ITV R290 Скачать руководство пользователя страница 12

12

 

 

- Spannungsversorgung: 220 V / 50 Hz 

 

 

- Leistung: 212 W

 

 

- Stromstärke: 1,7 A

• 

Wasseranschluss:

 

 

- Hahn mit ¾" BSP-Außengewinde

 

 

- Verbrauch: 3,4 l / Std.

 

 

- Momentane maximale Durchflussmenge: 1 l / min

 

 

- Druck: 1 - 6 bar

• 

Kühlung:

 

 

- R290 Kühlmittel

 

 

- Luftkondensation. Vorderer Einlass. Hinterer Auslass.

PORTUGUÊS

Condições de localização

Deve ter-se em conta que deve ser deixada uma saída de ar para o ar captado pela 

máquina através da grelha frontal. Pode ser um orifício traseiro (com uma saída 

externa) ou uma grelha localizada por cima da máquina.

A ligação de água, drenagem e ligação 

eléctrica do equipamento também são 

necessárias (ver imagem) 

Entrada de água Saída de descarga

Tomada eléctrica

Área livre para 

passagem de 

máquinas

Uma vez instalado o aparelho no seu 

local dentro do orifício do mobiliário e 

posicionado sobre carris, deverá montar o 

acessório incluído na embalagem para aparafusar e segurar o equipamento, como 

se mostra abaixo. Em seguida, será extraído para qualquer operação apenas pelo serviço técnico.

Operação.

A máquina funciona de forma cíclica. Aproximadamente a cada 35 minutos (dependendo da água e da 

temperatura ambiente), retira água da rede e faz e fornece 12 cubos de gelo.

Os cubos de gelo são armazenados num recipiente isolado que pode ser acedido através da porta 

basculante na parte da frente da máquina

Quando este depósito está cheio, o gelo toca no tubo localizado horizontalmente sob a saída de gelo e 

a máquina pára. Quando o gelo é recolhido e o nível de gelo é reduzido, a máquina arranca de novo.

A máquina é ligada à rede de água e drenagem, de modo a poder funcionar de forma autónoma e 

contínua até o botão Start-Stop ser premido.

Botões do ecrã frontal

Arranque e configuração

Esta máquina é programada com valores por defeito que pode reprogramar para a sua utilização.

Quando ligar a máquina pela primeira vez, ou quando a rede eléctrica estiver desligada, terá de acertar o relógio e repor os valores que foram alterados por si.

Prima o botão na parte da frente da máquina.  A máquina começará a funcionar 30 segundos depois de premir o botão.

O ciclo começará a desenhar nova água para fazer o próximo lote de cubos. Após 2 minutos, a bomba de recirculação de água e o sistema de arrefecimento começarão a fazer 

gelo.

Depois disso, a cada 35-40 minutos, serão entregues 12 cubos de gelo até que o tanque esteja cheio.

Para parar a máquina, basta pressionar o botão na parte da frente da máquina.

Menu de configuração

Pode aceder ao menu se a máquina for desligada premindo Menu uma vez. Uma vez dentro, prima OK para confirmar os valores; use as setas para modificar os valores e depois 

prima Menu para sair.

• 

Acertar o tempo:

 

Utilizar as setas para cima e para baixo para definir a hora.

• 

Programador

:

 

Desactivar por defeito.

 Activar

 

Chegará a um ecrã onde poderá introduzir a hora e os minutos no formato hh:mm em que deseja que a máquina arranque (os últimos valores utilizados serão  

 

 

apresentados por defeito).

 

Uma vez introduzida, entrará a hora e minutos em que deseja que a máquina pare. Ao seleccionar os minutos do tempo que deseja que a máquina pare, premir OK   

 

leva-o de volta para o menu principal.

 

Se a hora de ligar/desligar for antes da hora actual, a programação começará no dia seguinte.

 

Se a hora de entrada for antes da hora actual e a hora de saída for depois da hora actual, premindo OK, a máquina arranca automaticamente e pára na hora programada  

 

quando termina o seu ciclo de trabalho, sendo programada para o dia seguinte com a hora de entrada e saída.

 

Se qualquer botão for premido quando a máquina estiver desligada, dará esta mensagem: PROG. ON

 

Quando chegar o tempo de activação, a máquina começará a funcionar e quando chegar o tempo final, se estiver a remover cubos de gelo, desligar-se-á  

 

 

instantaneamente e se estiver a passar pelo processo de fabrico, terminará o ciclo e desligar-se-á.

 

Para desactivar o temporizador, irá seleccionar a opção "Off". Quando a máquina é ligada, o temporizador estará sempre desligado

• 

No. de cubitos:

 

CONTINUO - 24 - 48

 

Con la opción continua la máquina fabricará cubitos de hielo hasta que usted la apague o hasta que se detenga porque el depósito esté lleno. Con las otras opciones,  

 

24 - 48, la máquina fabricará la cantidad solicitada de cubitos de hielo y luego se apagará.

• 

Tamanho dos cubos:

 

Com esta opção é possível aumentar ou diminuir o peso dos cubos de gelo com as setas para cima e para baixo.

 

(os ciclos serão mais longos ou mais curtos, dependendo do tamanho desejado).

• 

Idioma:

 

É possível alterar a língua de todos os textos apresentados na máquina. Seleccione a língua desejada e prima OK. A língua padrão será o INGLÊS.

Alarmes.

Em caso de mau funcionamento, a máquina pára e emite uma das seguintes mensagens:

• 

Alta temperatura.  Verificar se a passagem de ar na entrada da frente e na ventilação está bloqueada.

• 

Pouco tempo.  Verificar o abastecimento de água à máquina.

• 

Demasiado longo.

• 

Sonda de ciclo.

Ligar e desligar a máquina para destravar o alarme. Se acontecer novamente, contactar o serviço.

560

560

440

100

60

560

60

Hueco salida desagüe

Hueco ventilación

DOWN

UP

CONFIRM

DISPLAY

ON/OFF

Содержание R290

Страница 1: ...SPRAY SYSTEM SISTEMA DE DUCHAS EN ES FR DE PT IT R290 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO DOMESTIC ICE MACHINE ...

Страница 2: ...6 8 9 10 12 13 Instrucciones originales ...

Страница 3: ...autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération La déconnexion de l équipement du réseau peut être réalisée en rendant la prise accessible une fois l équipement installé ou en incorporant un interrupteur dans l installation électrique conformément aux règles d installation du pays avec une séparation des contacts sur tous les pôles qui assure une déconnexion totale dans des conditi...

Страница 4: ...The company reserves the right to make changes in specifications and design without prior notice REMEMBER THAT MAINTENANCE AND CLEANING OPERATIONS ARE NOT INCLUDED IN THE WARRANTY AND THEREFORE WILL BE INVOICED BY THE INSTALLER ES Esta máquina debe conectarse a tierra para evitar accidentes o que la propia máquina pueda sufrir algún daño Esta máquina debe conectarse a tierra de acuerdo con los reg...

Страница 5: ...WERDEN PT Esta máquina deve ser instalada com fio de terra para evitar possíveis descargas em pessoas ou danos no equipamento A máquina deve ser instalada com fio de terra sempre segundo os regulamentos e as normas locais e ou nacionais O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela falta de ligação de fio de terra na instalação Este equipamento deve ser instalado com proteção adequada...

Страница 6: ...frigerant leakage ES En caso de que se produzca una fuga de refrigerante FR En cas de fuite de réfrigérant DE Bei Kältemittelleckagen PT In caso di perdita di refrigerante IT AVVERTENZE Il presente apparecchio è destinato all uso in ambiti domestici o similari ENGLISH Location conditions You should bear in mind that an exit should be left for the air that the machine takes by the front louver It m...

Страница 7: ...tivation time comes the machine will start to operate and when the final time comes if you are removing ice cubes it will be instantly turned off and if it is going through the manufacturing process the cycle will end and it will be turned off In order to deactivate the programmer you will select the Deactivate option When turning the machine on the programmer will always be deactivated No of ice ...

Страница 8: ... se encuentra en la parte frontal Menú de configuración Puede acceder al menú si la máquina está apagada pulsando Menú una vez Una vez dentro se moverá pulsando OK confirmando los valores con las flechas modificará los valores y luego pulsará Menú para salir Ajuste de la hora Con las flechas arriba y abajo ajuste la hora Programador Desactivar por defecto Activar Llegará a una pantalla en la que p...

Страница 9: ... à l eau le drainage et le raccordement électrique de l équipement sont également nécessaires voir photo Entrée d eau Sortie de drainage Prise électrique Zone libre pour le passage de la machine Une fois l appareil installé à son emplacement dans le trou du meuble et positionné sur des rails vous devez monter l accessoire inclus dans l emballage pour visser et maintenir l équipement comme indiqué ...

Страница 10: ... arrête et émet l un des messages suivants Haute température Vérifiez si le passage de l air à l entrée avant et à la ventilation est bloqué Temps court Vérifiez l alimentation en eau de la machine Trop long Sonde de cycle Allumez et éteignez la machine pour effacer l alarme Si cela se reproduit contactez le service après vente Notes Lorsque l on éteint la machine en interrompant un cycle déjà com...

Страница 11: ...ür den nächsten Tag programmiert wird Wird bei ausgeschaltetem Gerät eine beliebige Taste gedrückt erscheint diese Meldung TIMER AKTIVIERT Wenn die Aktivierungszeit erreicht ist beginnt das Gerät zu laufen Wenn die Endzeit erreicht ist oder wenn Eiswürfel entnommen werden schaltet es sich sofort ab und während des Herstellungsprozesses wird der Zyklus beendet und das Gerät schaltet sich ab Um den ...

Страница 12: ...guração Pode aceder ao menu se a máquina for desligada premindo Menu uma vez Uma vez dentro prima OK para confirmar os valores use as setas para modificar os valores e depois prima Menu para sair Acertar o tempo Utilizar as setas para cima e para baixo para definir a hora Programador Desactivar por defeito Activar Chegará a um ecrã onde poderá introduzir a hora e os minutos no formato hh mm em que...

Страница 13: ...nterno del foro del mobile e posizionato su binari è necessario montare l accessorio incluso nella confezione per avvitare e tenere l apparecchio come mostrato di seguito Poi sarà estratto per qualsiasi operazione solo dal servizio tecnico Operazione La macchina funziona ciclicamente Ogni 35 minuti circa a seconda della temperatura dell acqua e dell ambiente preleva l acqua dalla rete e produce ed...

Страница 14: ...namento la macchina si ferma ed emette uno dei seguenti messaggi Alta temperatura Controllare se il passaggio dell aria all ingresso anteriore e alla ventilazione è bloccato Tempo breve Controllare l alimentazione dell acqua alla macchina Troppo lungo Sonda del ciclo Accendere e spegnere la macchina per cancellare l allarme Se succede di nuovo contattate l assistenza Note Quando si spegne la macch...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...THE COMPANY RESERVES THE RIGTH TO CHANGE MODELS AND SPECIFICATIONS WITHOUT PIOR NOTICE C 32264U 05 E 21 CIF B40632291 39 47753308288055 0 5672605013918436 WARRANTY CARD ...

Отзывы: