background image

3

Instrucciones de Ensamble, Instalación y Operación

NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por daño durante el
envío antes de usarlo. En caso de daño, NO lo use. Póngase
en contacto con el agente de la entgrega o el proveedor del
producto, para futuras instrucciones.

SUMARIO DE ADVERTENCIAS

Las recomendaciones siguientes se hacen a fin de
asegurar la correcta y segura instalación y uso de la Pieza
Rígida para Asiento:

ADVERTENCIA

NO instale o use este equipo sin antes leer y entender
estas instrucctiones. Si tiene dificultad en entender
estas Advertencias, Precauciones e Instrucciones,
póngase en contacto con un  profesional de la
salud, su proveedor o personal técnico, antes de
intentar instalar este equipo. De otro modo, herida
personal o daño pueden resultar.

Asegúrese de que la Pieza Rígida para Asiento está
instalada apropiadamente, de acuerdo a las
instrucciones. La Pieza Rígida pudiera moverse
dentro del cojín  y puede causar incomodidad al
usuario, si no se le instala correctamente.

NO use la Pieza Rígida para Asiento en una silla de
ruedas equipada con una base rígida  en el asiento.
Usela solamente en sillas de ruedas con base de
asiento de eslinga solamente.

La Pieza Rígida para Asiento no cambia, de ninguna
manera, el límite de peso de su silla de ruedas.

INSTALANDO LA PIEZA RIGIDA PARA
ASIENTO (FIGURA 1)

NOTA: Para cambiar la medida de profundidad de la pieza
rígida para asiento, refiérase a PERSONALIZANDO LA
PIEZA RIGIDA PARA ASIENTO 
en esta hoja de
instrucciones.

1. Remueva el cojín de la silla.

2. Abra la funda del cojín y remueva la espuma blanda de

caucho.

NOTA: NO REMUEVA el respaldo de la cinta adhesiva de
doble cara, hasta que haya marcado el area donde la colocará
en la  espuma blanda de caucho. Asegúrese bien del area
donde va ha colocar la pieza rígida para el asiento, porque
ésta no se adherirá firmemente por segunda vez, si se le
despega después de haberla instalado.

3. Posicione el fondo (el lado de abajo)  de la Pieza Rígida

para Asiento, en el  lado que queda abajo de la espuma
blanda de caucho,  en el extremo de atrás de ésta,
observando que quede en el centro, con un margen
igual al lado derecho e izquierdo. (FIGURA 1).

PIEZA RIGIDA PARA ASIENTO

4. Haga una línea en la espuma blanda de caucho,  con

un marcador, bolígrafo o lápiz,  usando la Pieza Rígida
para Asiento como el patrón   para marcar el area.

5. Después de marcar el area, remueva la covertura de

la cinta de doble cara, de la Pieza Rígida para Asiento,
e instale la Pieza en el fondo  (el lado de abajo) de la
espuma blanda de caucho.

6. Presione con firmesa hacia abajo la pieza rígida a fin

de adherirla con la espuma blanda de caucho.

7. Reinstale la espuma blanda de caucho en la funda del

asiento y asegúrela al asiento con el gancho y ojal de
atrás.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REINSTALE LA ESPUMA BLANDA DE CAUCHO EN LA

FUNDA - PASO  7

Espuma blanda

de caucho

REMUEVA LA ESPUMA BLANDA DE CAUCHO DE LA

FUNDA - PASOS 1-2

INSTALANDO LA PIEZA RIGIDA A LA ESPUMA

BLANDA DE CAUCHO - PASOS 3-6

Frente

Lado de

Abajo

de la

Espuma

Funda

Espuma Blanda

de Caucho

Lado Inferior de

la pieza rígida.
(Va en el lado

de abajo de la

espuma.

PASO 3.)

Alinie la pieza

rígida al extremo

de atrás de la

espuma blanda de

caucho,cen-

trándola a ambos
lados, izquierdo y

derecho, y marque

una línea

Atrás

Funda

Pieza rígida

FIGURA 1 - INSTALANDO LA PIEZA RIGIDA

PARA ASIENTO

(En el lado Inferior

de la Espuma

Blanda de Caucho.)

Содержание SEAT RIGIDIZER

Страница 1: ...ment of the Rigidizer within the cushion may occur causing discom fort to the user if not properly installed DO NOT use the Seat Rigidizer on a wheelchair equipped with a rigid seat pan Use only on sl...

Страница 2: ...ENSIONS 15 inch 38 cm deep Rigidizers can be trimmed 2 inches 5 cm to fit 14 inch 36 cm cushion depths as shown in FIGURE 2 CAUTION When trimming the rigidizer ensure the cut edges are smooth to reduc...

Страница 3: ...EVA el respaldo de la cinta adhesiva de doblecara hastaquehayamarcadoelareadondelacolocar en la espuma blanda de caucho Aseg rese bien del area donde va ha colocar la pieza r gida para el asiento porq...

Страница 4: ...N MEDIDA PIEZA RIGIDA RECORTE Ancho x Profundidad Ancho x Profundidad 2 Pulgadas Pulgadas Pulgadas de la Profundidad 14 x 14 11 25 x 15 SI 14 x 16 11 25 x 15 NO 16 x 14 13 5 x 15 SI 16 x 16 13 5 x 15...

Страница 5: ...l utilisation s curitaires du durcisseur de si ge AVERTISSEMENT NEPASutilisercet quipementsansd abordavoir lu et compris ces instructions Si vous ne comprenez pas les avertissements les notes at tent...

Страница 6: ...le du coussin Taille du durcisseur TAILLER Largeur x profondeur Largeur x profondeur 2 po pouces pouces de la profondeur 14 x 14 11 25 x 15 OUI 14 x 16 11 25 x 15 NON 16 x 14 13 5 x 15 OUI 16 x 16 13...

Страница 7: ...7 NOTES...

Страница 8: ...d in USA INVACARE CORPORATION ONE INVACARE WAY Elyria Ohio 44036 Customer Service 800 333 6900 Technical Support 800 832 4707 INVACARE CANADA 5970 Chedworth Way Mississauga Ontario Canada L5R 3T9 Phon...

Отзывы: