background image

I

GB

F

D

E

PL

TR

NL

PT

S

DK

CZ

CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA

El Fabricante garantiza sus aparatos durante el periodo de 12 meses desde la fecha de entrega.
La garantia incluye la reparacion o la reposicion de componentes eventualmente defectuosos por fabricación o  montaje bajo comunicación
escrita del número de serie y de la fecha de instalacion del aparato.
No estan incluidas en la garantia todas las defectuosidades debidas al uso no correcto del aparato, a una incorrecta conexion a la red
electrica, al normal desgaste de los componentes (por ejemplo la ruptura de los compresores y lamparas al neon , si no debidas a defectos de
fabricación), las llamadas para instalación, las instrucciones tecnicas, regulaciones, limpieza del condesador).
La averiguación, por parte de tecnicos autorizados por el Fabricante, de utilizo de componentes manumisos, reparaciones no autorizadas, uso
impropio del aparato, producira’ la caducidad de la misma garantia.
Las expediciones relativas a aparatos en garantia serán efectuadas exclusivamente con transporte contra reembolso.
Eventuales daños a los aparatos relevados al momento de la entrega debidas al transporte, deberán ser anotados en el mismo documento de
acompañamiento para la indemnización por parte del vector.
El Fabricante no responde en ningun caso de daños al producto conservados provocados por averiá del aparato.

OGOLNE WARUNKI GWARANCJI

Sprzedawca gwarantuje swoje urzadzenia na okres dwunastu miesiecy od daty dostarczenia.
Gwarancja zapewnia reperacje lub wymiane czesci uszkodzonych fabrycznie lub podczas montazu po uprzednim pisemnym zawiadomieniu  i
podaniu numeru matrykulacyjnego oraz daty instalacji urzadzenia.
Nie podlegaja gwarancji wszelkie uszkodzenia spowodowane na skutek nieprawidlowego uzytku urzadzenia, nieprawidlowego podlaczenia
do sieci elektrycznej, normalnego zuzycia czesci (jak na przyklad zuzycie kompresorów i lamp neonowych, jesli nie bylo w nich wad
fabrycznych), zamówienia na instalacje, instrukcje techniczne,regulacja, oczyszczanie kondensatora.
Stwierdzenie przez techników upowaznionych przez sprzedawce, ze zostaly  poruszone niektóre czesci, ze dokonane zostaly reperacje
niezgodnie z umowa, lub ze urzadzenie uzyte zostalo niezgodnie z przeznaczeniem, spowoduje upadek gwarancji.
Wysylka dotyczaca czesci objetych gwarancja odbywac sie bedzie wylacznie
poprzez porto nie oplacone (do pobrania).
Ewentualne uszkodzenia urzadzenia zauwazone przy odbiorze, zaszle podczas  transportu, powinny byc odnotowane w karcie obiegowej.
Szkode pokrywa przewoznik.
Dostawca nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenie konserwowanych produktów spowodowane awaria urzadzenia.

GENEL GARANTI  SARTLARI

Satici, teslim tarihinden itibaren oniki ay boyunca cihazlarini garanti eder.
Üretim  veya montaj hatasi bulunan parçalarin degisim veya tamiri, cihazin baglanma tarihi ve üretim seri numarasinin yazili olarak bildirilmesi
sureti ile garanti kapsamindadir.
Cihazin hatali kullanimindan, elektrik baglantisinin dogru olarak yapilmamasindan,parçalarin normal kullanimindan (örnegin kompresör veya neon
lambalarinin kirilmasi, üretim hatasindan kaynaklanmiyorsa) kaynaklanan sorunlar garanti kapsaminda degildir. Ayrica, cihazin baglanmasi, teknik
açiklamalar, ayarlar ve yogunlaç temizligi için yetkili servis çagirilmasi da garanti kapsamina girmez.
Cihazin uygun olmayan kullanimi veya yetkili olmayan kisiler tarafindan yapilan tamiratlarla karsilasilmasi, garantinin geçerliligini kaybetmesine
neden olacaktir.
Garanti kapsaminda gönderilen bölümlerin nakliyesi, 

 

teslimatta ödeme usulü ile yapilacaktir.

Nakliyattan kaynaklanan zararlarin nakliye sirketinden talep edilmesi için, tüm zararlar teslimat aninda nakliye evragina kaydedilmelidir.
Satici, bozulma halinde, cihazin içinde bulunan ürünlerin görebilecegi zararlardan hiçbir sekilde sorumlu degilir.

ALGEMENE  GARANTIE  VOOR  WAARDEN

De verkoper garandeert de apparatuur gedurende een periode van 12 maanden vanaf de levering.
De garantie bevat de reparatie of de vervanging van de eventueel defecte onderdelen wegens fabricatie- of montagefouten, na schriftelijke
mededeling van het serienummer en van de datum van installatie van de apparatuur.
Vallen niet onder de garantie alle defecten die toegeschreven kunnen worden aan een niet correct gebruik van de apparatuur, aan de niet
correcte aansluiting op het elektriciteitsnet, aan de normale slijtage van de componenten (zoals bijvoorbeeld het breken van de compressors
en de neonlampen, indien niet te wijten aan fabricagefouten), de aanvraag tot installatie, de technische instructies, de afstellingen, de reini
ging van de condensator.
Indien de door de verkoper bevoegde technisch onklaar gemaakte componenten, onbevoegde reparaties en oneigenlijk gebruik van de appa
ratuur constateren zal dit het vervallen van de garantie tot gevolg hebben.
De verzendingen van door de garantie gedekte componenten zullen uitsluitend onder rembours uitgevoerd worden.
Eventuele schade aan de apparatuur die geconstateerd wordt op het moment van levering en aan het transport toegeschreven kan worden,
moet aangegeven worden op de vrachtbrief voor de vergoeding van de schade door het vervoersbedrijf.
DE VERKOPER STELT ZICH OP GENERLEI WIJZE AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE AAN HET BEWAARDE PRODUCT DIE VEROORZAAKT
WORDT DOOR  DEFECTEN VAN DE APPARATUUR.

E

PL

TR

NL

Содержание millennium 07

Страница 1: ...ual Notice d entretien Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso y manutenci n ISA Via del Lavoro 5 06083 Bastia Umbra PG Italy tel 39 075 80171 fax 39 075 8017304 www isaitaly com 428056723_4ac E E E N...

Страница 2: ...CHNISCHE ANGABEN CARACTER STICAS T CNICAS 3 0 4 0 PANNELLO DI CONTROLLO 9 11 CONTROL PANEL TABLEAU DE COMANDE SCHALTTAFEL PANEL DE CONTROL SERVIZIO ASSISTENZA CUSTOMER ENGINEERING SERVICE APRES VENTE...

Страница 3: ...itsraumtemperatur 35 C max Relative Feuchtigkeit 70 max Clase clim tica 7 Temperatura ambiente 35 C max Humedad relativa 70 max S ECONDO LA CEI EN60335 2 89 According to CEI EN 60335 2 89 Conform ment...

Страница 4: ...stellung der Temperatur sorgen unter Bezugnahme der gek hlten Produkte und der Umgebungsbedienungen GERAET MIT AUTOMATISCH ABTAUUNG FERSEHEN F r ein optimales funktionieren des schaukastens empfiehlt...

Страница 5: ...20 1690 1860 2200 2200 kg 235 303 330 348 437 470 QUOTE TECNICHE DI INSTALLAZIONE TECHNICAL DISTANCE DIMENSIONS FOR INSTALLATION DIMENSIONS N C SSAIRES POUR L INSTALLATION TECHNISCHE INSTALLATIONHOEHE...

Страница 6: ...ITION COMPOSITION DES BACS EISSCHALEN KOMPOSITION COMPOSICI N CUBETAS L 5 360 x 165 x 120H L 7 360 x 165 x 150H L 5 360 x 250 x 80H L 10 360 x 250 x 120H L 12 360 x 250 x 150H 12 16 18 20 24 12 12 12...

Страница 7: ...E REPOSE PAS SUR LES ROUES DIE VITRINE KANN MIT R DERN ZUBEH R VERSEHEN SEIN UM DIESE ZU BEWEGEN IN DIESEM FALL MU SS U NB E DI NGT NACH DER POSITIONIERUNG DIE VITRINE AUF DEM FUSSBODEN MIT DEN DAF R...

Страница 8: ...INA INTERRUPTOR FRIO VITRINA SCHAKELAAR UITSTALKAST KOELKAST FUSE FUSE FUSIBILE FUSIBILE SCHMELZDRAHT FUSIBILE FUSIBILE ZEKERING ZEKERING 0 1 d dix ix ixe ell ll ll d d d d d d d dix ix ix ix ix ix ix...

Страница 9: ...appliance is noisy 70 db A Not insert plug Power black out Equipment too near to heat source Excessive ice accumulation on internal walls Dusted condenser Internal tubes are in contact Blades of venti...

Страница 10: ...a de una fuente de calor Excesivo aumento de hielo en las paredes interiores Condensador obstruido Tubos interiores con contacto Helice ventiladores con contacto Tornillos no cierrados Aparado no nive...

Страница 11: ...L RSAG L SNING Apparatet virker ikke Den interne temperatur er ikke tilstr kkeligt lav Apparatet st jer 70 db A Stik ikke isat Str mforsyning mangler Apparatet er placeret ved siden af en Varmekilde O...

Страница 12: ...e di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Part 4 Testing and measurement techniques Section 2 Electrostatic discharge immunity test EN 61000 4 2 Ed 1995 Parte4 Tecniche di prova e di m...

Страница 13: ...nzungen A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Teil 4 Probe und Messverfahren Abschnitt 2 Proben der St rfestigkeit...

Страница 14: ...jziging A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Deel 4 Test en meettechnieken Deel 2 Immuniteitstests elektrostatisc...

Страница 15: ...l 16A EN61000 3 3 Ed 1995 Amendement A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Partie 4 Techniques d essai et de mesur...

Страница 16: ...Modificaciones A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Parte 4 T cnicas de prueba y de medida Secci n 2 Prueba de in...

Страница 17: ...immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Del 4 Pr ve og m lemetoder Sektion 2 Immunitetspr ve for elektrostatisk afladning EN 61000 4 2 Udg 1995 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezion...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...MPE LATERAL DE COMMUTATEUR SEITENSCHALTER LAMPE LAMPARA DE INTERRUPTOR DE LADO STA DE SCHAKELAAR LAMP BIJ AFBRYDER TIL SIDELA SWITCH PUMP INTERRUPTER POMPE PUMPEN SCHALTER INTERRUPTOR POMPA SCHAKELAAR...

Страница 25: ...RESISTOR RESISTANCE DEGIVRAGE ABTAUUNGS HEIZUNG RESISTENCIA CORAZADA DE DESESCARCHAMIENTO GEPANTSERDE WEERSTAND ONTDOOIING AFSK RMET MODSTA HARDENED RELAY RESISTANCES RELAIS DES R SISTANCES BLIND E E...

Страница 26: ...R TARJETA ON OFF ON OFF KAART ON OFF KORT RONICA JOINING FLAT flat de branchement VERBINDUNGSKABEL FLAT DE CONNEXION CENTRALITA TARJETA ELECTRONICA FLAT VOOR AANSLUITING STUURCENTRALE ELEKTRONISCHE KA...

Страница 27: ...e Prima Emissione Emissione UTS Pasquini M Verificata PL Bocci N PL Bisaccioni L Approvazione AQ Francesco Pellovini Data 21 10 09 ISA Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax...

Страница 28: ...5 06083 Bastia Umbra PG Italy tel 39 075 80171 fax 39 075 8017304 www isaitaly com 428000002_1ac Pannello di controllo Control panel Tableau de comande Schalttafel Panel de control Bedieningspaneel G...

Страница 29: ...da ya programada Los posibles cambios a la programacion de la centralita pueden ser realizados solamente por personal calificado De elektronische regeleenheid is al afgesteld bij de levering Eventuele...

Страница 30: ...rametri o ne aumenta il valore GIU Per vedere i dati di un eventuale allarme di temperatura In programmazione scorre i codici dei parametri o ne decrementa il valore Accende e spegne lo strumento COMB...

Страница 31: ...er almeno 2 secondi 2 Il set point verr visualizzato e il LED C inizia a lampeggiare 3 Per modificare il valore agire sui tasti e 4 Per memorizzare il nuovo set point premere il tasto SET o attendere...

Страница 32: ...alarm In programming it scrolls the parameters codes or it increases their values GIU down To see the data of a possible temperature alarm In programming it scrolls the parameters codes or it decreas...

Страница 33: ...SET POINT 1 Keep button SET pushed for about 2 seconds 2 Set point will be displayed and the LED C will start flashing 3 To change the value push buttons and 4 To record the new set point push button...

Страница 34: ...es param tres ou en augmente la valeur BAS Pour voir les donn es d une ventuelle alarme de temp rature En programmation fait d filer les codes des param tres ou en diminue la valeur Allume et teint l...

Страница 35: ...et le DEL C commence clignoter 3 Pour modifier la valeur agir sur les touches et 4 Pour m moriser le nouveau set point appuyer sur la touche SET ou attendre 15 secondes pour sortir de la programmatio...

Страница 36: ...uft bei der Programmierung die Parametercodes durch oder erhoht deren Wert AB Zur Anzeige der Daten eines eventuellen Temperaturalarms L uft bei der Programmierung die Parametercodes durch oder verrin...

Страница 37: ...s 2 Sekunden lang dr cken 2 Der Sollwert wird angezeigt und die LED C beginnt zu blinken 3 Zur nderung des Werts ber die Tasten und vorgehen 4 Zur Speicherung des neuen Sollwerts die Taste SET dr cken...

Страница 38: ...s par metros o aumenta su valor GIU Par ver los datos de una eventual alarma de temperatura En programaci n desliza los c digos de los par metros o disminuye su valor Enciende y apaga el instrumento C...

Страница 39: ...LUMINOSA C empieza a centellear 3 Para modificar el valor utilizar las teclas y 4 Para memorizar el nuevo punto de programaci n presionar la tecla SET o esperar 15 segundos para salir de la programac...

Страница 40: ...de waarde daarvan NEER Om de gegevens van een eventueel temperatuuralarm te zien Tijdens de programmering dient het voor het langslopen van de codes van de parameters of voor de afname van de waarde d...

Страница 41: ...e toets SET 2 Het setpoint zal weergegeven worden en de LED C begint te knipperen 3 Om de waarde te wijzigen de toetsen en gebruiken 4 Om het nieuwe setpoint te bewaren op de toets SET drukken of 15 s...

Страница 42: ...mmeringsfunktionen FUNKTIONSTILSTAND BETYDNING T ndt T ndt T ndt T ndt Blinkende Blinkende Blinkende Kompressor er aktiv e Forsinkelse mod t tte starter Afrimning igang Afdrypning igang Temperaturalar...

Страница 43: ...p p tasten tasten SET SET eller eller der der ventes ventes 15 15 sekunder sekunder for for at at komme komme ud ud af af programmeringsfunktionen programmeringsfunktionen STAR START AF AF EN EN MANU...

Страница 44: ...ISA Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Страница 45: ......

Страница 46: ...ma di Qualit ISO 14001 2004 Cert CSQ ECO ISO 9191 ISA 3 I Manuale d uso e manutenzione Operator s manual Notice d entretien Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso y manutenci n Manual de utiliza es e...

Страница 47: ......

Страница 48: ...R ZEN MIMO PROVOZ 4 0 9 10 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA TEMIZLIK SCHOONMAKEN RENG RING RENG RING CI TEN 5 0 11 13 POSIZIONAMENTO LIVELLAMENTO POSITIONING LEVELLING POSITIONNEM...

Страница 49: ......

Страница 50: ...en Sie stets zuvor die diesbez glichen Anweisungen des Handbuches durch Bewahren Sie das Handbuch sorgf ltig auf und sorgen Sie daf r da es immer direkt am Ger t oder zumindest in dessen unmittelbarer...

Страница 51: ...serad personal i enlighet med g llande normer F retaget p tar sig inget ansvar f r eventuella skador som omfattar personer djur eller produkten i f ljande situationer Felaktig anv ndning av produkten...

Страница 52: ...sucesivos desplazamientos Quite el embalaje al aparato extrayendo los tornillos que sujetan al pallet de madera Todos los materiales del embalaje son reciclables y se eliminan en conformidad con las...

Страница 53: ...ne er genbrugelige og skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale lovm ssige krav S rg for at s nderbryde plastik poserne som udg r en farekilde kv lning mens b rnene leger Zar zen se sm prev et...

Страница 54: ...IE Y DE LA EXPOSICION DIRECTA AL SOL A UNA TEMPERATURA QUE SE MANTENGA ENTRE0 Y 40 C A aparelhagem com ou sem embalagem deve ser armazenada com cuidado dentro dos armaz ns ou locais protegidos das int...

Страница 55: ...objetos que podr an constituir fuentes de peligro para los juegos de ni os La maquina contiene substancias que tienes ser agotadas en cientros especiales en acuerdo con la vigente normativa Se depois...

Страница 56: ...corrosion SURFACES EN VITRE Utiliser uniquement des produits pour le nettoyage des vitres Avec de l eau on pourrait avoir de taches de calcaire sur les surfaces vitr es FLAECHEN IN ROSTFREIEM STAHL M...

Страница 57: ...dvik rullar av st lull och ren st lull som kan skrapa upp ytan YTOR AV AKRUL OCH ELLER POLYKARBONAT Tv tta ytorna med ljummet vatten och anv nd en mjuk trasa eller s mskskinn Vid behov kan du anv nda...

Страница 58: ...cht mit Schachteln oder anderem verstopft werden Es necesario que el grupo compresor condensador est en condiciones de cambiar el aire libremente Por esta raz n las zonas de ventilaci n no deben ser o...

Страница 59: ...g garantiert wird Keine Behaelter mit Flussigkeit und keine Gegenstaende auf den Top des Geraetes stellen Ubique el aparato sobre una superficie plana para su mejor funcionamiento Generalmente no posi...

Страница 60: ...disso evite exp lo directamente aos raios solares tudo isto provoca aumento da temperatura dentro do v o do frigor fico com consequ ncias negativas no funcionamento e no consumo de energia O aparelho...

Страница 61: ...ompressors dass die Speisungsspannung an der Steckdose normal ist 10 Es wird die direkte Verbindung des Steckers an der elektrischen Steckdose verlangt die Verbindung des Steckers an der Speisungsstec...

Страница 62: ...ten med adapters eller genom andra kontakter Kontroller at netsp ndingen svarer til den der er angivet p apparatets identifikationsskilt og at den kr vede styrke er passende Tjek ved stikforbindelsen...

Страница 63: ...nze Anlage ausgeschaltet wird Le recordamos que es necesaria la descarga a tierra y adem s obligatoria por ley Dotar al enchufe de la instalaci n el ctrica con un interruptor autom tico de corte omnip...

Страница 64: ...kredsene mod jordfejl overbelastninger og kortslutninger og som er egnet til la sten og i overensstemmelse med de g ldende normer Det er derfor anbefalet at anvende som adskiller en magneto termisk af...

Страница 65: ...lation doit tre effectu e par un professionnel du secteur qui doit v rifier une correspondance correcte phase neutre entre le cable d alimentation et le secteur Die Installation der Maschine soll von...

Страница 66: ...d condition periodic cleaning should be carried out DRAIN WATER DRYING SPONGES At least once every six months clean the condensate dying sponges of impurities dust and particles LAMP SUBSTITUTION IN T...

Страница 67: ...eis meses eliminar las impurezas polvo y residuos de las esponjas para secar vapor condensado SUBSTITUCION DE L MPARAS SI P RE S E NTA Para prevenir y o evitar da os a los equipos hay que sustituir la...

Страница 68: ...g met een afzuigsysteem WATEROPVANGSPONZEN Reinig de condensopvangsponzen minstens om de zes maanden stof en vuil DE LAMPJES VER VANGEN INDIEN AANWE ZI G Om schade aan de apparatuur te voorkomen en of...

Страница 69: ...er Jak koli operace prov den na zar zen NUTNE vy aduje odpojen elektrick z strcky nekvalifikovan person l nesm odstranit dn ochrann kryt horn ro t zakrytov n v ka d m pr pade zamezte cinnosti zar zen...

Страница 70: ...ICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L APPAREIL IDENTIFIKATION DIE APPARATUR IDENTIFICACI N DEL APARATO IDENTIFICA O DA APARELHAGEM CIHAZIN TANIMI IDENTIFICATIE KOELSYSTEEM APPARATENS IDENTIFIER...

Страница 71: ...stem 19 Tipo di Refrigerante Type of refrigeration 20 Quantit di Refrigerante Refrigerant quantity in system 21 22 23 Ordine cliente Customer order 24 Marchiatura RAEE RAEE printing F D 1 Marque de co...

Страница 72: ...16 Valor fusible Valor fus vel 17 Clase Clim tica Classe Clim tica 18 Numero de Motores N mero de Motores 19 Tipo de Refrigerante Tipo de Refrigerante 20 Cantidad de Refrigerante Quantidade de Refrig...

Страница 73: ...acitet v rdi Bruttokapacitet 12 Opsugning under drift F rbrukning under funktion 13 Opsugning ved afrimning F rbrukning under avfrostning 14 Opsugning af modstandene Motst ndens f rbrukning 15 Kraft a...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ...E DEPOISQUEOTRABALHOTIVERSIDOFEITO ANTESDEFECHAROSESTRADOS VERIFICARSEAM QUINA INSTALADA EST COM A DESCARGA DA CONDENSA O CONECTADA REDE H DRICA M STERININ TESISAT ISI TARAFINDAN YAPILACAK MONTAJI IN...

Страница 79: ...auf dei eckige Service Theke Kassen Theke und Kaffee Theke bekleben bitte folgende Sie diese Vorschriften die ganze Einrichtung montieren so da alle Frontpanele uns Sockel miteinander einstimmen prue...

Страница 80: ...t utf ras Montera och s tt fast hela inredningen och var noga med att framsidor och socklar r i perfekt linje med varandra Kontrollera att h rnb nkarna r i perfekt linje med eventuellt raka b nkar F r...

Страница 81: ...ITIONS GENERALES DE GARANTIE Le fournisseur garantit le mat riel pour une dur e de douze mois partir de ladate de facturation La garantie comprend la reparation ou le remplacement des composants event...

Страница 82: ...nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenie konserwowanych produkt w spowodowane awaria urzadzenia GENEL GARANTI SARTLARI Satici teslim tarihinden itibaren oniki ay boyunca cihazlarini garanti...

Страница 83: ...g av frakten vid framkomsten Eventuella apparatskador som fastst lls i samband med levereransen och som kan anses ha orsakats av transporten b r anteckans p leveransnotan f r att kunna kr va skadest n...

Страница 84: ......

Страница 85: ......

Отзывы: