Indicazioni aggiuntive / Indications supplémentaires / Información Adicional / Additional Indications / Weitere Indikationen /
Indicatii suplimentare
IT
FR
SP
UK
D
RO
Ad ogni pressione di
un tasto tale simbolo
indica trasmissione
radio in corso della
durata di circa 2
secondi
A chaque pression
d’un
bouton,
un
symbole
similaire
indique
la
transmission
radio
en
cours
durant
environ 2 secondes
Cada vez que se
pulsa una tecla el
símbolo indica que
la radio transmite
durante unos 2
segundos
At every pressure of
the
button
this
symbol
indicates
radio
transmission
in progress for a
duration
of
2
seconds
Bei jedem
Tastendruck, dieses
Symbol bedeutet:
Funkübertragung in
Verlauf der Dauer
von zirka 2
Sekunden.
Apasarea
tastei
indicate
in
figura
alaturata
indica
transmisia radio in
curs de circa 2
secunde.
Simbolo
batteria
scarica.
All’accensione
del
simbolo, sostituire le
batterie
del
telecomando con 4
batterie
stilo
AAA
1.5Vdc
Symbole de batterie
déchargée. Lorsque
ce voyant s’allume,
changer les piles de
la
télécommande
avec 4 piles stilo
AAA 1.5Vdc.
Símbolo de la
batería. Cuando
aparezca el
símbolo, cambie las
pilas en el control
remoto con 4 pilas
AAA 1,5 vcc
Symbol showing low
battery. When the
symbol is on, the
batteries of the
remote control have
to be replaced with
4 AAA batteries
1.5Vdc.
Das Symbol zeigt
dass, die Batterie
leer ist. Wenn das
Symbol leuchtet,
müssen Sie die
Batterien der
Fernbedienung mit 4
AAA 1.5Vdc
Batterien ersetzten.
Simbolul
baterie
descarcata.
La
aprinderea
simbolului,
schimbati
bateriile
telecomenzii cu 4
baterii
tip
AAA,
1,5Vdc
Per garantire una
piena sicurezza al
comando, anche a
sistema acceso è
possibile bloccare il
display premendo
contemporaneamente
il tasto ON/OFF e la
chiave. Per sbloccare
la tastiera, basta
premere
contemporaneamente
in tasto ON/OFF e il
simbolo del lucchetto.
Afin de garantir une
sécurité total au à la
commande, même
lorsque le système
est allumé il est
possible de bloquer
l’écran en appuyant
en même temps sur
le bouton ON/OFF
et sur la clé. Pour
débloquer l’écran, il
suffit d’appuyer en
même temps sur le
bouton ON/OFF et
sur le symbole du
cadenas
Para asegurar una
total seguridad, el
sistema de
encendido, puede
bloquear la pantalla
pulsando la tecla
ON / OFF y la llave.
Para desbloquear el
teclado, pulse
simultáneamente la
tecla ON/OFF hasta
que se apague el
símbolo de bloqueo
In
order
to
guarantee
a
complete security of
the remote control,
even
when
the
system is on, it is
possible to lock the
display pushing at
the same time the
button ON/OFF and
the key. To unlock
the keyboard it is
enough to push at
the same time the
button ON/OFF and
the padlock symbol.
The function LOCK
can
be
activated
also pressing only
the button Lock for 8
seconds.
Um völlige
Sicherheit der
Fernbedienung zu
gewährleisten auch
wenn das System
eingeshaltet ist,
können Sie das
Display sperren
durch das
gleichzeitige
Drucken der Taste
ON/OFF und der
Schlüssel Taste. Um
die Tastatur zu
entsperren, müssen
Sie die Taste
ON/OFF sowie das
Schloss-Symbol
gleichzeitig drücken.
Pentru
garantia
sigurantei
in
functionare, sistemul
in
funtionare
se
poate
bloca
displayul
si
tastatura
tinand
apasat
simultan
butoanele ON/OFF
si
butonul
cheie.
Pentru
deblocarea
tastaturii
si
dispayului,
tineti
apasat
simultan
butoanele ON/OFF
si butonul lacat
Содержание Relax Twin Power
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 4: ......
Страница 5: ......
Страница 6: ......
Страница 7: ......
Страница 8: ......
Страница 9: ......
Страница 10: ......
Страница 11: ......
Страница 12: ......
Страница 13: ......
Страница 14: ......
Страница 23: ......
Страница 24: ......