background image

T

C

 (°C)

T

R

 (°C)

T

M

 (°C)

E

p

 (kW)

Bypass

T

C

 (°C)

T

R

 (°C)

T

M

 (°C)

E

p

 (kW)

Bypass

40

30

35

16

4 40

30

38

16

1

45

30

35

20

Aperto

Open

45

30

38

25

3 ¼

50

30

35

50

30

38

33

Aperto

Open

55

30

35

55

30

38

60

30

35

60

30

38

65

30

35

65

30

38

70

30

35

70

30

38

75

30

35

75

30

38

40

30

36

16

2 ¼

40

30

39

16

½

45

30

36

25

Aperto

Open

45

30

39

25

2 ¼

50

30

36

50

30

39

33

6 ¼ 

55

30

36

55

30

39

37

Aperto

Open

60

30

36

60

30

39

65

30

36

65

30

39

70

30

36

70

30

39

75

30

36

75

30

39

40

30

37

16

1 ½

40

30

40

16

Chiuso/Closed

45

30

37

25

5 ½

45

30

40

25

1 ¾

50

30

37

28

Aperto

Open

50

30

40

33

4

55

30

37

55

30

40

41

Aperto

Open

60

30

37

60

30

40

65

30

37

65

30

40

70

30

37

70

30

40

75

30

37

75

30

40

Angaben für Anlagenplaner 

Dieser Abschnitt enthält komplette Grafiken für die Komponenten des UNIMIX-Systems (Mischventil und Ausgleichs-Bypass auf der 
Sekundärleitung), die bei der Planung von Anlagen helfen sollen, die Systemleistungen genau zu berechnen und das System richtig zu 
kalibrieren.

Einstellung des Ausgleichs-Bypass auf der Sekundärleitung: 

Der Ausgleichs-Bypass auf der Sekundärleitung ist mit einer doppelten Mikrometereinstellung mit Positionsspeicher (für den Fall vor-
übergehender Abschaltung) versehen. Zur richtigen Einstellung folgendermaßen vorgehen:
1.

Mit einem Schraubenzieher den in der Sechskantöffnung befindlichen Verriegelungsstift herausdrehen und entfernen.

2.

Mit einem 5-mm Stiftschlüssel die große Einstellschraube festdrehen (Abb. Q1)

3.

Den Verriegelungsstift wieder voll eindrehen. Die Einstellposition mit einem “x” markieren (Abb. Q2).

4.

Den Schraubenzieher auf das “x” ausrichten und dann einige Umdrehungen öffnen (Abb. Q3) wie in der Grafik ∆p-Q des 
Sekundär-Bypass ersichtlich. (ACHTUNG: Die Anzahl der Umdrehungen entspricht denjenigen des Verriegelungsstiftes!).

5.

Dann die große Schraube bis zum Anschlag losschrauben (Abb. Q4). Die Voreinstellung ist nun durchgeführt und ändert sich 
nicht, auch nicht nach wiederholtem Öffnen/Schließen mit dem Stiftschlüssel.

Indications for plant designers:

this section includes complete diagrams of the components in the UNIMIX system (mixer valve and secondary balance bypass) in order 
to help designers make accurate calculations of system performances and correct calibration of the system.

Adjustment of the secondary balance bypass:

the secondary balance bypass is fitted with dual creep adjustment with position memory in the event of temporary closure. for correct 
adjustment and balancing of the circuit, refer to the following procedure:
1.

Use a screwdriver to back off and remove the lock dowel with notch inside the hexagonal hole

2.

close the large adjustment screw using an Allen wrench of 5 mm (Fig. Q1)

3.

snugly re-tighten the lock dowel with notch. Indicate the adjustment landmark with “x” (fig. Q2).

4.

Align the screwdriver with “x”. Then open by a few turns (fig. Q3) with reference to diagram ∆p-Q detailing the secondary 
bypass (CAUTION: the number of turns refers to the number of turns of the creep adjustment dowel!).

5.

Then open the large screw to the locator limit (fig. Q4). Pre-adjustment has now been made and will not change even following 
repeated opening/closing using the Allen wrench.

∆p = 150 mbar

IVAR_UNIMIX_E_DE.indd   14

05-11-2008   10:04:47

Содержание UNIMIX

Страница 1: ...UNIMIX IVAR_UNIMIX_E_DE indd 1 05 11 2008 10 04 07 ...

Страница 2: ...tat mit Tauchsonde Einstellbereich 20 60 C 14a Fest kalibrierter Sicherheitsthermostat 55 C T1 T2 Thermometer 1 three way mixing valve thermostatically operated or motor driven without having to replace the insert 1a thermostatic head with remote immersion probe adjustment field 30 50 C 1b electro thermal head 24 VAC proportional 0 10 V 1c axial servo motor 24 VAC proportional 0 10 V 2 primary byp...

Страница 3: ... System das sich gegenüber anderen Regelsystemen für Fußbodenheizungen dadurch auszeichnet dass es zunächst die Temperatur des vom Heizkessel gelieferten Wassers auf einen günstigen Wert bringt der dann im Sekundärkreis Heiz platten weiter verstellbar ist UNIMIX ist modular aufgebaut und kann auf einfache Weise direkt an unseren Verteilern für Heizplattenanlagen angeschlossen werden Bei Verwendung...

Страница 4: ...aturfühler temperature sensor Temperatur und Druckmessung thermo manometer Thermometer thermometer Pumpe pump Ausgleichsventil balancing valve Thermostatisch betriebenes oder motorisierbares 3 Wege Mischventil termostatically operated or motorizable 3 ways mixing valve Sicherheitsthermostat safety thermostat Fig 2a Fig 2b IVAR_UNIMIX_E_DE indd 4 05 11 2008 10 04 13 ...

Страница 5: ...denen der Heizkessel für den korrekten Betrieb die Rückführung geringerer Mengen erfordert Betriebsbedingungen Höchsttemperatur im Primärkreis 90 C Maximaler Betriebsdruck 10 bar Principle of operating Unimix is a mixing system involving the hydraulic circuit shown in Figure 2a 2b The group is distinguished by completeness all neces sary accessories for correct adjustment and optimal operation are...

Страница 6: ...edrige Temperatur werden ohne Pumpe und ohne Verteiler geliefert Mixing kits are supplied without a pump and without distribution manifolds for low temperature Verteilerbausätze für hohe Temperatur High temperature distribution kits Hochtemperatur Verteiler für UNIMIX mit abgewinkelten Kugelhahnen und Thermometern für den Anschluss am Primärkreislauf von unten Hochtemperatur Verteiler für UNIMIX m...

Страница 7: ...le micrometric adjustment on delivery and cut out val ves on return Angle ball valves for low level connec tion to the primary circuit High temperature manifold for UNIMIX with double micrometric adjustment on delivery and cut out val ves on return Straight ball valves for lateral connec tion to the primary circuit Art Nr Code Anschlussverbindungen Offtakes Kugelhahnen Ball valves 500635 M 24 x 1 ...

Страница 8: ... mit Anschlüssen für Verteiler AC 666 Einstellbereich 0 2 0 6 bar Art Nr 500126 für 200 mm Verteiler Art Nr 500126L für 250 mm Verteiler Differential bypass valve with terminals for manifold AC 666 Adjustment range 0 2 0 6 bar Code 500126 for manifolds with centres 200 mm Code 500126L for manifolds with centres 250 mm Vorverdrahtete Sicherheitsthermostate Pre wired safety thermostats Art Nr 580000...

Страница 9: ...re kit To ensure correct installation it is advisable to fit ball valves with a G male terminal joint on the input and output of the UNIMIX system in order to facilitate eventual maintenance work These Valves red and blue are already included in the kits with code 500438S code 500438D Make sure the delivery and return are connected correctly as shown Figure A Example B mixed radiant and flooring h...

Страница 10: ...fied person nel IMPORTANT if a traditional fixed speed or three speed pump is used it is strongly advi sed to fit a differential overpressure bypass to the secondary circuit Article AC 666 for example can be easily installed as a terminal on the distribution manifolds Take great care as regards the assembly direction of the bypass valve the kit must be positioned so that the black knob is on the r...

Страница 11: ...ung auf einen festen Sollwert mittels des Thermo statkopfes und eine modulierte Regelung bei Verwendung eines Antriebs Der Thermostat kopf oder elektrothermische oder elektromechanische Antrieb ist wie in Abbildung M gezeigt auf dem 3 Wege Kolbenmischventil 1 zu montieren Hierzu muss die weiße Schutzkappe entfernt und an ihrer Stelle der Kopf oder Antrieb angeschlossen werden Die Muffe ist hierbei...

Страница 12: ...spiel B Die Vorlauftemperatur liegt unter der projektierten Einstellwert In diesem Fall ist der Bypass 3 im Sekundär kreis langsam zu schließen ist bis sich die Vorlauftemperatur auf den projektierten Einstellwert stabilisiert Beispiel C Die Vorlauftemperatur ist höher als der projektierte Einstellwert In diesem Fall ist die Temperatureinstellung des Heizkessels wenn möglich zu senken und die Kali...

Страница 13: ...put required in maximum load conditions Two different situations are outlined where the drop in pressure on the mixer valve and the secondary balance bypass are respectively 100 mbar and 150 mbar By adding this value to the losses of load in the worst case loop it is possible to calculate the minimum head of the circulation pump In order to select the most appropriate pump add the capacity head an...

Страница 14: ...sition mit einem x markieren Abb Q2 4 Den Schraubenzieher auf das x ausrichten und dann einige Umdrehungen öffnen Abb Q3 wie in der Grafik p Q des Sekundär Bypass ersichtlich ACHTUNG Die Anzahl der Umdrehungen entspricht denjenigen des Verriegelungsstiftes 5 Dann die große Schraube bis zum Anschlag losschrauben Abb Q4 Die Voreinstellung ist nun durchgeführt und ändert sich nicht auch nicht nach wi...

Страница 15: ...en haben einen Hilfskontakt zur Abschaltung der Umlaufpumpe Sind sie alle parallel geschaltet so schalten sie die Pumpe ab wenn alle Bereiche zufrieden stellend versorgt wer den An ihrer Stelle können auch elektrothermische Köpfe für 24 V AC mit zwei Leitern Art Nr 501524 mit einem Wiring Centre ZC 100 Art Nr 580004 verwendet werden die bei einer Schließung aller Bereiche die Pumpe abschalten Die ...

Страница 16: ...ectly to the instruction booklet included in the packaging of the heads modulating adjustment TAB B it is advised to fit the conditioning adjustment control units in a vertical position to reduce overall dimensions In this case fit electro thermal heads to the return manifolds with two leads with power supply 230 VAC consent to switch off the secondary pump is given directly by the control panel t...

Страница 17: ...IVAR_UNIMIX_E_DE indd 17 05 11 2008 10 04 53 ...

Страница 18: ...IVAR_UNIMIX_E_DE indd 18 05 11 2008 10 04 57 ...

Страница 19: ...IVAR_UNIMIX_E_DE indd 19 05 11 2008 10 04 58 ...

Отзывы: