITUNG J4C S20 S300 ...

Страница 2: ...12 9 MONTAJE DE LOS COMPONENTES AL ACTUADOR 13 INSTRUCCIONES PUESTA EN MARCHA J4C 20 A 300 ESPAÑOL 1 TENSION 14 2 CONNECTEURS 14 3 INDICATEUR VISUEL 15 4 COMMANDE MANUALLE D URGENCE 16 5 INDICATEUR LUMINEUX 17 6 BSR CONFIGURATION BSR NC BSR NO 17 7 DPS 18 8 KITS BSR KIT DPS 18 9 MONTAGE DES COMPOSANTS DE L ACTIONNEUR 19 INTRUCTIONS D INSTALLATION J4C 20 A 300 FRANÇAIS 1 TENSIONE 20 2 CONNETTORI 20...

Страница 3: ...ousing with a screw Do not over tight the screw 8 when assembling Max 0 5Nm 1 Gasket 2 Terminal strip 3 Cable fixing screws 4 Housing 5 Washer 6 Grommet 7 Gland nut 8 Fixing screw 9 Washer 10 Gasket All our actuators model S20 to S300 are ready to work from 24 240 VAC and 24 135 VDC All our actuators model H20 to H300 are ready to work from 85 240 VAC VDC All our actuators model B20 to B300 are rea...

Страница 4: ...e power supply is connected to the grey A DIN plug Fig 5 Neutral negative PIN 1 Phase positive PIN 2 Power supply Earth ground connection Flat PIN on top Input output signal is connected to the black B DIN plug Fig 5 Negative PIN 1 positive PIN 2 Input signal Negative PIN 1 positive PIN 3 Output signal The volt free connection black C DIN plug Fig 5 Common PIN 1 PIN 2 Close position confirmation Co...

Страница 5: ...few seconds 2 The mechanical connection between the motor and the output shaft is disconnected 3 The desired position can be achieved by using the manual override lever or the hand wheel 4 There are two ways to reactive the motor after being isolated whilst in MAN position a With the actuator in MAN function turn the hand wheel to one of the end positions open or close If the end position switch i...

Страница 6: ...n by either solid lit or different flashing sequences of the LED light 5 EXTERNAL LED LIGHT STATUS In case of an electrical failure the actuator which is fitted with the BSR plug in failsafe system will go to the predetermined position NO Normally Open or NC Normally Close Set up by using the SELDIR Jumper Fig 9 NC jumper on NO jumper off J4C 20 to 85 J4C 140 to 300 6 BSR NC NO SET UP Fig 8 Jumper SEL...

Страница 7: ... CARTER B plug Connect a cable between PIN 1 on the right side and PIN Earth on the bottom Fig 11 A plug Connect voltage to the actuator in the following way VAC PIN1 neutral and PIN2 phase VDC PIN1 negative and PIN2 positive B plug Disconnect the cable between PIN 1 on the left side and PIN Earth on the bottom The actuator will make a complete maneuver The actuator is ready to connect the 4 20mA ...

Страница 8: ...e male square end of the drive coupling MUST NOT be longer than the maximum depth of the actuator female output drive when the assembly is bolted together Failure to comply with these instructions will cause uneven wear and dramatically reduce the working life of the valve and actuator In case of a power supply failure the actuator would stop in the position it were at this moment When the power s...

Страница 9: ...85 240 VAC VDC Todos nuestros actuadores modelo B20 a B300 están listos para trabajar a 12 VDC VCA SOLAMENTE 1 VOLTAJE Fig 2 ESPAÑOL INSTUCCIONES PUESTA EN MARCHA J4C 20 A 300 08 INDEX Es muy importante asegurarse de que el montaje tanto del conector con el cable como del conector con la base tengan las respectivas juntas bien montadas número 1 y 5 de la Fig 2 Al finalizar las conexiones debemos co...

Страница 10: ... ON OFF VDC Conectar el voltaje al conector gris A Fig 4 PIN 3 negativo PIN 2 positivo Actuador cierra PIN 2 negativo PIN 3 positivo Actuador abre Conectar el cable tierra en el PIN Conectar la confirmación de posición al conector negro C Fig 4 PIN 1 común PIN 2 Confirmación posición cerrado PIN 1 común PIN 3 Confirmación posición abierto POSICIONADOR VAC VDC Conectar el voltaje al conector gris A Fi...

Страница 11: ...uede situarse la válvula en la posición deseada 4 Si la palanca selectora se encuentra en MAN hay dos opciones para reactivar el motor a Con el actuador en posición MAN accionar el volante hacia una de las posiciones finales cerrado o abierto si el interruptor correspondiente está activado el motor girará entonces llevar la palanca selectora de la posición MAN a la posición AUTO y la unidad estará ...

Страница 12: ...pone de un sistema BSR en caso de fallo de alimentación el actuador irá a la posición predeterminada NO normalmente abierto o NC normalmente cerrado Configurar NO o NC con el Jumper SELDIR Fig 9 NC jumper montado NO jumper no montado J4C 20 A 85 6 BSR CONFIGURACIÓN BSR NC BSR NO Fig 8 Jumper 1 SELDIR J4C 140 A 300 11 INDEX ESPAÑOL INSTUCCIONES PUESTA EN MARCHA J4C 20 A 300 ...

Страница 13: ...R COINCIDA CON EL DE LA ETIQUETA IDENTIFICATIVA DEL ACTUADOR PARTE COLOR GRIS Conector B Hacer un cruce entre el PIN1 PIN derecha y el PIN TIERRA PIN inferior Fig 11 Conector A Conectar voltaje al actuador de la siguiente manera VAC PIN1 neutro y PIN2 fase VDC PIN1 negativo y PIN2 positivo Autoajuste externo Conector B quitar el cruce entre el PIN1 PIN izquierda y el PIN TIERRA PIN inferior El act...

Страница 14: ...umplan también la norma ISO 5211 para así facilitar su montaje En caso de fallo en la alimentación eléctrica el actuador quedará detenido en la posición en la que se encuentre continuando en el mismo sentido de giro cuando reciba de nuevo la señal eléctrica MUY IMPORTANTE Comprobar que ningún objeto herramientas trapos etc obstruya el componente a actuar válvula dámper etc A continuación poner en ...

Страница 15: ... fixation câble 4 Connecteur 5 Joint câble 6 Rondelle fixation 7 Écrou 8 Vis fixation 9 Rondelle 10 Joint vis Tous nos actionneurs modèle S20 à S300 sont prêts à fonctionner à partir de 24 240 VAC et 24 135 VDC Tous nos actionneurs modèle H20 à H300 sont prêts à travailler de 85 240 VAC VDC Tous nos actionneurs du modèle B20 à B300 sont prêts à travailler à 12 VDC VAC SEULEMENT 1 TENSION 2 CONNECTEUR...

Страница 16: ... ouverte ON OFF VDC Raccorder l alimentation au connecteur gris A Fig 4 BORNE 3 négative BORNE 2 positive l actionneur se ferme BORNE 2 négative BORNE 3 positive l actionneur s ouvre Raccorder le câble à la terre au BORNE Raccorder le retour de position au connecteur noir C Fig 4 BORNE 1 commune BORNE 2 confirmation position fermée BORNE 1 commune BORNE 3 confirmation position ouverte POSITIONNEUR V...

Страница 17: ... 4 Si le levier se trouve sur MAN existent deux options pour réactiver le moteur a Avec l actionneur sur MAN activer le volant vers unes de positions finales fermé ou ouvert Si l interrupteur correspondant est activé le moteur tournera Il faut donc changer le levier de la position MAN à la position AUTO Maintenant l unité sera prête pour fonctionner auto matiquement b Positionner le levier de MAN à...

Страница 18: ...ax 3 minutes en cas de panne de courant l actionneur ira en position prédéterminée NO normalement ouvert ou NC normalement fermé Configurar NO ou NC ave le Jumper SELDIR Fig 9 NC jumper monté NO jumper non monté J4C de 20 à 85 J4C de 140 à 300 6 BSR CONFIGURATION BSR NC BSR NO Fig 8 Jumper SELDIR 17 INDEX FRANÇAIS INTRUCTIONS D INSTALLATION J4C 20 A 300 ...

Страница 19: ...iquette de l actionneur Connecteur noire B déconnectez COMMUTATEUR1 gauche et GROUND COMMUTATEUR inférieur Connecteur centrale B faire un croisement entre le COMMUTATEUR 1 droite et le COMMUTATEUR TERRE inférieur Fig 11 Connecteur gris A connecter la tension à l actionneur VAC COMMUTATEUR1 neutre et COMMUTATEUR2 phase VDC COMMUTATEUR1 négative et COMMUTATEUR2 positive Auto régulation externe L act...

Страница 20: ...actionneur soient conformes à la norme ISO 5211 DIN 3337 pour faciliter le montage En cas de panne de courant l actionneur s arrête dans la position dans laquelle il se trouve et reprend sa rotation dans le même sens lorsqu il reçoit à nouveau le signal électrique TRÈS IMPORTANT Avant de démarrer l actionneur assurez vous qu aucun objet outils chiffons etc n obstrue le composant à actionner vanne d...

Страница 21: ... di serraggio 0 5 Nm 1 Guarnizione connettore 2 Base connettore 3 Vite fissaggio cavo 4 Connettore 5 Guarnizione cavo 6 Pinza di fissaggio 7 Dado 8 Vite di fissaggio 9 Rondella 10 Guarnizione vite Tutti i nostri attuatori modello da S20 a S300 sono pronti a lavorare da 24 240 VAC e 24 135 VDC Tutti i nostri attuatori modello H20 a H300 sono pronti a lavorare da 85 240 VAC VDC Tutti i nostri attuatori...

Страница 22: ...rta ON OFF VDC Collegare la tensione al connettore grigio A Fig 4 PIN 3 negativo PIN 2 positivo l attuatore chiude PIN 2 negativo PIN 3 positivo l attuatore si apre Collegare il cavo di terra al PIN Collegare la conferma della posizione al connettore nero C Fig 4 PIN 1 comune PIN 2 conferma posizione chiusa PIN 1 comune PIN 3 conferma posizione aperta POSITIONNEUR VAC VDC Collegare la tensione al ...

Страница 23: ...la leva selettrice è in posizione MAN esistono due opzioni per riattivare il motore a Lasciando l attuatore in posizione MAN azionare il volantino fino a raggiungere una delle posizioni finali chiuso o aperto Se il relativo interruttore è attivato il motore gira Quindi spos tare la leva selettrice dalla posizione MAN alla posizione AUTO Ora l unità è pronta per funzionare in modalità automatica b Sp...

Страница 24: ...ax 3 minuti in mancanza di alimentazione elettrica l attua tore si porta nella posizione di default NO normalmente aperto o NC normalmente chiuso Configurare NO o NC con il Jumper SELDIR Fig 9 NC jumper montato NO jumper non montato Jumper SELDIR Fig 9 J4C da 20 a 85 J4C da 140 a 300 6 BSR CONFIGURAZIONE BSR NC BSR NO Fig 8 Jumper SELDIR 23 INDEX ITALIANO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE J4C DA 20 A 300...

Страница 25: ...a quella indicata sull etichetta dell attuatore Connettore nero B scollegare il PIN1 sinistro e il PIN DI TERRA inferiore L attuatore eseguirà una manovra completa È ora possibile collegare i segnali di ingresso uscita del posizionatore al connettore centrale B dell attuatore Connettore centrale B collegare il PIN1 destro e il PIN DI TERRA inferiore Fig 11 Connettore grigio A collegare la tensione...

Страница 26: ...ntaggio In caso di interruzione dell alimentazione elettrica l attuatore si ferma nella posizione in cui si trova e riprende a ruotare nello stesso senso quando riceve nuovamente il segnale elettrico MOLTO IMPORTANTE Prima di mettere in funzione l attuatore verificare che nessun oggetto utensili stracci ecc ostruisca il componente da azionare valvola dumper ecc Prima di fornire alimentazione elettr...

Страница 27: ...s sind für verschiedenste Anwendungsfälle optionale Ausstattungen verfügbar weitere Informationen siehe Datenblatt BSR Akku Sicherheitspack DPS Digitaler Stellungsregler Potentiometer verschiedene Beschaltungsvarianten Goldkontakt Endschalter für lastlose Abfrage der Endlagenrückmeldung z B SPS 0 1A 30VDC Wartung Wartungsarbeiten sind an J J Elektroschwenkantrieben nicht nötig Eine regelmäßige Prü...

Страница 28: ...chluss Der Anschluss darf nur von elektrisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden Es gelten die allgemeinen Elektrosicherheitsregeln und VDE Vorschriften Der Anschluss erfolgt mittels der mitgelieferten Industriesteckverbinder Beim Verdrahten ist besonders auf den richtigen Kabeldurchmesser und die Steckerdichtungen zu achten da sonst die Schutzart IP67 nicht gewährleistet ist Jeder Stecker w...

Страница 29: ...lspezifisch A Umschalter Handbetätigung B Handrad C DOME Stellungsanzeiger D Status LED E Schaltplan F Typenschild 20 35 55 85 140 300 Bezeichnung Modell Stromaufnahme bei max Drehmoment Spannungsbereich 24 240V AC 50 60Hz 24 135V DC Arbeits Losbrechmoment Laufzeit ohne Last s 90 10 Gewicht 24V AC 24V DC 110V AC 230V AC S 20 1 3A 30 7W 1 0A 23 4W 0 3A 32 7W 0 2A 46W 20Nm 25Nm 10s 5 5s 1 8kg S 35 1...

Страница 30: ...rkzeug kann die Nocke nun eingestellt werden Einstellwerkzeug eingesteckt 3 Schließen des Gehäuses Nach Abschluss der Justierung kann der Antrieb wieder geschlossen werden indem die unter Punkt 1 beschriebenen Arbeits schritte in umgekehrter Reihenfolge rückgängig gemacht werden Hierbei ist besonders darauf zu achten dass alle Schrauben Dichtungen Einzelteile und die interne Kabelverlegung an ihre...

Отзывы: