background image

MODE  D´ EMPLOI 

Lampe torche LED avec batterie PL-830 

 

Utilisation conforme

 

Le lampe torche  sert à éclairer  les secteurs d’intérieur et d’  l’extérieur.                                                                                               
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment  peut provoquer l’endommagement  de ce produit. De plus, elle 
s’accompagne  de dangers tels que les courts-circuits,  les incendies, les décharges électriques,  etc. L’ensemble  du 
produit ne doit être ni modifié, ni transformé! 

 

Contenu de la livraison : 

Lampe torche LED avec batterie accu PL-830, support de mise, appareil de recharge, 

adaptateur 12V, bandoulière pour porter l´appareil sur l´épaule, mode d´emploi.

 

 

Consignes de sécurité

 

Lisez intégralement le mode d’emploi avant de mettre le produit en service;

 

il contient  des indications 

importantes  pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un   non-respect du présent mode 
d’emploi entraîne  l’annulation

 

de la garantie ! Nous  déclinons  toute responsabilité pour les dommages 

consécutifs !

                                                                                                                                                                       

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dom- mages matériels ou corporels 
résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes 
instructions ! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.

 

 

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de 

transformer le produit soi-même. 

 

Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur pour la classe de protection IP 67 (étanche à l’eau). 

N’ouvrez donc en aucun cas le boîtier car cette protection ne sera alors éventuellement plus garantie. 

 

Pour éviter des blessures aux yeux, évitez de regarder directement la source lumineuse et ne dirigez pas le 

rayon lumineux sur des personnes ou des animaux. 

 

Ne pas laisser le lampe torche sur piquet à la portée des enfants! Risque d’électrocution mortelle. 

 

Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les 

enfants ! 

 

Evitez à tout prix l´utilisation de l´appareil dans certaines conditions d´environnantes supérieures à 50°C, gaz 

inflammables, dissolvants, vapeurs, poussière, humidité atmosphérique supérieure à 80 %, ainsi que l´humidité 
en général. 

 

Si vous supposez qu'un fonctionnement sûr n'est plus certain, mettez alors immédiate- ment l´appareil hors 

fonction et préservez-le d'une utilisation imprévue. Une fonction sûre n'est plus garantie, si l´appareil ne montre 
plus qu'il fonctionne ou qu'il révèle des détériorations apparentes, en cas d´avaries de transport ou après un 
stockage dans de mauvaises conditions. 

 

Service après-vente et réparation: Les travaux de service après-vente et de réparation ne peuvent être assurés 

que par des spécialistes après. 

 

Domaines d'application : 

Cette lampe torche LED avec batterie, très maniable et étanche à l’eau (IP 67), convient pour 

de nombreuses utilisations intérieures et extérieures, par exemple pour les loisirs, les activités de bricolage et pour le 
travail. Avec ses 5 modes de fonctionnement différents, cette lampe torche est une aide conviviale. 

 

La batterie lithium-ion de haute qualité offre une durée d’éclairage de 5 heures environ à pleine puissance et permet à la 
lampe d’être légère. Le support de mise en charge permet une mise en charge sûre ainsi qu’un rangement pratique de la 
lampe torche.

 

A l’aide de l’affichage LED, vous pouvez voir en permanence la capacité résiduelle de la batterie ou l'état de 

charge de la lampe torche.

 

  
 
 
 
 
 
 
 
                  

 

1. 

Bouton de mise en/hors marche 

2. 

Sélecteur de mode 

3. 

Indicateur d’état de l‘accumulateur 

4. 

Indicateur d’état de charge 

5. 

Douille de raccordement pour bloc d‘alimentation 

 

 
Note importante sur l’accumulateur Li-ion ! 

 

Chargez l’accumulateur Li-ion exclusivement à l’aide des accessoires fournis (support et bloc d’alimentation) ! 

 

Avant la première mise en service et après un stockage prolongé, procédez d’abord à un chargement complet 

de l‘accumulateur ! 

 

L’accumulateur Li-ion n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir effectué 4 à 5 cycles de recharge. 

 

Il est recommandé de toujours recharger l’accumulateur à température ambiante (10°- 30°C).  

 

Protégez l’accumulateur contre toute exposition à forte chaleur, au froid et aux rayons solaires. Dans le pire 

des cas, il y a danger d’explosion. 

 

Evitez absolument une détérioration ou un court-circuit de l’accumulateur. Il y a danger d’incendie et 

d’explosion ! 

 

L’accumulateur n’est pas soumis à l’effet mémoire, c’est-à-dire que l’accumulateur ne doit pas être 

complètement déchargé avant son rechargement. 

 

Avant de stocker la lampe portable, l’accumulateur devra être déchargé à env. 70 % de sa capacité totale. 

Ensuite, rechargez l’accumulateur tous les six mois. 

 

Eclairage d’urgence :

 En cas de panne de courant, la lampe portable s’allume automatiquement lorsqu’elle est branchée 

au secteur et en circuit. Lorsque la tension du secteur revient, la lampe s’éteint automatiquement. 

Simulation de l’éclairage d’urgence : 

Retirez le bloc d’alimentation de la prise -> la lampe portable s’allume automatiquement. 

 

Chargement de l’accumulateur : 

1. 

Connectez le bloc d’alimentation ou le câble chargeur de 12 V au support. 

2. 

Connectez le bloc d’alimentation à une prise de courant de 230 V. 

3. 

Glissez la lampe portable dans le support. 

4. 

L’opération de chargement est achevée lorsque l’indicateur LED „FULL“ s‘allume. 

 

Équipement/Caractéristiques techniques : 

 

Accu: Li-Ion 7,4 V 1600 mAh 

 

Appareil de recharge: 12 V / 500 mA 

 

Ampoules: 1 x 3 W LED (187 lm) 

 

                  6 SMD LEDs (6,8 lm/LED) 

 

Mode de fonctionnement / durée de fonctionnement :  

Mode 1: 3 W LED 100% / env. 5 heures 
Mode 2: 3 W LED env.. 50% / env. 8 heures 
Mode 3: 3 W LED – fonction clignote /env. 24 heures 
Mode 4: 6 LEDs / env. 35 heures 
Mode 5: 3 W LED + 6 LEDs / env. 4,5 heures 

 

Distance d´éclairage: ca.  200 m 

 

Température de fonctionnement : -10°C jusqu’à + 40°C         

 

Eclairage d’urgence     

 

Indicateur contrôle de charge  

 

Circuit électronique de recharge avec une protection contre la décharge profonde 

 

Étanche à l’eau: 67  

 

Dimensions de la lampe torche (l x l x h): 210 x 80 x 120 mm 

 

Dimensions de support de mise (l x l x h): 140 x 138 x 44 mm 

 

Poids de la lampe torche : 605 g 

 

Poids de support de mise : 186 g 

 

Remarque concernant l´environnement : 

Ce lampe torche LED contient un accu Li-Ion. S´il sont défectueux, de tels 

accus doivent être déposés dans une déchetterie appropriée comme déchets spéciaux. 
 

 

 

Remarque concernant la protection de l’environnement 

Ce produit, lorsqu’il est usagé, ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères ordinaires. Il doit être 
déposé dans un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. C’est 
ce qu’indique le symbole apposé sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage.Les matériaux sont 
recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d’autres 
formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la protection de notre 
environnement. Veuillez-vous adresser à votre mairie pour connaître les points de collecte ou 
déchetteries appropriés. 

 

Sous réserve de modifications techniques. 

Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d’impression. V1_01/2012 

IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, 92242 Hirschau 

Tel: (49) 96 22 - 719910, Fax: (49) 96 22 - 7199120 

Email[email protected]      Internet: www.IVT-Hirschau.de

 

Содержание PL-830

Страница 1: ...lter 3 Akkuzustandsanzeige 4 Ladezustandsanzeige 5 Anschlussbuchse für Netzteil Wichtige Hinweise zum Li Ion Akku Laden Sie den Li Ion Akku ausschließlich mit dem beigelegten Zubehör Ladehalterung und Netzteil Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerer Lagerung vollständig auf Ein Li Ion Akku erreicht seine volle Kapazität erst nach 4 5 Lade Entladezyklen Der Akku sollte im...

Страница 2: ...r power pack Important instructions for the Li ion battery Charge the Li Ion battery only with the supplied accessory charging base and power supply Recharge the battery completely before the initial use and after a long time of storage A Li ion battery reaches its full capacity only after 4 5 charging discharging cycles Charge the battery always at room temperature 10 30 C Protect the battery aga...

Страница 3: ... Indicateur d état de charge 5 Douille de raccordement pour bloc d alimentation Note importante sur l accumulateur Li ion Chargez l accumulateur Li ion exclusivement à l aide des accessoires fournis support et bloc d alimentation Avant la première mise en service et après un stockage prolongé procédez d abord à un chargement complet de l accumulateur L accumulateur Li ion n atteint sa pleine capac...

Страница 4: ...ndsindicatie 5 Aansluitbus voor netvoedin Belangrijke aanwijzingen bij de lithium ion accu Laad de lithium ion accu uitsluitend op met het bijgevoegde toebehoren lader houder en netvoeding Laad de accu voor de eerste inbedrijfstelling en na lange tijd niet gebruikt te zijn volledig op Een lithium ion accu bereikt zijn volle capaciteit pas na 4 tot 5 laad ontlaadcycli De accu moet altijd bij kamert...

Отзывы: