background image

Beschreibung des Geräts

2

14

 

 Deutsch

vor der Inbetriebnahme

3

Wasser kochen

4

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, 

Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für 

Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus 

der Verpackung genommen wurden. Prüfen Sie, ob während 

des Transports ein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist. 

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe 

auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung 

übereinstimmt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Gerät 

auf einer ebenen und stabilen Fläche steht. 

Die minimum Füllmenge ist 0,5 Liter. Die maximum 

Füllmenge ist 1,7 Liter.

Kochen sie vor dem ersten Gebrauch zweimal eine 

bestimmte Wassermenge in dem Gerät und schütten Sie das 

Wasser weg. Damit entfernen Sie eventuelle Rückstände die 

nach der Produktion im Wasserbehälter verblieben sind. Das 

Gerät ist jetzt gebrauchsbereit. 

Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen von Wasser. 

Befüllen Sie das Gerät nie mit Milch, Tee, Kaffee oder Instant 

Getränken.

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe 

auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung 

übereinstimmt. Stellen Sie die Energiestation so auf, dass 

das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche steht. 

Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose 

an. Stellen Sie die Wasserkocher auf die Energiestation. Die 

Zuleitung können Sie soweit in die Energiestation aufrollen, 

bis nur noch die benotigte Lange zur nachsten Steckdose zur 

Verfügung steht.

1.  Öffnen Sie den Deckel indem Sie den Knopf drücken.

2.  Befüllen Sie das Gerät mit der gewünschten Menge 

Wasser und schließen Sie den Deckel. 

3.  Stellen Sie das Gerät auf die Energiestation. 

  Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. 

4.  Stellen Sie den Ein/Ausschalter nach unter auf Stufe 1. 

  Die LED-Beleuchtung wird leuchten. Das Gerät wird jetzt 

das Wasser aufheizen. 

5.  Das Gerät wird automatisch abgeschaltet wenn das 

Wasser kocht. 

  Die LED-Beleuchtung wird nicht mehr brennen.

Achtung:

 das Gerät nie ohne Wasser einschalten.

Sollte aus Versehen kein Wasser im Kessel sein, schaltet 

ein Trockengehschutz den Wasserkocher automatisch 

ab. Stellen Sie den Ein/Aus Schalter zurück. In diesem Fall 

den Kessel von der Energiestation nehmen und einige 

Minuten abkülen lassen. Anschließend den Wasserkocher 

mit ausreichender Wassermenge wieder in Betrieb 

nehmen. Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit gut 

geschlossenem Deckel, da sonst die Abschaltautomatik nicht 

funktioniert.

1. Tülle
2.  Kalkfilter (nicht ausnehmbar)
3. Deckel
4.  Öffnungstaste Deckel
5. Handgriff
6.  Ein/ Aus Schalter
7. LED-Beleuchtung
8. Energiestation

5

4

7

8

1

6

2

3

Содержание HW717G

Страница 1: ...waterkoker KETTLE WASSERKOCHER BOUILLOIRE HW717G gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...aling page 11 7 cleaning maintenance page 11 Guarantee After sales service page 21 Nederlands English 3 1 Sicherheitshinweise Seite 12 2 Beschreibung des Ger ts Seite 14 3 vor der Inbetriebnahme Seite...

Страница 4: ...die vlam kunnen vatten zoals gordijnen handdoeken katoen of papier etc Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis Laat het appara...

Страница 5: ...n van het apparaat Gebruik altijd een goedgekeurd geaard verlengsnoer Als u besluit het apparaat vanwege een defect niet langer te gebruiken adviseren wij u nadat u de stekker uit de wandcontactdoos h...

Страница 6: ...t in uw regio Plaats de aansluitbasis op een vlakke stabiele ondergrond Steek de stekker in een randgeaarde wandcontactdoos Plaats de waterkoker op de basis Men kan eventueel overtollig snoer wegberge...

Страница 7: ...ken 6 reiniging onderhoud 7 Aan de binnenzijde van de waterkoker kan kalkaanslag ontstaan Indien u hard water heeft kan het nodig zijn om zo nu en dan de waterkoker te ontkalken Gebruik een geschikt o...

Страница 8: ...lar checks of the power cord to ensure no damage is evident Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree the entire appliance should be returned to the Customer Service D...

Страница 9: ...n who might be tempted to play with them Never use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged Any intervention other than cleaning and normal maintenance by the customer mus...

Страница 10: ...an earthed socket You can adjust the length of the cord by pulling it out from or pushing it into the interior of the appliance 1 Open the lid by pushing the button 2 Fill the kettle with an amount o...

Страница 11: ...tle We advise to descale the waterkettle from time to time Use a suitable descalingproduct for waterkettles coffeemachines and follow the instructions You can also descale the waterkettle with lemonju...

Страница 12: ...o auf dass es auf einer ebenen und stabilen Fl che steht Lassen Sie das Ger t w hrend des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Wenn Sie das Ger t verschieben m chten achten Sie darauf dass das Ger t ausgesc...

Страница 13: ...betriebnahme nicht funktioniert kann dies auf die Sicherung oder den Leitungsschutzschalter im elektr Verteilerschrank zur ckf hren sein Vielleicht ist der Stromkreis berlastet oder es gab einen Fehle...

Страница 14: ...und stabilen Fl che steht Schlie en Sie das Ger t nur an eine geerdete Steckdose an Stellen Sie die Wasserkocher auf die Energiestation Die Zuleitung k nnen Sie soweit in die Energiestation aufrollen...

Страница 15: ...e in diesem Saft soll daf r sorgen das die Kalkablagerung verschwindet Bei diese nat rliche Methode ist es nicht n tig Chemikalien zu verwenden F llen Sie das Ger t halbvoll mit warmen Wasser F gen Si...

Страница 16: ...rideaux serviettes coton ou papier etc Veillez ce que l appareil soit toujours pos sur une surface stable et plane Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si celui ci est bien marche Si vous v...

Страница 17: ...ue de terre qui soit conforme aux normes de s curit Si vous d cidez de ne plus utiliser l appareil en raison d une panne ou d une d fectuosit nous vous conseillons alors une fois apr s avoir retir la...

Страница 18: ...ternatif sur une prise de terre murale ayant un voltage correspondant celui qui est indiqu sur la plaque technique de l appareil Poser la bouilloire sur une surface stable 1 Ouvrez le couvercle 2 Remp...

Страница 19: ...artrer la bouilloire avec de jus de citron L acide citrique dans ce jus fait dispara tre le d p t de tartre Cette m thode naturelle vite d utiliser des produits chimiques Remplissez la bouilloire moit...

Страница 20: ...dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normal...

Страница 21: ...vent of a repair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the afor...

Страница 22: ...paratur durch einen Haushaltsger temonteur m ssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garant...

Страница 23: ...ur en lectrom nager les frais de la r paration sur place par le monteur devront tre pay s de pr f rence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties pr cit es ne s appliquent pas aux ca...

Страница 24: ...ation Modifications and printing errors reserved Inventum Huishoudelijke Apparaten B V Meander 901 6825 MH Arnhem T 0800 4583688 info inventum eu www inventum eu twitter com inventum1908 facebook com...

Отзывы: