ITV R290 Скачать руководство пользователя страница 8

8

 

 

- Intensity 1.7 A

• 

Water connection:

 

 

- Tap intake with ¾” BSP male thread

 

 

- Consumption: 3,4 l/h

 

 

- Maximum instantaneous flow 1 l/min

 

 

- Pressure:  1-6 bar

• 

Refrigeration:

 

 

- R290 Coolant

 

 

- Air condensation. Front inlet. Back outlet.

ESPAÑOL

Condiciones de ubicación

Hay que tener en cuenta que hay que dejar una salida para el aire que toma la 

máquina por la rejilla frontal. Puede ser un orificio trasero (con salida exterior) 

o una rejilla situada sobre la máquina. También son necesarios los pasos 

de conexión de agua, drenaje y 

conexión eléctrica del equipo.

(ver imagen)

Toma agua Salida desagüe

Toma 

Eléctrica

Zona libre para 

paso de la 

máquina

Una vez colocado el aparato en 

su ubicación dentro del hueco del 

mueble y posicionado sobre los 

raíles, deberá montar el accesorio 

incluido en el paquete para atornillar y sujetar el equipo como se muestra a continuación. Luego, será extraído para cualquier operación sólo por el servicio técnico.

Funcionamiento

.

La máquina funciona de forma cíclica. Aproximadamente cada 35 minutos (en función del agua y la 

temperatura ambiente), toma agua de la red y fabrica y entrega 12 cubitos de hielo.

Los cubitos se almacenan en un depósito aislado al que se puede acceder a través de la puerta 

abatible situada en la parte delantera de la máquina. 

Cuando esta cubeta de almacenamiento está llena, el hielo toca el tubo situado horizontalmente bajo 

la salida de hielo y la máquina se detiene. Cuando se coge el hielo y se reduce su nivel, la máquina 

vuelve a ponerse en marcha.

La máquina está conectada a la red de agua y desagüe, por lo que puede funcionar de forma 

autónoma y continua hasta que se pulse el botón de Start-Stop.

Botones pantalla frontal

Puesta en marcha y configuración

Esta máquina está programada con valores por defecto que usted podrá reprogramar para su uso.

Al poner en marcha la máquina por primera vez, o cuando la red eléctrica esté caída, deberá poner el reloj en hora y restablecer los valores que fueron modificados por usted.

Pulse el botón situado en la parte frontal.  La máquina empezará a funcionar 30 segundos después de haber pulsado el botón.

El ciclo comenzará tomando nueva agua para fabricar la siguiente tanda de cubitos. Después de 2 minutos, la bomba de recirculación de agua y el sistema de refrigeración se 

ponen en marcha para fabricar el hielo.

A continuación, cada 35-40 minutos, se entregarán 12 cubitos de hielo hasta que el depósito esté lleno.

Para detener la máquina, basta con pulsar el botón que se encuentra en la parte frontal.

Menú de configuración

Puede acceder al menú si la máquina está apagada, pulsando Menú una vez. Una vez dentro se moverá pulsando OK confirmando los valores; con las flechas modificará los valores 

y luego pulsará Menú para salir. 

• 

Ajuste de la hora

 

Con las flechas arriba y abajo, ajuste la hora.

• 

Programador

 

Desactivar por defecto.

 Activar.

 

Llegará a una pantalla en la que podrá introducir la hora y los minutos en formato hh:mm en los que desea que la máquina se ponga en marcha (por defecto aparecerán  

 

los últimos valores utilizados).

 

Una vez introducidos, introducirá la hora y los minutos en los que desea que la máquina se detenga. Cuando seleccione los minutos de la hora en que se detendrá la  

 

máquina pulsando OK volverá al menú principal.

 

Si la hora de encendido y apagado es anterior a la actual, la programación se pondrá en marcha al día siguiente.

 

si la hora de encendido es anterior a la actual y la de apagado es posterior a la actual; pulsando OK la máquina se pondrá en marcha automáticamente y se parará a la  

 

hora programada cuando termine su ciclo de trabajo, quedando programada para el día siguiente con la hora de encendido y apagado.

 

Si se pulsa cualquier botón cuando la máquina está apagada, dará este mensaje: PROG. ACTIVADO

 

Cuando llegue la hora de activación, la máquina empezará a funcionar y cuando llegue la hora final, si está sacando cubitos de hielo, se apagará instantáneamente y si  

 

está pasando por el proceso de fabricación, terminará el ciclo y se apagará.

 

Para desactivar el programador seleccionará la opción "Desactivar". Al encender la máquina, el programador estará siempre desactivado.

• 

No. de cubitos

 

CONTINUO - 24 - 48

 

Con la opción continua la máquina fabricará cubitos de hielo hasta que usted la apague o hasta que se detenga porque el depósito esté lleno. Con las otras opciones,  

 

24 - 48, la máquina fabricará la cantidad solicitada de cubitos de hielo y luego se apagará.

• 

Tamaño de los cubitos

 

Con esta opción puede aumentar o reducir el peso de los cubitos de hielo, con las flechas arriba y abajo.

 

(los ciclos serán más largos o más cortos según el tamaño deseado)

• 

Idioma

 

Puede cambiar el idioma de todos los textos que aparecen en la máquina. Seleccione el idioma que desee y pulse OK. El idioma por defecto será el ESPAÑOL.

Alarmas.

En caso de mal funcionamiento, la máquina se detendrá y emitirá uno de los siguientes mensajes:

• 

Alta temperatura. Compruebe si el paso de aire en la entrada frontal y en la ventilación está bloqueado.

• 

Poco tiempo. Compruebe el suministro de agua de la máquina.

• 

Mucho tiempo.

560

560

440

100

60

560

60

Hueco salida desagüe

Hueco ventilación

DOWN

UP

CONFIRM

DISPLAY

ON/OFF

Содержание R290

Страница 1: ...SPRAY SYSTEM SISTEMA DE DUCHAS EN ES FR DE PT IT R290 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO DOMESTIC ICE MACHINE ...

Страница 2: ...6 8 9 10 12 13 Instrucciones originales ...

Страница 3: ...autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération La déconnexion de l équipement du réseau peut être réalisée en rendant la prise accessible une fois l équipement installé ou en incorporant un interrupteur dans l installation électrique conformément aux règles d installation du pays avec une séparation des contacts sur tous les pôles qui assure une déconnexion totale dans des conditi...

Страница 4: ...The company reserves the right to make changes in specifications and design without prior notice REMEMBER THAT MAINTENANCE AND CLEANING OPERATIONS ARE NOT INCLUDED IN THE WARRANTY AND THEREFORE WILL BE INVOICED BY THE INSTALLER ES Esta máquina debe conectarse a tierra para evitar accidentes o que la propia máquina pueda sufrir algún daño Esta máquina debe conectarse a tierra de acuerdo con los reg...

Страница 5: ...WERDEN PT Esta máquina deve ser instalada com fio de terra para evitar possíveis descargas em pessoas ou danos no equipamento A máquina deve ser instalada com fio de terra sempre segundo os regulamentos e as normas locais e ou nacionais O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela falta de ligação de fio de terra na instalação Este equipamento deve ser instalado com proteção adequada...

Страница 6: ...frigerant leakage ES En caso de que se produzca una fuga de refrigerante FR En cas de fuite de réfrigérant DE Bei Kältemittelleckagen PT In caso di perdita di refrigerante IT AVVERTENZE Il presente apparecchio è destinato all uso in ambiti domestici o similari ENGLISH Location conditions You should bear in mind that an exit should be left for the air that the machine takes by the front louver It m...

Страница 7: ...tivation time comes the machine will start to operate and when the final time comes if you are removing ice cubes it will be instantly turned off and if it is going through the manufacturing process the cycle will end and it will be turned off In order to deactivate the programmer you will select the Deactivate option When turning the machine on the programmer will always be deactivated No of ice ...

Страница 8: ... se encuentra en la parte frontal Menú de configuración Puede acceder al menú si la máquina está apagada pulsando Menú una vez Una vez dentro se moverá pulsando OK confirmando los valores con las flechas modificará los valores y luego pulsará Menú para salir Ajuste de la hora Con las flechas arriba y abajo ajuste la hora Programador Desactivar por defecto Activar Llegará a una pantalla en la que p...

Страница 9: ... à l eau le drainage et le raccordement électrique de l équipement sont également nécessaires voir photo Entrée d eau Sortie de drainage Prise électrique Zone libre pour le passage de la machine Une fois l appareil installé à son emplacement dans le trou du meuble et positionné sur des rails vous devez monter l accessoire inclus dans l emballage pour visser et maintenir l équipement comme indiqué ...

Страница 10: ... arrête et émet l un des messages suivants Haute température Vérifiez si le passage de l air à l entrée avant et à la ventilation est bloqué Temps court Vérifiez l alimentation en eau de la machine Trop long Sonde de cycle Allumez et éteignez la machine pour effacer l alarme Si cela se reproduit contactez le service après vente Notes Lorsque l on éteint la machine en interrompant un cycle déjà com...

Страница 11: ...ür den nächsten Tag programmiert wird Wird bei ausgeschaltetem Gerät eine beliebige Taste gedrückt erscheint diese Meldung TIMER AKTIVIERT Wenn die Aktivierungszeit erreicht ist beginnt das Gerät zu laufen Wenn die Endzeit erreicht ist oder wenn Eiswürfel entnommen werden schaltet es sich sofort ab und während des Herstellungsprozesses wird der Zyklus beendet und das Gerät schaltet sich ab Um den ...

Страница 12: ...guração Pode aceder ao menu se a máquina for desligada premindo Menu uma vez Uma vez dentro prima OK para confirmar os valores use as setas para modificar os valores e depois prima Menu para sair Acertar o tempo Utilizar as setas para cima e para baixo para definir a hora Programador Desactivar por defeito Activar Chegará a um ecrã onde poderá introduzir a hora e os minutos no formato hh mm em que...

Страница 13: ...nterno del foro del mobile e posizionato su binari è necessario montare l accessorio incluso nella confezione per avvitare e tenere l apparecchio come mostrato di seguito Poi sarà estratto per qualsiasi operazione solo dal servizio tecnico Operazione La macchina funziona ciclicamente Ogni 35 minuti circa a seconda della temperatura dell acqua e dell ambiente preleva l acqua dalla rete e produce ed...

Страница 14: ...namento la macchina si ferma ed emette uno dei seguenti messaggi Alta temperatura Controllare se il passaggio dell aria all ingresso anteriore e alla ventilazione è bloccato Tempo breve Controllare l alimentazione dell acqua alla macchina Troppo lungo Sonda del ciclo Accendere e spegnere la macchina per cancellare l allarme Se succede di nuovo contattate l assistenza Note Quando si spegne la macch...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...THE COMPANY RESERVES THE RIGTH TO CHANGE MODELS AND SPECIFICATIONS WITHOUT PIOR NOTICE C 32264U 05 E 21 CIF B40632291 39 47753308288055 0 5672605013918436 WARRANTY CARD ...

Отзывы: