FLOWMASTER FMT300, 14-011, REV. C
10 of 36
Pumping
1. Set the required rotation speed
(in rpm or %) with the
56
keys.
2. Enter the rotation direction
with the
4
key.
3. Start the pump with
the RUN/STOP key.
X
The flow rate can also be adjusted
while the pump is running.
X
For fast filling or emptying the
system, maintain pressure on the
MAX key while the pump is running.
Pompage
1. Choisir le nombre de tours avec les
touches
56
(en t/min ou %).
2. Choisir le sens de rotation
avec la touche
4
.
3. Mettre en marche avec
la touche RUN/STOP.
X
Il est aussi possible de modifier
le nombre de tours pendant que
la pompe fonctionne.
X
Pour un remplissage et une
vidange rapides du système:
maintenir la touche MAX enfoncée
lorsque la pompe fonctionne.
Pumpen
1. Mit den
56
Tasten die gewünschte
Drehzahl (in min-1 oder %) einstellen.
2. Mit der
4
Taste die
Drehrichtung wählen.
3. Mit RUN/STOP die Pumpe starten.
X
Die Drehzahl kann auch bei laufender
Pumpe geändert werden.
X
Für schnelles Füllen/Entleeren
des Systems die MAX-Taste bei
laufender Pumpe gedrückt halten.
2
3
1
Activating a Footswitch
Two footswitch modes are available:
– FSt0 (Toggle mode)
The pump is started by pressing
the footswitch. For stopping the
pump, the footswitch must be
pressed again.
– FSdr (direct mode)
The pump runs as long as pressure is
maintained on the footswitch.
See appendix on Pages 34–35.
Activation de la pédale
Deux modes d’utilisation
de la pédale sont possibles :
– FSt0 (mode par impulsion)
La pompe est démarrée en appuyant
sur la pédale. Pour arrêter la pompe,
appuyer à nouveau sur la pédale.
– FSdr (mode direct)
La pompe fonctionne tant que la
pression est maintenue sur la pédale.
Voir annexe en Pages 34–35.
Fußschalter aktivieren
Es stehen zwei Einstellungen
zur Verfügung:
– FSt0 (Toggle-Modus)
Die Pumpe wird durch Drücken
des Fußschalters gestartet und durch
erneutes Drücken wieder gestoppt.
– FSdr (direkter Modus)
Die Pumpe läuft nur, solange der
Fußschalter gedrückt bleibt.
Siehe Anhang auf Seiten 34–35.