ITRON MTZ Скачать руководство пользователя страница 13

13

FRANCAIS

b) En fonctionnement

DN

Oil vol . (cm

3

)

Coups de 

pompe

50/80

0,5

2-3

100

0,8

4

150/200

1,0

5

c)  Périodicité de lubrification recomman-

dée

 Application 

Périodicité de  

 

lubrification

 Gaz sec, sans poussière  6 mois
 Gaz avec condensats  

1 mois 

 légers, peu de poussière 
 Gaz avec forts 

1 semaine 

 condensats, 
 beaucoup de poussière 
 

Applications BIOGAZ

5.2 Cartouche silicagel externe

Le  MZ  peut  être  équipé  en  option  d‘une 
cartouche silicagel externe pour les instal-
lations  dans  les  environnements  difficiles . 
La cartouche doit être remplacée lorsque 
sa  couleur  a  changé .  Pour  remplacer  la 
cartouche,  dévisser  l‘ancienne,  enlever 
l‘opercule de protection de la nouvelle et la 
revisser dans le totalisateur .

5.3 Inspection et réparation

Il est possible de vérifier le bon fonction-
nement du MZ en appliquant un « spin test 
» . Ce test mettra en évidence d‘éventuels 
frottements  dans  les  roulements  de  tur-
bine .
Le test doit être réalisé de la manière sui-
vante :
 –  Lancer la roue de turbine entre 30 et 

50% de Qmax .

 –  Mesurer ensuite le temps nécessaire à 

l‘ arrêt complet de la turbine (ST) .

Voir  les  temps  d‘arrêt  typiques  en  
Annexe 5 .
Les instructions suivantes doivent être res-
pectées pour les réparations :
•  Toute  opération  portant  à  modifier  la 

définition initiale du compteur est inter-
dite . Aucune opération de type soudage, 
meulage,  perçage,  usinage,  gravage, 
coupe, chauffe, et équivalents ne doivent 
pas être effectuées sur le compteur .

•  En cas d‘utilisation avec un gaz agressif 

ou dangereux, il peut être utile de joindre 
au compteur une fiche de sécurité décri-
vant le type de gaz mesuré .

•  Du gaz peut rester dans le compteur ou 

la canalisation, c‘est pourquoi une venti-
lation suffisante est nécessaire .

•  La  réparation  et  la  maintenance  ne 

doivent être effectuées que par du per-
sonnel  Itron  ou  agréé  par  Itron .  Après 
réparation, un essai d‘étanchéité à 1,1 x 
PS (Pmax) doit être effectué .

•  Lorsqu’une pièce sous pression est chan-

gée, il faut s‘assurer que la pièce de re-
change est conforme à la PED .

•  En cas d‘utilisation avec des gaz humides, 

les  effets  de  la  corrosion  doivent  être 
périodiquement vérifiés . En cas de cor-
rosion importante, le compteur doit être 
remplacé .

•  Utiliser un produit sans solvant ni alcool 

pour nettoyer le compteur .

•  Seules  les  interventions  effectuées  par 

Itron pourront être garanties .

FRANCAIS

Содержание MTZ

Страница 1: ...MZ 002 099 4115 I 12 10 2015 Instruction manual Mode d emploi Betriebsanleitung Istruzioni d uso Manual de instrucciones Installatie voorschrift w w w i t r o n c o m...

Страница 2: ...04 108 EC EMC Directive The product fulfils the requirement of the 2004 108 EC by the fact that it meets with the following single standards EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 3 2007 EN 60947 5 6 2000 3 94...

Страница 3: ...ecommendations 5 3 2 Recommended Installation 5 3 3 Start up 5 3 3 1 Installation with an upstream valve 5 3 3 2 Installation with upstream and downstream valves 5 3 3 3 Installation with a by pass 5...

Страница 4: ...care They must be lifted only with belts around the main body or on the eyelets 3 Installation 3 1 General recommendations See Annex 2 and PED information in Annex 6 The standard MZ is designed for u...

Страница 5: ...he valve com pletely 3 3 2 Installation with upstream and downstream valves Close the downstream valve Open slowly the upstream valve max 0 3 bar second When the pressure is stabilised in the me ter o...

Страница 6: ...DN Oil vol cm3 Push 50 80 4 20 100 5 25 150 200 6 30 b In Service DN Oil vol cm3 Push 50 80 0 5 2 3 100 0 8 4 150 200 1 0 5 c Recommended lubrication periodicity Application Lubrication periodicity Dr...

Страница 7: ...ay still be present inside the meter and the pipe therefore sufficient ventilation is required Repairs and maintenance must be done by trained or qualified personal Afte rwards a tightness test with 1...

Страница 8: ...ctive EMC Le produit est conforme la Directive 2004 108 EC par le fait qu il satisfait aux normes suivantes EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 3 2007 EN 60947 5 6 2000 3 94 9 CE Directive ATEX Avec certific...

Страница 9: ...alit s 10 3 2 Installation recommand e 11 3 3 Mise en service 11 3 3 1 Installation avec uniquement une vanne amont 11 3 3 2 Installation avec vannes amont et aval 12 3 3 3 Installation avec by pass 1...

Страница 10: ...L emballage contient les connec teurs pour les metteurs d impulsions install s et le lubrifiant lorsque le comp teur est quip d une pompe huile 2 2 Stockage Si le compteur n est pas utilis imm dia tem...

Страница 11: ...ommand e Les compteurs turbine sont des comp teurs de vitesse par cons quent leur m trologie peut tre influenc e par des per turbations existant dans le flux de gaz Une pr cision de mesure optimale se...

Страница 12: ...peut s y d poser Le compteur doit tre reli lectrique ment la terre Pour le montage d montage ou r pa ration sur site du compteur uniquement des outils autoris s d emploi en zone explosive peuvent tre...

Страница 13: ...t complet de la turbine ST Voir les temps d arr t typiques en Annexe 5 Les instructions suivantes doivent tre res pect es pour les r parations Toute op ration portant modifier la d finition initiale...

Страница 14: ...108 EG EMV Richtlinie Das Produkt erf llt die EG Anforderungen 2004 108 EG durch die Einhaltung der nachfolgenden Normen EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 3 2007 EN 60947 5 6 2000 3 94 9 EG ATEX Richtlinie...

Страница 15: ...Besonderheiten zur Installation 17 3 3 Inbetriebnahme 17 3 3 1 Installationen mit Absperrventil nur hinter dem Z hler 17 3 3 2 Installationen mit Absperrventil vor und hinter dem Z hler 17 3 3 3 Insta...

Страница 16: ...Lagerung in einem trockenen sauberen Raum erfolgen Die Flanschabdeckungen erst unmittelbar vor der Installation entfernen Lagertempera tur 40 C bis 70 C 2 3 Handhabung Z hler sollten mit Sorgfalt beha...

Страница 17: ...nerhalb 2 DN vor dem Messger t zu vermeiden z B Tauchh lsen etc Flanschdichtungen sollten zentrisch montiert sein damit kein Einfluss auf den Gasstrom entsteht 3 3 Inbetriebnahme 3 3 1 Installationen...

Страница 18: ...usge setzt werden Impulswertigkeiten und max Frequen zen stehen in Annex 1 Elektrische An schlusswerte und Steckerbelegung ste hen in Annex 4 Die Steckerbelegung wird auch an jedem Ger t auf dem Typen...

Страница 19: ...n Zeit bis das Laufrad stoppt In Annex 5 sind typische Spin Zeiten ge nannt Folgende Empfehlungen sind vor einer Reparatur zu beachten in F llen von agressiven oder gef hrlichen Gasen ist es erforderl...

Страница 20: ...ttiva EMC Il prodotto conforme alle specifiche della 2004 108 CE per il fatto che soddisfa le seguenti Normative EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 3 2007 EN 60947 5 6 2000 3 94 9 CE Direttiva ATEX Con Cert...

Страница 21: ...azioni generali 22 3 2 Consigli per l installazione 23 3 3 Attivazione 23 3 3 1 Installazione con una sola valvola a monte 23 3 3 2 Installazione con valvole a monte e a valle 23 3 3 3 Installazione c...

Страница 22: ...stallazione del contatore Temperatura di immagazzinamento da 40 C a 70 C 2 3 Spostamento Il contatore deve essere maneggiato con molta attenzione Deve essere sollevato esclusivamente con l aiuto dell...

Страница 23: ...5 DN Per variazioni di diametro utilizzare pezzi convergenti e divergenti concentrici Le variazioni brusche devono essere evita te Ostacoli come le sonde di temperatura non devono essere posizionate n...

Страница 24: ...i degli impulsi e le massime frequen ze sono riportati nell Allegato 1 Le caratteristiche elettriche e le connessio ni sono riportate nell Allegato 4 Le connessioni dei trasmettitori sono ripor tate s...

Страница 25: ...5 il tempo regolare di arresto In caso di riparazione devono essere se guite le seguenti raccomandazioni In caso di utilizzo con gas aggressivo o pericoloso pu rendersi necessaria l ag giunta al cont...

Страница 26: ...14 2 Directiva EMC 2004 108 EC El producto cumple con los requisitos 2004 108 EC por el hecho de que se cumple con las siguientes normas EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 3 2007 EN 60947 5 6 2000 3 Directi...

Страница 27: ...es 28 3 2 Instalaci n recomendada 29 3 3 Inicio 29 3 3 1 Instalaci n solo con v lvula aguas arriba 29 3 3 2 Instalaci n con v lvulas aguas arriba y aguas abajo 29 3 3 3 Instalaci n con by pass 29 4 Em...

Страница 28: ...ipulados con cuidado Estos deber n ser transpor tados con correas situadas alrededor del cuerpo principal o de los aros situados en el contador 3 Instalaci n 3 1 Recomendaciones generales Vea el Anexo...

Страница 29: ...DN de la tuber a de entrada del contador Las juntas deber n estar correctamente centradas entre las bridas sin sobresalir en la tuber a 3 3 Inicio 3 3 1 Instalaci n solo con v lvula aguas arriba Abri...

Страница 30: ...n el Anexo 4 El cableado de los emisores se describe en la placa de caracter sticas del contador 5 Mantenimiento Cuando el contador se instala y se pone en marcha correctamente el MZ no re quiere espe...

Страница 31: ...T Para valores t picos de ST vea el Anexo 5 En caso de reparaci n siga las siguientes recomendaciones En caso de uso con gases agresivos o peligrosos es necesario enviar un certifi cado junto con el c...

Страница 32: ...14 2 2004 108 EC EMC Richtlijn Het product voldoet aan de vereisten van 2004 108 CE door het feit dat het voldoet aan volgende normen EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 3 2007 EN 60947 5 6 2000 3 94 9 CE A...

Страница 33: ...olen installatie 34 3 3 Opstarten 34 3 3 1 Installatie met een klep aan de inlaatzijde 34 3 3 2 Installatie van kleppen in de inlaat of uitlaat leiding 34 3 3 3 Installatie van kleppen in de inlaat of...

Страница 34: ...ijsen van de meter alleen met hijs banden om de body of aan de hijsogen 3 Installatie 3 1 Algemene opmerkingen Zie Annex 2 en PED informatie in Annex 6 De standaard MZ is ontworpen voor het meten van...

Страница 35: ...de druk aan de uitlaatzijde is gestabiliseerd open de klep volledig 3 3 2 Installatie van kleppen in de inlaat of uitlaat leiding Sluit de klep in de uitlaatleiding Open de klep in de inlaatleiding l...

Страница 36: ...nig stof Gas met een hoog Wekelijks percentage condensaat en stof BIOGAS toepassingen 5 2 Extern vochtfilter De meter kan uitgevoerd worden met een opschroefbaar extern vochtfilter voor in stallatie i...

Страница 37: ...1727 5853 9146 8634 0 5 100 250 400 650 16 25 40 2 0 4 8 11 0 1 0 07 0 11 0 18 23 07692 23 07692 39 11111 3 01 4 81 4 62 0 06271 0 06271 0 10628 1107 1772 1699 4153 6644 6371 1 1 150 650 1000 1600 40...

Страница 38: ...38 ANNEX 2 General recommendations...

Страница 39: ...39 3 x D min 3 3 3 3 3...

Страница 40: ...40 5...

Страница 41: ...41 6 Qstart Qmax...

Страница 42: ...42 7 8...

Страница 43: ...C to 60 C Minimum pulse time 0 4 s Inductive transmitters 1 High Frequency transmitters characteristics Proximity detectors conform to 60947 5 6 NAMUR standards They conform to CENELEC standards EN 60...

Страница 44: ...0 100 100 2000 3000 130 190 150 2000 3000 170 240 200 1000 2000 170 240 ISO PN10 ISO PN16 ISO PN20 ANSI150 ISO PN25 ISO PN40 PS bar 10 16 19 3 25 40 PT bar 15 24 30 38 60 TS 30 C to 60 C Volume PED se...

Отзывы: