background image

 

 
 7 :::::: 

 

 

Now it’s time to mount the drum pads.  Please refer to the picture and illustrations on the 
right to properly assemble the pads.  Note that you can swivel the pad connectors 

(J)

 

before tightening the thumb screws 

(K)

 in order to achieve the desired mounting angle.  

Mount a pad connector 

(J)

 to each of the five pads 

(i)

 and loosely secure them together 

using the thumb screws 

(K)

.   

 

Llegó el momento de montar los pads de batería.  Consulte la foto y las ilustraciones de 
la derecha para armar correctamente los pads.  Tenga en cuenta que puede girar los 
conectores de los pads 

(J)

 antes de apretar los tornillos manuales 

(K)

 a fin de lograr el 

ángulo de montaje deseado.  Monte un conector de pad 

(J)

 en cada uno de los cinco 

pads 

(i)

 y sujételos sin apretarlos con los tornillos manuales 

(K)

.   

 

Il faut maintenant monter les pads de la batterie.  Veuillez consulter l'image et les 
illustrations à droite afin d'assembler correctement les pads.  Veuillez remarquer qu'il est 
possible de pivoter les connecteurs pour pad 

(J)

 avant de les serrer à l'aide des vis de 

serrage 

(K) 

afin d'ajuster l'angle des pads.  Montez un connecteur de pad 

(J)

 à chacun 

des cinq pads 

(i)

 et serrez-les de manière lâche à l'aide des vis de serrage 

(K)

.   

 

Nun können Sie die Drum Pads anbringen. 
Beachten Sie dazu die Abbildungen auf der 
rechten Seite, um die Pads korrekt 
zusammenzubauen. Sie können die Pad 
Halter 

(J)

 in die richtige Position drehen, 

bevor Sie die Flügelschrauben 

(K)

 

anziehen.  Montieren Sie einen Pad Halter 

(J)

 an jedes der fünf Pads 

(i)

 und 

schrauben Sie die Flügelschrauben 

(K) 

leicht fest.   

 

A questo punto, vanno installati i pad. Fare 
riferimento all’immagine e alle illustrazioni a 
destra per montarli correttamente. Va 
notato che è possibile far ruotare i 
connettori dei pad 

(J)

 prima di stringere le 

viti ad alette 

(K)

 per ottenere l’angolatura di 

montaggio desiderata. Montare un 
connettore dei pad 

(J)

 su ciascuno dei 

cinque pad 

(i)

 e fissarli tra di loro 

servendosi delle viti ad alette 

(K)

.   

 

 8 :::::: 

 

 

Once all the pads are ready to be attached to the drum kit, begin fitting them over the 
short rods 

(H)

 located along the drum rack and secure them loosely with a thumb screw 

(K)

  

 

Una vez que tenga listos todos los pads para fijarlos al kit de batería, comience a 
instalarlos sobre las varillas cortas 

(H)

 que se encuentran a lo largo del bastidor de la 

batería y sujételos sin apretarlos con un tornillo manual 

(K)

.   

 

Une fois que tous les pads sont prêts à fixer au support de batterie, placez-les sur les 
tiges courtes 

(H)

 situées sur le support et serrez-les de manière lâche à l'aide des vis de 

serrage 

(K)

.   

 

Nachdem alle Pads zur Verbindung mit dem Drum Kit vorbereitet wurden, montieren sie 
die Pads an die kurzen Verbindungsstäbe 

(H)

, die sich am Drum Rack befinden. Ziehen 

Sie die Flügelschrauben 

(K) 

zunächst nur leicht fest.   

 

Una volta che tutti i pad sono pronti ad essere fissati al kit batteria, iniziare a inserirli 
sulle aste corte 

(H)

 lungo il rack della batteria stessa e fissarli con una vite ad alette 

(K)

.   

 

 
 

Содержание iED01c

Страница 1: ...QUICKSTART MANUAL MANUAL DE INICIO R PIDO GUIDE D UTILISATION SIMPLIFI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE RAPIDO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TUBE 1 B RIGHT BASE TUBE 1 C RACK TUBE 2 D LEFT RACK TUBE 1 E RIGHT RACK TUBE 1 F TOP RACK TUBE 1 G 1 8 TO 1 8 CABLE 7 H SHORT ROD 5 i DRUM PAD 5 J PAD CONNECTORS 5 K THUMB SCREW 15 L iDM02 DRUM MODUL...

Страница 4: ......

Страница 5: ...i ad alette Una volta montato il kit regolare i pad all altezza e all angolazione desiderate e serrare le viti per fissare il telaio PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DE...

Страница 6: ...the remaining connectors located at the top of each side tube D E Once you have fitted both of these tubes into place tighten the thumb screws to secure the connections Tome el segundo tubo del bastid...

Страница 7: ...e left side rack tube and 3 rods attached to the top rack tube F Tighten the thumb screws slightly to secure Contin e con el montaje de las varillas restantes H al bastidor de la bater a Debe haber 2...

Страница 8: ...e Position drehen bevor Sie die Fl gelschrauben K anziehen Montieren Sie einen Pad Halter J an jedes der f nf Pads i und schrauben Sie die Fl gelschrauben K leicht fest A questo punto vanno installati...

Страница 9: ...he module bracket M over the tube and securing it to the module using the 4 mounting screws N A continuaci n debe montar el m dulo de caja de ritmos el cerebro del kit de bater a Tome el m dulo de caj...

Страница 10: ...hat Finalement placez les deux p dales O sur le plancher tel qu indiqu sur l image de droite Ces derni res seront vos p dales Charleston et de grosse caisse Les p dales sont identiques donc vous pouve...

Страница 11: ...n Left Izquierda y Main Right Derecha Finalmente conecte el m dulo de caja de ritmos a un tomacorriente de CA alimentado mediante el adaptador de alimentaci n incluido Q Commencez en branchant les pad...

Страница 12: ...Para m s informaci n sobre el m dulo lea el Manual de referencia de la caja de ritmos iDM02 Mientras est encendida la caja de ritmos aumente el volumen de los auriculares hasta la mitad El control del...

Страница 13: ...Y tout en mettant l appareil sous tension Veuillez noter que cette op ration efface galement tous les programmes encha nements que vous avez cr s sur le iDM02 ERSTE SCHRITTE Dieser Abschnitt erkl rt I...

Страница 14: ...remere PLAY nella sezione 3 per ascoltare il pattern predefinito o Il tempo pu essere regolato tramite i pulsanti tempo up e down nella sezione 5 illustrata nello schema di cui sopra o Con il kit batt...

Страница 15: ......

Страница 16: ...www ion audio com MANUAL VERSION 1 1...

Отзывы: