Invacare H720T4C Скачать руководство пользователя страница 8

Invacare® Cascata

12.2 Reinigung und Desinfektion

Allgemeine Sicherheitsinformationen

VORSICHT!
Kontaminationsgefahr

– Vorkehrungen für sich selbst treffen und

geeignete Schutzausrüstung verwenden.

WICHTIG!

Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten
können zu einer Beschädigung des Produkts
führen.

– Alle verwendeten Reinigungs- und

Desinfektionsmittel müssen wirksam und
miteinander verträglich sein und das Material
schützen, das mit ihnen gereinigt wird.

– Keinesfalls korrodierende Flüssigkeiten (Laugen,

Säuren usw.) oder scheuernde Reinigungsmittel
verwenden. Wenn in der Reinigungsanleitung
nichts anderes angegeben ist, empfehlen wir
ein handelsübliches Haushaltsreinigungsmittel
(z. B. Geschirrspülmittel).

– Niemals Lösungsmittel (Nitroverdünnung,

Aceton usw.) verwenden, die die Struktur des
Kunststoffs verändern oder die angebrachten
Etiketten angreifen.

– Immer sicherstellen, dass das Produkt absolut

trocken ist, bevor es wieder in Gebrauch
genommen wird.

Reinigungsintervalle

WICHTIG!

Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen
für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die
Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen.
Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt

– regelmäßig, sofern es verwendet wird
– vor und nach jeder Wartung
– nach Kontakt mit Körperflüssigkeiten
– vor Benutzung durch einen neuen Patienten

Reinigungsanweisungen

WICHTIG!

– Von Hand reinigen
– Maximale Reinigungstemperatur 60 °C.

1.

Reinigen Sie das Produkt, indem Sie alle direkt
zugänglichen Oberflächen abwischen.

2.

Trocknen Sie die Teile mit einem Tuch.

Desinfektionsanweisungen

Methode: Befolgen Sie die Anwendungshinweise des
verwendeten Desinfektionsmittels und desinfizieren Sie alle
zugänglichen Flächen.

Desinfektionsmittel: Haushaltsübliches Desinfektionsmittel

Trocknen: Das Produkt an der Luft trocknen lassen.

13 Wiederaufbereitung

Dieses Produkt ist für die wiederholte Verwendung
geeignet. Um das Produkt für einen neuen Benutzer
wiederaufzubereiten, sind die folgenden Maßnahmen zu
ergreifen:

Prüfung

Reinigung und Desinfektion

Detaillierte Informationen siehe

12 Instandhaltung, Seite 7

.

Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung zusammen
mit dem Produkt übergeben wird.

Das Produkt darf nicht wiederholt verwendet werden, wenn
es beschädigt ist oder Funktionsstörungen vorliegen.

14 Entsorgung

Handeln Sie umweltbewusst, und lassen Sie dieses Produkt
nach dem Ende seiner Lebensdauer über eine lokale
Müllverwertungsanlage recyceln.

Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit
die verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt
werden können.

Die Entsorgung und das Recycling von gebrauchten Produkten
und Verpackungen müssen in Übereinstimmung mit den
einschlägigen Gesetzen und Vorschriften des jeweiligen
Landes zur Abfallentsorgung erfolgen. Wenden Sie sich
an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen, wenn Sie weitere
Informationen wünschen.

15 Technische Daten (Abb. 7)

Abmessungen

A

445 mm

I

750 mm

B

455 mm

J

400–510 mm

C

490 mm

K

425 mm

D

580 mm

L

510 mm

E

930 mm

M

460 mm

F

975 mm

Breite, Ausschnitt in
der Sitzplatte

205 mm

G

620 mm

Tiefe, Ausschnitt in
der Sitzplatte

264 mm

H

160 mm

Ø Schwenkrollen

127 mm (5 Zoll)

Gewichtsangaben

Toilettenstuhl Cascata
H720T4C

15,2 kg

Maximales Benutzergewicht

130 kg

Materialien

j

Pulverbeschichteter
Stahl

klm

PVC

n

PP

Alle Komponenten des Produkts sind korrosionsbeständig
und enthalten kein Naturkautschuklatex.

16 Umweltparameter

Betriebsbedingungen

Umgebungstemperatur

10 – 40 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

15 % – 93 %, nicht
kondensierend

Transport- und Lagerbedingungen

Umgebungstemperatur

0 – 40 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

30 % bis 75 %, nicht
kondensierend

8

1646733-B

Содержание H720T4C

Страница 1: ...are Cascata H720T4C en Mobile Toilet Chair User Manual 3 de Mobiler Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise toilette mobile Manuel d utilisation 9 it Sedia da toilette mobile Manuale d uso 12 es...

Страница 2: ...Invacare Cascata Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 2 1646733 B...

Страница 3: ...manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manu...

Страница 4: ...ests D on both sides through the lateral holes K into the attachment pins L Fig 4 5 Swivel both footrests to the front Adjust the height of the footrests Fig 5 1 Pull up the lever O and release the fo...

Страница 5: ...recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the different materials can be separated and recycled individually The disposal and recycling of used products and...

Страница 6: ...dieses Produkts kann zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Falls Ihnen die Warnungen Sicherheitshinweise und Anweisungen unverst ndlich sind wenden Sie sich an einen Arzt oder den Anbieter bevor Sie...

Страница 7: ...en Sie beide Fu auflagen nach vorne Stellen Sie die H he der Fu auflagen ein Abb 5 1 Ziehen Sie den Hebel O nach oben und l sen Sie die Fu auflage indem Sie sie anheben 2 L sen Sie Schraube und Mutter...

Страница 8: ...halts bliches Desinfektionsmittel Trocknen Das Produkt an der Luft trocknen lassen 13 Wiederaufbereitung Dieses Produkt ist f r die wiederholte Verwendung geeignet Um das Produkt f r einen neuen Benut...

Страница 9: ...uotidiennement et dans le respect des consignes de s curit des intervalles de maintenance et avec une utilisation correcte comme indiqu dans le pr sent manuel La dur e de vie effective peut varier en...

Страница 10: ...t est utilis comme pr vu Poids maximal de l utilisateur 130 kg 10 Montage du produit Fig 2 5 ATTENTION Risque de coincement Proc dez avec pr caution lors du montage 1 Guidez le tube de dossier C des d...

Страница 11: ...n contact avec des fluides corporels quels qu ils soient avant de l utiliser pour un nouvel utilisateur Instructions de nettoyage IMPORTANT Nettoyez le produit la main Temp rature maximale de nettoyag...

Страница 12: ...mponenti conformi alla direttiva REACH 3 1 Standard specifici per il prodotto Il prodotto stato testato ed conforme a EN 12182 Prodotti di assistenza per disabili e agli standard correlati Per ulterio...

Страница 13: ...e o fianchi Se utilizzato senza assistente gli utilizzatore devono essere in grado di mantenere l equilibrio Indicazione Mobilit ridotta o limitata ad esempio gambe e o fianchi o problemi di equilibr...

Страница 14: ...applicate Prima di utilizzare il prodotto assicurarsi sempre che sia completamente asciutto Intervalli di pulizia IMPORTANTE La pulizia e la disinfezione regolari consentono di assicurare il regolare...

Страница 15: ...to lleva la marca CE en cumplimiento con el Reglamento 2017 745 sobre productos sanitarios de clase 1 La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaraci n de conformidad de la CE Trabajam...

Страница 16: ...hada con asiento de inodoro y cuatro ruedas con freno Se puede colocar bajo el asiento una cubeta de inodoro con tapa 8 Contenido de la entrega Fig 1 A Respaldo B Reposabrazos 2x premontados C Chasis...

Страница 17: ...eza y desinfectantes empleados deben ser eficaces compatibles entre s y deben proteger los materiales que se van a limpiar Nunca utilice fluidos corrosivos lcalis cidos etc ni productos de limpieza ab...

Страница 18: ...do site A imagem do PDF pode ser ajustada no ecr para um tamanho de tipo de letra que lhe seja mais c modo Em caso de incidente grave com o produto deve informar o fabricante e as autoridades competen...

Страница 19: ...te os endere os no final deste documento 6 2 Etiquetas e s mbolos no produto Fig 6 A Fabricante F Data de produ o B Conformidade Europeia G Dispositivo m dico C Para utiliza o apenas em terreno plano...

Страница 20: ...o Para remover a sanita repita o passo 1 pela ordem inversa A sanita pode ser levantada e transportado pela respetiva pega 12 Manuten o 12 1 Informa es gerais sobre manuten o Se as instru es de limpez...

Страница 21: ...cht voor om productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie hebt U vindt een pdf bestand met de laatste versie op de Inv...

Страница 22: ...ebruik op schade en controleer of het stevig is gemonteerd LET OP Gevaar voor lichamelijk letsel Niet originele of verkeerde onderdelen kunnen de werking en veiligheid van het product nadelig be nvloe...

Страница 23: ...zijkant of klap de voetplaten omhoog voordat iemand plaatsneemt in of opstaat uit de rolstoel De ondersteek plaatsen verwijderen De ondersteek kan met of zonder deksel worden geplaatst verwijderd 1 P...

Страница 24: ...fvalverwerkingsstation te brengen Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar zodat de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled Gebruikte producten en verpakkingen moeten...

Страница 25: ...Notes...

Страница 26: ...Notes...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...mp Mobility Patam enkatu 5 33900 Tampere Puhelin 09 35076310 info campmobility fi www campmobility fi Sverige Invacare AB Fagerstagatan 9 S 163 53 Sp nga Tel 46 0 8 761 70 90 Fax 46 0 8 761 81 08 swed...

Отзывы: