background image

35

8. Hvis kørestols sœdeoverfladen hverken har hœgte

eller løkkefastgørelses stropper, fjern den
dobbeltsidede hœgte fra bunden af betrœkket.

9. Placer den forreste kant af puden på linje med den

forreste kant af sœdeoverfladen.

10. Placer puden på rullestolens sœdeoverflade.

ADVARSEL

Vœr sikker på at hœgte og løkkefastgørerne er
sikkert fastgjorte til sœdeoverfladen og puden før
benyttelse. Hvis puden ikke er sikret til rullestolens
sœdeoverflade, udøv forsigtighed, når De
bevœger Dem ind og ud af rullestolen.

BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF
DET PERSONLIGE SÆDE

Påsœttelse af Betrœkket

Betrœkket er rigtigt påsat, når lynlåsen befinder sig på
bagsiden af puden. Bagsiden af puden findes, hvor
gelpuden er placeret. Yderligere er bagsideoverfladen af
puden mœrket med “BACK” (RYGLÆN).

Indsœttelse af Gelpude

Påfyldningen kan let og rigtigt indsœttes i indskœringen
ved at tilpasse løkkestropperne på undersiden af
påfyldningen med løkkestropperne i pudeindstniitet.
Udstopningen er designet til at vœre større end indsnittet,
så det vil blive nødvendigt at placere påfyldningen med
folderne, sådan at hele påfyldningen vil vœre placeret indeni
indsnittet.

Checkning af Gelniveauerne:

BEMÆRK: Regelmœssig afmåling betyder “daglig”
afmåling for høj risikobrugere, “ugelig” for medium
risikobrugere og “to gange om ugen” for lav risikobrugere.

Afmål regelmœssigt for at se om der er tilstrœkkelig gel til
rigtigt at “flyde” det benede fremstående punkt, afprøv
tilpasning af puden i femten (15) minutter. Undersøg
derefter gelpuden for områder af utilstrœkkelig dœkning,
ligesåvel som undersøgelse af brugerens hud for røde
trykmœrker. Ethvert område fra hvilken gel er vandret,
efterladende mindre en 3mm dœkning, kan krœve
yderligere gel.

BEMÆRK: Hold for øje at områder, hvor der ikke er noget
vœske, har 19mm af blød skumgummiunderpude for at
hjœlpe det benede fremstående punkt fra at vœre udtømt.

Temperatur Betragtninger:

ADVARSEL

Opbevaring af puden i ekstrem kolde eller ekstrem
varme områder kan forårsage, at vœsken når en
temperatur, som kan beskadige brugerens hud.

Hvis puden er blevet opbevaret i under 5graders C eller
over 32graders C, skal pudevœskeudstopningen tillades
at nå nornal tempertur før brug. Den bevœgelige
vœskepåfyldning kan dyppes i varmt eller koldt vand for
at sœtte farten op på temperaturskiftet. (Vandtemperaturen
skal ikke overskride 50graders C).

Temperaturen i en lukket automobil kan overskride 94grad-
ers C, når den parkeres i direkte sollys. Hvis Deres pude
er udsat for forøget temperatur, check vœskepåfyldningen
før den aktuelle brug og verificer at vœsken i påfyldningen
forbliver ensartet. Referer til INSPEKTION OG
RENSNING
 på dette instruktionsark.

Vedligeholdelse af Betrœkket

Det Personlige Sœdebetrœk er fabrikeret af et
vandmodstandsdygtigt materiale. Toppen og siderne er
fabrikeret med et patent vandmodstandsdygtig strœkstof.
Undersiden er fabrikeret af et specielt vandmodstandsdygtigt
meget tungt stof. I tilfœlde af inkontinens, kan der opstå en
utœthed ved sømmen eller ved lynlåsen, så skal den
vandmodstandsdygtige dœkning renses. Betrœkket skal
maskinvaskes i varmt vand og tørres ophœngt. Referer til
INSPEKTION OG RENSNING på dette instruktionsark.

Inspektion og Rensning

1. For at sikre at puden virker som designet, er det

nødvendigt at undersøge og rense puden regelmœssigt.

ADVARSEL

FORTSÆT IKKE med at benytte dette produkt, hvis
nogle af de følgende problemer, som beskrevet,
er blevet opdaget. Korrekt vedligeholdelse kan
udføres af eller arrangeres gennem Deres
udstyrsleverandør.

2. Undersøg visuelt alle dele hver uge, inkluderende det

maskinelle, oppolstrings materiale, skumgummi (hvis
det er muligt), og plastik for deformation, korrosion,
beskadigelse, slid og/eller sammentryk.

3. Gelpåfyldnings Inspektion:

BEMÆRK: Vœskeposens indhold er ikke-giftig.
Posen vil ikke gå i stykker eller blive utœt under nor-
mal brug. Hvis en utœthed bliver opdaget, udskift
posen MED DET SAMME.

Som en del af den regelmsœssige inspektion af puden
skal gelpåfyldningen tages ud af indsnittet i puden og
også inspecificeret. Hvis puden er udsat for
temperaturer på 54graders C eller mere, skal denne
inspektion foretages med det samme. Vœsken i
påfyldningen skal vœre ensartet hvid i farven og
homogen. Hvis vœsken har områder, som er
gennemskinnelig , har den muligvis separeret dens
komponenter og skal genblandes. Genblanding opnås
ved at œlte påfyldningen indtil vœsken er ensartet
hvid i farven. Genindsœt påfyldningen ind i indsnittet
ifølge INSTALLATION AF VÆSKEPÅFYLDNINGEN
på dette instruktionsark.

Содержание Personal Seat and Cushion Rigidizer

Страница 1: ...Personal Seat cushion is designed to provide pel vic stability leg positioning and pressure management for the user The cover is made from a water repellant fabric to protect the foam and the foam is...

Страница 2: ...e uniformly white in color and homoge neous Ifthefluidhasareasthataretranslucent ithas probablyseparatedintoitscomponentsandneedsto be remixed Remixing is accomplished by kneading the pad until the fl...

Страница 3: ...air 2 OpenseatcoverandremovethePersonalSeatFoam FIGURE 1 NOTE DO NOT REMOVE the protective paper for the adhesive until you have marked the placement area on the Personal Seat Foam Be sure of placemen...

Страница 4: ...esentative sole obligation and your exclusive remedy under this warranty being limited to such repair or replacement For warranty service please contact Invacare UK s Service Department Invacare Servi...

Страница 5: ...ed for warranty inspection using the serial number when applicable as identification within thirty 30 days of return authorization date DO NOT return products to our factory without our prior consent...

Страница 6: ...tzt werden sollen sorgf ltig aussuchen Wenden Sie sich an Ihren Therapeuten Arzt und Kissenlieferanten und stellen Sie somit sicher da die Auswahl der Kissen Ihren pers nlichen Bed rfnissen bestens en...

Страница 7: ...enundzumTrocknenaufgeh ngtwerden Folgen SiederAnleitungunterder berschriftINSPEKTIONUND REINIGUNGindieserBedienungsanleitung InspektionundReinigung 1 Um sicherzustellen da das Kissen wie gew nscht fun...

Страница 8: ...ng Schaumstoff und Kunststoffe auf Deformierung Korrosion Bruch Verschlei oder Kompression berpr fen 3 InspektiondesFl ssigkeitskissens HINWEIS Derfl ssigeInhaltdesKissensistungiftig BeinormalerAnwend...

Страница 9: ...entwederandasInvacareWerkoderdasInvacareServicezentrum wiedurchInvacareangegeben zur ckgesandtwerden DefekteBauteile diezueinerunterderGarantie abgedeckten Inspection zur ckgesandt werden sollen m sse...

Страница 10: ...r de veilige installatie van de Personal Seat en deCusionRigidizerwordthetvolgendeaanbevolen De WAARSCHUWINGEN zijn van toepassing op gevaren of onveilig gebruik die tot lichte verwondingen en of besc...

Страница 11: ...eenonderkussenvanzachtschuimvan19mmhebben dat voorkomt dat de uitstekende botten eronder uitsteken Temperatuurvoorwaarden WAARSCHUWING Dooropbergingvanhetkusseninbijzonderkoude of bijzonder warme ruim...

Страница 12: ...zachtersof bleekmiddel gebruiken NIET met de droogtrommel drogen ALLEEN natuurlijk laten drogen NIET in de zon laten drogen 5 Omdewaterafstotendeschuimbedekkingschoonte maken gebruikt u een zachte doe...

Страница 13: ...jn beperkt tot hierboven genoemde reparatieofvervanging Voor de garantiedienst gelieve tijdens normale werkuren contact op te nemen met de serviceafdeling van Invacare Servicevertegenwoordiger Na ontv...

Страница 14: ...n est importante L etat de la peau devrait tre v rifi tr s fr quemment apr s le placement d un nouveau coussin INTRODUCTION Le coussin PERSONAL SEAT est con u pour assurer l usagerlastabilit pelvienne...

Страница 15: ...compos et doit tre m lang nouveau Un nouveau m lange est r alis en malaxant le sac jusqu cequelefluidesoituniform mentdecouleur blanche Remettre le sac dans le creux d apr s les instructions INSTALLA...

Страница 16: ...n adh rera pas en toute s curit s il est install et retir plusieurs fois Housse Mousse FIGURE 1 RETIRER LA MOUSSE DE LA HOUSSE 3 Placer la surface de RIGIDIZER gr ce la bande adh sive sur le bas de la...

Страница 17: ...sdetravailnormales Alar ceptiond uneinformationau sujet d un pr tendu d faut de produit le Repr sentant Invacare enverra une autorisation de retour d taill e Le produit sera alors renvoy au service sp...

Страница 18: ...comprobarse con mayor frecuencia cuando se comience a usar un coj n nuevo INTRODUCCI N El coj n Personal Seat est dise ado para proporcionar estabilidad p lvica postura de las piernas y control de la...

Страница 19: ...oruniformementeblancoyserhomog neo Si el fluido tiene zonas transparentes puede que sus componentessehayanseparadoyseanecesariovolverlo amezclar paraellosobelaalmohadillahastaqueelfluido sepongaunifor...

Страница 20: ...RA2 4 Se recomienda limpiar todas las semanas PRECAUCI N Laveam quinalafundadelasientoenaguafr a en el ciclo de ropa delicada y usando un detergente suave NO utilice suavizantes ni lej a NO la seque a...

Страница 21: ...care la nica obligaci n del Representante de Servicio de Invacare y el remedio exclusivo para el comprador queda limitado a tal reparaci n o sustituci n Para los servicios de garant a por favor p ngas...

Страница 22: ...stionedellapressionedapartedell utente Lacopertura esterna fattadiunmaterialeidrorepellenteperproteggere la gomma piuma e la gomma piuma stata trattata con un rivestimento idrorepellente allo scopo di...

Страница 23: ...ezione dovr essereeseguitaimmediatamente Ilfluidonel cuscinettodovrebbeapparireuniformementebianco e omogeneo Se il fluido mostra aree che sono traslucenti vorr dire che si separato nei suoi component...

Страница 24: ...muovere la gomma piuma del sedile personale FIGURA 1 NOTA NON rimuovere la carta protettiva dell adesivo fino a che non avrete segnato l area di posizionamento sullagommapiumadelsedilepersonale Fateat...

Страница 25: ...uito allo stabilimento o al centro di assistenza di Invacare a seconda di quanto specificato da Invacare Eventuali parti componenti difettose dovranno essere restituite per l ispezione sotto garanzia...

Страница 26: ...ividuais se tornam mais complexas assim a escolha da almofada setornamaisimportante O estado da pele deve ser verificado frequentementequandosecome aausaruma almofadanova INTRODU O A almofada Assento...

Страница 27: ...ferior a 5 C ou superior a 32 C deve se esperar at o fluido voltar temperatura ambiente antes de se usar Para acelerar o processo pode se meteraplacadofluidoem guaquenteoufriademodo a que a temperatur...

Страница 28: ...junto da almofada de assento da cadeira 2 Abra a capa do assento e retire a esponja do Assento Pessoal FIGURA 1 NOTA N o retire o papel protector do adesivo sem ter marcado na esponja do Assento Pesso...

Страница 29: ...esta garantia limita se apenas ao conserto ou substitui o acima referidos Para qualquer servi o dentro do periodo de garantia por favor contacte o Departamento de Servi os da Invacare Portugal durant...

Страница 30: ...r S KERHETSF RESKRIFTER F ljande rekommendaioner ges f r s ker installering av Personal Seat och dynst rkaare S kerhetsf reskrifterna g ller miss den och os kert handhavande vilket kan resultera i sk...

Страница 31: ...stemperatur innan den tas i bruk Den l stagbara v tskep sen kan l ggas i varmt eller kallt vatten f r att uppn normal rumstemperatur snabbare vattentemperaturen b r inte verskrida 50 C Temperaturen i...

Страница 32: ...gkedjan och drag av verdraget fr n skumplasten dynan Figur 1 OBS Ta INTE bort skyddspappret fr n limytorna p sitsinl gget f rr n du m rkt ut den r tta platsen p skumplasten Var s ker p att placeingen...

Страница 33: ...Invacare AB Service Representant skall den repareras eller utbytas valet g rs av Invacare Service AB Representant F r garantiservice v nligen kontakta Invacare AB Service Representant under arbetstid...

Страница 34: ...nstruktion SIKKERHEDS RESUM De f lgende anbefalinger er foretaget for sikker in stallation af Det Personlige S de og Pudestiver ADVARSLER FORSIGTIGHEDg lderforfarligeller usikker praksis som kunne res...

Страница 35: ...tillades at n nornal tempertur f r brug Den bev gelige v skep fyldning kan dyppes i varmt eller koldt vand for ats ttefartenopp temperaturskiftet Vandtemperaturen skalikkeoverskride50gradersC Temperat...

Страница 36: ...ilebunden og inds t puden p undersiden af Det Personlige S deskumgummi FIGUR2 7 Nedpres fast for at kl be Pudestiveren p Det Personlige S deskumgummi FIGUR 2 4 Ugelig rensning anbefales FORSIGTIGHED M...

Страница 37: ...r venlig at kontakte Invacare UK s Service Afdeling Invac are Service Repr sentant i normal arbejdstid Ved modtagelsen af meddelelsen om en p st et defekt i et produkt vil Invacare Service Repr senta...

Страница 38: ...nlis ohjeitavarten YHTEENVETO TURVAOHJEISTA Seuraavat suositukset annetaan yksil llisen istuimen ja tyynytuen turvalliseksi asentamiseksi VAROITUKSET HUOMIOKOHDAT koskevat huolimatonta ja varomatonta...

Страница 39: ...ista Mik li nesteess on kohtia jotka ovat l pikuultavia siin olevat komponentit ovat erottuneet toisistaan ja ne t ytyy sekoittaa kesken n Sekoitus tapahtuu tyyny puristelemalla kunnesnesteonv rilt ny...

Страница 40: ...nsuojuspesukoneessakylm ss vedess k yt mietoa pesuainetta ja linkoa kevyesti l k yt tekstiilienpehmennys taivalkaisuaineita l kuivaa koneellisesti Vain ilmakuivaus sallitaan Suoraaauringonvaloav ltett...

Страница 41: ...udella Takuu kattaa vain tuoteen korjauksen tai uudella korvaamisen Takuuhuollon osalta ota yhteytt virka aikana Invacaren Ison Britannian osastoon valtuutettuun Invacare myyj n Saatuaan tiedon tuotee...

Страница 42: ...42 NOTES...

Страница 43: ...43 NOTES...

Страница 44: ...Canada One InvacareWay 5970 Chedworth Way Invacare and Yes you can are trademarks of Invacare Elyria Ohio USA Mississauga Ontario Corporation 44036 2125 L5R3T9 Canada 2000 Invacare Corporation 800 333...

Отзывы: