background image

12

Sicherheitshinweise – bitte aufbewahren 

Safety Instructions – Keep After Reading

Allgemeine Sicherheitshinweise

General Safety Instructions 

Diese Kugelbahn ist KEIN SPIELZEUG und nur für Personen ab 14 Jahren geeignet!

This ball roller coaster is NOT A TOY and only suitable for persons 14 years and older!

Achtung: Bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen, bevor Sie die Kugelbahn in Betrieb nehmen. 
Gebrauchsanleitung gut aufbewahren. Folgen Sie stets den Empfehlungen in der Anleitung.

Warning: Read the manual carefully before using the ball roller coaster. Keep the manual after reading. 
Always follow exactly the recommendations given in the instructions.  

Fehler oder Nachlässigkeiten beim Betrieb Ihrer Kugelbahn können Sach- oder Personenschäden 
zur Folge haben. Hersteller und Verkäufer haben keinen Einfluss auf den ordnungsgemäßen Bau 
und Betrieb der Kugelbahn. Aus diesem Grunde wird mit Hinweis auf die Gefahren jegliche Haftung 
ausgeschlossen.

Errors and negligences in operating your ball roller coaster can result in injuries and damage to 
property. As manufacturers and vendors have no influence on the operation and maintenance of your 
ball roller coaster, we bring these hazards expressly to your attention but deny all further liability.

Die Kugelbahn darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen, da Kleinteile verschluckt werden 
können. Erstickungsgefahr.

Keep away from children. The ball roller coaster contains small parts. Choking hazard.

ACHTUNG: Das Produkt enthält scharfe Kanten - Verletzungsgefahr!

Warning: Sharp edges - watch your fingers.

Legen Sie sich die Schienen nicht um den Hals, da dies zum Ersticken oder zu einer Verletzung führen 
kann. Strangulationsgefahr!

Warning: Do not drape the rail around your neck, as this could result in suffocation or injury. 
Strangulation hazard.

Packung aufbewahren! Enthält wichtige Informationen.

Keep the packaging for future reference as it contains important information.

 

Sicherheitshinweise für den Betrieb 

Safety Instructions During Operation 

Sich bewegende Teile stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar. Vermeiden Sie unter allen 
Umständen eine Berührung solcher Teile.

Moving parts are a constant source of injury. Never touch moving parts.

Hände, Haare, lose Kleidung oder sonstige Gegenstände von beweglichen Teilen fernhalten.

Keep hands, hair, loose clothing and further objects away from moving parts.

Die Kugelbahn darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder) bedient werden, deren physische, 
sensorische oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über einen Mangel an Erfahrung 
verfügen, es sei denn, sie werden über eine für die Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und 
zur richtigen Verwendung angeleitet.

Persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 
experience are not allowed to use this ball roller coaster, unless they are supervised by a person 
responsible for their safety and able to give professional advice how the product should be used.

Achsen und andere Bauteile nicht verbiegen, um Verletzungsgefahren zu vermeiden und einen sicheren 
Betrieb zu gewährleisten.

Do not bend the shafts and other parts to avoid injury and ensure safe operation.

Finger vom laufenden Aufzug fernhalten, um Verletzungsgefahren zu vermeiden.

Keep fingers away from the moving elevator to avoid injury.

Ausschließlich die Original-Stahlkugeln in den Aufzug einlegen, um Beschädigungen der Kugelbahn zu 
vermeiden

Only use original steel balls to prevent damage of the ball roller coaster.

Vorsicht: Ein gewaltsames Blockieren (Anhalten) während des Betriebs kann zur Beschädigung des 
Motors führen. Niemals den Lauf des Aufzugs behindern.

Caution: Violent jamming (stopping) during operation may damage the motor. Do not cumber the 
elevator.

Die Kugelbahn immer an einem sicheren Ort betreiben und aufbewahren.

Always store and operate the ball roller coaster at a safe place.

Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden, damit der Aufzug zuverlässig und mit 
korrekter Geschwindigkeit funktioniert. 

Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator.

Schienen regelmäßig auf einen korrekten Sitz prüfen und ggf. neu justieren.

Check rails regularly for a firm seating and adjust if necessary!

Kugelbahn vor Hitze und Sonneneinstrahlung schützen.

Protect the ball roller coaster from heat and sun.

ACHTUNG: Kugelbahn niemals länger als 5 Stunden am Stück betreiben, um eine Beschädigung und 
Überhitzung des Motors zu vermeiden.

Caution: To protect motor from damage and overheating, do not operate the ball roller coaster for more 
than 5 hours at a time.

 

Sicherheitshinweise für Batterien

Safety Instructions For Batteries 

Nur empfohlenen Batterietyp verwenden.

Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.

Leere Batterien bitte aus der Kugelbahn entfernen.

Exhausted batteries should be removed from the ball roller coaster.

Batterie nicht in offenes Feuer werfen – Explosionsgefahr.

Do not dispose batteries in fire – batteries will explode or leak.

Beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität achten.

Battery is to be inserted with the correct polarity.

Niemals Batterien aufladen, die dafür nicht bestimmt sind.

Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

Batterie aus der Kugelbahn entfernen, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

Remove battery if the ball roller coaster is not to be used for an extended period of time.

Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden, damit der Aufzug zuverlässig und mit 
korrekter Geschwindigkeit funktioniert. 

Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator.

 

Entsorgungshinweise (WEEE)

Entsorgen Sie elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Hausmüll. Entsorgen Sie Geräte bei Ihrer kommunalen Sammelstelle. Dies gilt für alle Länder der 
Europäischen Union sowie andere europäische Länder mit separatem Sammelsystem. Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Zum Umweltschutz geben Sie defekte oder verbrauchte Akkus nur 
entladen zu den entsprechenden Sammelstellen (alle Verkaufsstellen für Batterien und Akkus oder kommunale Sondermüllsammelstellen).

Disposal Restrictions (WEEE) 

Electrical and electronic equipment should be disposed separately from the household waste. Take your unwanted equipment to your local community collection point. This requirement applies to member 
countries of the European Union as well as other non-European countries with a separate waste collection system. Never throw batteries into normal household waste, but dispose of discharged batteries at the 
collection points provided for that purpose (e.g. your local toxic waste disposal centre).

Empfohlenes Zubehör:

 1 x C/LR14-Batterie 1,5 V 

Recommended Accessories:

  

1 x C/LR14 battery 1.5 V

 

Einsetzen der Batterie:

 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher und legen Sie 1 x C/LR14-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.  

Anschließend den Deckel wieder auf das Batteriefach schrauben.

Inserting the battery:

  

Use a Phillips screwdriver to open the battery compartment cover. Insert 1 x C/LR14 battery with the correct polarity and replace the battery compartment cover. 

Distributed by:

Invento Products & Services GmbH • Klein Feldhus 1 • D-26180 Rastede - Germany • [email protected] • www.invento-hq.com
US Distribution by: HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. • [email protected] • www.hq-kites-usa.com

 

Copyright by Invento Products & Services GmbH. Jegliche Nutzung und Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation ist ohne vorherige 
schriftliche Genehmigung durch die Invento Products & Services GmbH, auch auszugsweise, untersagt.
Copyright by Invento Products & Services GmbH. No part of this technical documentation may be used or reproduced without prior written 
permission of Invento Products & Services GmbH.

Содержание Star Coaster Level 2

Страница 1: ...Anleitung Instruction Manual Level 2 ...

Страница 2: ...gesamten Kugelbahn The illustrations show the entire structure and sections of Star Coaster Level 2 The correct fitting and proper interaction of all components and connections has a significant influence on the stability and strength of the complete construction Wippe vergrößerte Ansicht Seesaw enlarged view Looping vergrößerte Ansicht Loop enlarged view Aufzug vergrößerte Ansicht Elevator enlarg...

Страница 3: ...stellung beim Aufbau These pictures show Star Coaster Level 2 from different views They provide assistance during assembly Abb 2 Frontansicht fig 2 front Abb 3 Ansicht links fig 3 left Abb 4 Ansicht von oben fig 4 top Abb 5 Ansicht rechts fig 5 right Abb 6 Rückseitenansicht fig 6 back ...

Страница 4: ...e When turning the arm wrench make sure not to change the right position of the arm 2 Stück aufbauen Install 2 pcs Linksseitig anbauen Mount left hand side Hinweis Beim Drehen der Arretierung darauf achten dass der Arm in der gewünschten Position bleibt Note When turning the arm wrench make sure not to change the right position of the arm Ca 55mm Approx 55mm A5 Arretierung A5 Arm wrench A1 Arm A1 ...

Страница 5: ... 3 4 Allow the 3 shafts to snap into place pic 06 4 Take care that the elevator rings are properly located See pages 6 7 for the proper locations of the elevator rings 5 Insert the 4 shafts into the elevator cover fig 06 5 Take care that the shafts are properly located 6 Now attach 3 rail stands A6 to the elevator ring fig 06 6 06 1 06 2 06 3 06 4 06 5 06 6 4 S1 Achse 300mm S1 Shaft 300mm E1 Aufzu...

Страница 6: ... schie ben Arretierung in Armhalter B stecken und um 90 drehen um den Arm zu fixieren Abb 08 Hinweis Um den Armwinkel zu verändern muss vorher die Fixie rung wieder gelöst werden Verbinden Sie die Achsen mit den Verbindungsstück S3 Abb 09 Beachten Sie die richtigen Positionen der Achsen in der Bodenplatte Abb 11 Installation of shafts and arms Attach the arms to the shaft fig 07 shows a scale of 1...

Страница 7: ... Sie die richtigen Positionen und Richtungen der Arme siehe Abb oben Please note the correct positions and directions of arms see above Wippe linksseitig anbauen Seesaw mount left hand side Wippe linksseitig anbauen Seesaw mount left hand side Wippe rechtsseitig anbauen Seesaw mount right hand side Rückseite Back Arm Position Arm position Wippen Position Seesaw position Unten Down Oben Up Vorderse...

Страница 8: ...ping bis Aufzugeingang unten Verlegen Sie 2 x 245cm Schienen für die Gesamt strecke in Abb 12 1 12 2 Weitere Infos zur Verlegung der Loopings gibt der vergrößerte Bildausschnitt Aufzugausgang Start bis Wippeneingang Verlegen Sie 2 x 105cm Schienen Abb 13 2 Die Abbildungen 13 1 und 13 2 zeigen den Schienen verlauf oben und unten Hinweis Abbildung 27 auf S 11 gibt Hilfestellung wenn die Stahlkugeln ...

Страница 9: ...Abstand zwi schen Armen sollte 8 10 cm betragen um die Stabilität der Bahn zu gewährleisten Bei größerem Abstand müssen Schienenhalterungen A6 montiert werden Montieren Sie die Schienen halterungen auch in Steilstü cken sowie am Aufzugeingang und ausgang um den Schienen mehr Stabilität zu verleihen Gefälle Abb 19 Bringen Sie die Arme in eine Schräglage zueinander um ein Gefälle zu erzeugen damit d...

Страница 10: ...en erfordern einen bestimmten Winkel damit die Kugeln nicht aus den Kurven fliegen Abb 21 Werden Ku geln aus der Bahn geworfen so muss die Geschwindigkeit der Kugeln vor Eintritt in die Kurve verringert werden Korrigieren Sie zur Verringe rung der Geschwindigkeit den Schienenverlauf Abb 22 Installation of the rails Distance between rails fig 20 Install the rail stand to keep rails parallel Curves ...

Страница 11: ...ter of the inner loop Important information for the assembly of loops fig 24 Rails have to form a circle that remains in an upright position to ensure the steel balls running smoothly fig 24 When mounting loops the second loop has to be smaller than the first loop to ensure the steel balls running smoothly Installation of elevator entry exit Important information for the assembly of elevator entry...

Страница 12: ...ays store and operate the ball roller coaster at a safe place Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden damit der Aufzug zuverlässig und mit korrekter Geschwindigkeit funktioniert Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator Schienen regelmäßig auf einen korrekten Sitz prüfen und ggf neu justieren Check rails regularly for a firm seating and adj...

Отзывы: