background image

 

-

 

Para la utilización con anticaídas EN 353-1, EN 353-2 se recomienda conectar el equipo al 

punto  de  anclaje  frontal  del  arnés.  Para  la  utilización  con  absorbedores  de  energía  EN  355  o  con 
anticaídas EN 360 se recomienda conectar el equipo al punto de anclaje dorsal del arnés.    

-

 

Antes de cada uso del equipo de protección individual, hay que revisarlo cuidadosamente para 

asegurarse de que está en condiciones de uso y funciona correctamente.   

INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES   

-

 

Antes de su utilización, establecer un plan de rescate para poder ejecutarlo en caso de 
emergencia. - No realizar alteraciones o adiciones al equipo sin el previo consentimiento 
por escrito del fabricante.   

-

 

El equipo no debe ser utilizado fuera de sus limitaciones, o para otro propósito distinto del 
previsto.   

-

 

Asegurar la compatibilidad de los elementos de un equipo cuando se monten en un sistema. 
Asegurarse de que todos los artículos son compatibles entre sí y apropiados para la 
aplicación propuesta. Está prohibido usar el sistema de protección en el que el 
funcionamiento de un elemento individual se vea afectada por o interfiera con la función de 
otro. Revisar periódicamente las conexiones y el ajuste de los componentes para evitar su 
desconexión o aflojamiento accidental. - En caso de detectar deterioros o cualquier duda 
sobre su estado para una utilización segura, el equipo de protección individual debe ser 
retirado del uso inmediatamente. No debe ser usado otra vez hasta que una persona 
competente confirme por escrito si es aceptable hacerlo.   

-

 

En caso de que haya parado una caída, el equipo debe ser retirado del uso.  

-

 

Es esencial para la seguridad verificar el espacio libre mínimo requerido por debajo de los 
pies del usuario en el lugar de trabajo antes de cada uso (4 M), para que en caso de caída no 
haya colisión con el suelo u otro obstáculo en la trayectoria de la caída. Los detalles de 
espacio libre mínimo exigido se encuentran en las instrucciones de uso de los componentes 
respectivos del sistema anticaídas.  

-

 

Durante el uso del equipo es necesario prestar especial atención a las circunstancias 
peligrosas que pueden afectar al comportamiento del equipo y a la seguridad del usuario, y 
en particular:  

-

 

arrastre o enlazado accidental sobre bordes cortantes;  

-

 

distintos deterioros, como cortes, abrasión, corrosión;  

-

 

influencia negativa de agentes climáticos;  

-

 

caídas de tipo “péndulo”;  

-

 

influencia de temperaturas extremas;  

-

 

efectos de contacto con productos químicos;  

-

 

conductividad eléctrica;  

-

 

Si el producto es revendido fuera del país original de destino el revendedor debe 
proporcionar instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica y de reparación en el 
idioma del país donde se vaya a utilizar el equipo.   

VIDA ÚTIL 

 

 

La  vida  útil  estimada  del  equipo  es  de  11  años  a  partir  de  la  fecha  de  fabricación  (1  año  de 

almacenamiento  y  10  años  de  utilización).  Los  siguientes  factores  pueden  reducir  la  vida  útil  del 
producto:  uso  intensivo,  contacto  con  sustancias  químicas,  ambientes  especialmente  agresivos, 
exposición  a  temperaturas  extremas,  exposición  a  los  rayos  ultravioleta,  abrasión,  cortes,  fuertes 
impactos, o una mala utilización y mantenimiento.    

Содержание 100307700027

Страница 1: ...IRUDEK 2000 S L Erribera Industriagunea 8A 20150 Aduna Gipuzkoa SPAIN T 34 943 69 26 17 irudek irudek com www irudek com ...

Страница 2: ...0598 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO ANTICAÍDAS INSTRUCTION MANUAL FALL ARRESTER MINIBLOK ...

Страница 3: ...ILIZACIÓN max 140 kg LONGITUD 2 metros MATERIAL La cinta del dispositivo MINIBLOK está fabricada en Technora y los mosquetones son de aluminio y el conector que se utiliza para realizar la combinación doble TWINBLOK es de acero UTILIZACIÓN El equipo puede ser utilizado en plano vertical y plano horizontal arista viva tipo A radio 0 5mm Ideal para utilización en cualquier aplicación con riesgo de c...

Страница 4: ...nés EN 361 3 Asegurarse de que los mosquetones estén correctamente cerrados CÓMO UTILIZAR TWINIBLOK Seguir los pasos 1 a 4 para la utilización del anticaídas TWINBLOK 1 Utilizar el conector Twinconnect 111 para conectar 2 dispositivos MINIBLOK y convertir el equipo en doble TWINBLOK 2 Instalar el conector Twinconnect 111 en la parte dorsal del operarios sobre la cinta en la placa dorsal del arnés ...

Страница 5: ...a acción de bloqueo tirando del mosquetón en el extremo de la cinta con un golpe seco mantener la posición de bloqueo y después liberar para comprobar que la cinta se retrae correctamente Extraer la cinta en su totalidad para comprobar que no presente cortes o señales de deshilachado Verificar que esté recogido uniformemente no enredado Comprobar que el absorbedor de energía sigue correctamente en...

Страница 6: ...ersona competente confirme por escrito si es aceptable hacerlo En caso de que haya parado una caída el equipo debe ser retirado del uso Es esencial para la seguridad verificar el espacio libre mínimo requerido por debajo de los pies del usuario en el lugar de trabajo antes de cada uso 4 M para que en caso de caída no haya colisión con el suelo u otro obstáculo en la trayectoria de la caída Los det...

Страница 7: ...ltravioleta polvo objetos con bordes cortantes temperaturas extremas y sustancias agresivas INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN El equipo debe ser reparado únicamente por el fabricante o una persona autorizada para este fin siguiendo los procedimientos establecidos por el fabricante MARCADO El equipo está marcado con la siguiente información i Marcado Conformidad con la Legislación Europea ii Identificaci...

Страница 8: ...r el equipo de protección individual sin su ficha de control debidamente rellenada IDENTIFICACIÓN REFERENCIA NÚMERO DE LOTE SERIE AÑO DE FABRICACIÓN PUEDE SER UTILIZADO CON FECHA DE COMPRA FECHA DE PRIMERA PUESTA EN SERVICIO NOMBRE DEL USUARIO COMENTARIOS FICHA TÉCNICA FECHA OBJETO Revisión periódica Reparación VERIFICADOR Nombre Firma COMENTARIOS PRÓXIMA FECHA Revisión Organismo notificado que ha...

Страница 9: ...s made from Technora the connecctors Irudek 1135 Irudek are made from aluminium and the connector used for the twin Twinblok is made from steel USE The equipment can be used both in vertical and in horizontal sharp edge type A radius 0 5mm It is suitable for use in any application having risk of falling over sharp edge APPLICATION The fall arrester is a subsystem that when connected to a full body...

Страница 10: ...WINBLOK 1 Use the connector Twinconnect 111 to connect 2 MINIBLOK and make a twin equipment TWINBLOK 2 Install the connector Twinconnect 111 on the back anchorageplate webbing of the harness EN 361 3 Connect the connector Irudek EN 362 supplied on the extremity of the webbing to the structure 4 Make sure the connectors are properly locked INSPECTION During pre use check it is necessary to inspect ...

Страница 11: ...t could arise during the work It is forbidden to make any alterations or additions to the equipment without the manufacturer s prior written consent Personal protective equipment shall not be used outside its limitations or for any purpose other than that for which it is intended Before use ensure about the compatibility of items of equipment when assembled into a system Ensure that all items are ...

Страница 12: ...ckage that protects it against moisture or mechanical chemical and thermal attacks INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE CLEANING The personal protective equipment must be cleaned without causing adverse effect on the materials used in the manufacture of the equipment For textile webbing and ropes and plastic parts wipe with cotton cloth or a soft brush Do not use any abrasive material For intensive cleani...

Страница 13: ...s necessary to check the legibility of the equipment marking CHECK CARD The check card should be filled in before the first use All information about the personal protective equipment name serial number date of purchase and date of putting into operation user name periodic examination and repair history and next periodic examination date shall be noted into de check card All records in the check c...

Страница 14: ...bezpieczeństwa Działa automatycznie podczas poruszania się zarówno w górę jak i w dół bez konieczności dodatkowych działań ze strony użytkownika W razie upadku urządzenie blokuje się automatycznie Urządzenie składa się z Aluminiowego zatrzaśnika z zamknięciem na gwint Irudek 1135 EN 362 Zwijalnej taśmy Technora 21mm zaopatrzonej w zatrzasnik aluminiowy EN 362 Górnego pierścienia obrotowego umożliw...

Страница 15: ...mi oraz chronić urządzenie przed kontaktem z ostrymi krawędziami oraz z szorstkimi powierzchniami które mogą spowodować cięcia lub uszkodzenia UŻYTKOWANIE MINIBLOK Korzystając z urządzenia samohamownego MINIBLOK należy postępować zgodnie z krokami od 1 do 3 poniżej 1 Przymocować urządzenie do punktu kotwiącego za pomocą zatrzaśnika Irudek 1135 EN 362 umieszczonego w górnej części obudowy Punkt kot...

Страница 16: ...winien być zawsze umieszczany powyżej pozycji użytkownika powinien mieć minimalną siłę statyczną 12kN i powinien być zgodny z wymogami EN 795 Środek ochrony indywidualnej nie powinien być stosowany przez osoby których stan zdrowia mógłby wpłynąć na zmniejszenie bezpieczeństwa sprzętu przy normalnym zastosowaniu jak również przy nagłych wypadkach Środek ochrony indywidualnej może być stosowany wyłą...

Страница 17: ...4 m przed każdym przypadkiem zastosowania sprzętu po to by przy ewentualnym upadku nie nastąpiło zderzenie z gruntem ani żadną inną przeszkodą na drodze upadku Wymagana wartość wolnej przestrzeni powinna być zgodna z instrukcją obsługi użytkowanego sprzętu Istnieje wiele niebezpieczeństw które mogą mieć wpływ na działanie sprzętu i należy podjąć odpowiednie środki ostrożności w trakcie użytkowania...

Страница 18: ...RAWA Naprawa produktu może być przeprowadzona wyłącznie przez producenta sprzętu lub autoryzowanego przedstawiciela producenta który postępuje zgodnie z jego procedurami OZNACZENIA Sprzęt otrzymał następujące oznaczenia i Oznaczenie CE świadczące Zgodność z prawodawstwem europejskim ii Oznaczenie producenta iii Dane produktu iv iv Numer partii lub numer seryjny v Rok produkcji vi Norma Europejska ...

Страница 19: ...ochrony indywidualnej bez właściwie wypełnionej karty kontrolnej IDENTYFIKACJA NR REFERENCYJNY NUMER PARTII SERYJNY ROK PRODUKCJI DO UŻYTKU Z DATA ZAKUPU DATA PIERWSZEGO DOPUSZCZENIA DO UŻYTKU NAZWA UŻYTKOWNIKA UWAGI HISTORIA BADAŃ OKRESOWYCH I NAPRAW DATA POWÓD WPISU Przegląd okresowy naprawa OSOBA UPOWAŻNIONA Nazwisko i podpis UWAGI DATA KOLEJNEGO przeglądu okresowego Badanie typu UE zostało wyk...

Отзывы: