background image

Invacare® Flotech® Range

veiligheidsinstructies, onderhoudstermijnen en bij correct
gebruik, zoals aangegeven in deze handleiding. De effectieve
levensduur kan variëren afhankelijk van de frequentie en
intensiteit van het gebruik.

1.4 Garantie-informatie

Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in
overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden in de
respectievelijke landen.

Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend via de dealer
bij wie u het product hebt gekocht.

1.5 Aansprakelijkheidsbeperking

Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door:

Niet in acht nemen van de gebruikershandleiding

Verkeerd gebruik

Normale slijtage

Verkeerde montage of afstelling door de koper of een
derde

Technische aanpassingen

Niet-geautoriseerde wijzigingen en/of gebruik van
ongeschikte reserveonderdelen

2 Veiligheid

2.1 Algemene veiligheidsinformatie

Voorlichting, klinische beoordelingen en actieplanning op
basis van kwetsbaarheid zijn fundamentele factoren bij de
preventie van decubitus.

Een reeks beoordelingsschalen kan worden gebruikt
als formele methode voor de risicobeoordeling van de
ontwikkeling van decubitus. Deze reeks moet worden
gebruikt in combinatie met een informele beoordeling
(gefundeerde beoordeling van de verpleging). De informele
beoordeling wordt als belangrijker en klinisch waardevoller
beschouwd.

WAARSCHUWING!
Kans op ernstig letsel of schade

Verkeerd gebruik van dit product kan leiden tot
schade of lichamelijk letsel.

– Als u de waarschuwingen, aanwijzingen of

instructies niet begrijpt, neem dan contact
op met een professionele zorgverlener of
leverancier voordat u dit hulpmiddel gebruikt.

– Gebruik dit product of de beschikbare optionele

apparatuur alleen als u deze instructies en
het eventuele aanvullende instructiemateriaal
volledig hebt doorgelezen en begrepen,
met inbegrip van de gebruikershandleiding,
servicehandleidingen of instructiebladen die bij
dit product of de optionele apparatuur worden
verstrekt.

WAARSCHUWING!
Kans op het ontstaan van decubitus

Elk voorwerp dat tussen de gebruiker en het
drukverlagende oppervlak wordt geplaatst, kan
tot vorming van decubitus leiden.

– Zorg dat het oppervlak waarop de gebruiker

steunt vrij wordt gehouden van kruimels en
andere etensresten.

– Infuuslijnen of andere objecten die zich in

de buurt van het kussen bevinden, mogen
niet bekneld raken tussen de gebruiker en het
drukverlagende oppervlak.

LET OP!
Risico op letsel of beschadiging van eigendommen

– Controleer het product vóór gebruik op

defecten.

– Gebruik het product niet als het defect is.

2.2 Informatie over veiligheid bij transport

Wees voorzichtig bij het gebruik van het product om
schade te voorkomen.

Vermijd contact met sieraden, spijkers, ruwe
oppervlakken enzovoort.

Vermijd contact met muren, deurposten, deurklinken,
sloten enzovoort.

Transporteer de matrassen niet in rolkooien tenzij ze
volledig zijn beschermd tegen de scherpe randen van
de kooi.

3 Productoverzicht

3.1 Productbeschrijving

De Invacare Flotech-serie bestaat uit kussens en rugsteunen
gemaakt van uniek drukverlagend schuim met een
ergonomisch ontwerp. Het gegoten schuim biedt
comfort, stabiliteit en een goede ondersteuning van de
lichaamshouding.

Het schuim heeft verschillende vormen en dichtheden,
en afhankelijk van het model kussen kan het worden
voorzien van gifvrije vloeibare siliconen voor een optimale
drukverdeling.

De standaardbekleding is multi-stretch, waterafstotend,
ademend en voorzien van een antisliplaag.

De bekleding van de afstandhouder bevordert een passieve
luchtstroom voor beter temperatuurbeheer en is voorzien
van een antisliplaag.

U kunt ook kiezen voor een vilten ondergrond, die
zorgt voor een maximaal contactoppervlak met de
rolstoel. Deze optie wordt niet aanbevolen voor
armstoelen.

3.2 Beoogd gebruik

Dit kussen is bedoeld voor gebruik in een armstoel of
rolstoel, als onderdeel van een algemeen zorgprogramma
ter preventie van decubitus.

Er zijn geen contra-indicaties bekend.

3.3 Symbolen op het product

Conformiteit met
Europese normen

Medisch
hulpmiddel

Fabrikant

Fabricagedatum

Europese
vertegenwoordiger

Lees de
gebruikers-
handleiding

Serienummer

Maximaal
gebruikersgewicht

24

1555016-E

Содержание Flo-tech Back Support

Страница 1: ...care Flotech Range en Cushion User Manual 2 fr Coussin Manuel d utilisation 6 de Kissen Gebrauchsanweisung 10 es Coj n Manual del usuario 15 it Cuscino Manuale d uso 19 nl Kussen Gebruiksaanwijzing 23...

Страница 2: ...e fundamental factors in prevention of pressure injuries A range of assessment scales can be used as a formal method of assessing risk from pressure injury development and should be used in conjunctio...

Страница 3: ...n develops redness IMPORTANT Accidental cover damage allows fluid ingress and staining Do not place sharp objects on the cover When using patient transfer aids ensure not to damage the cover Check for...

Страница 4: ...gent that could damage the polyurethane coating react with the frame or negate the biocompatibility results Ensure that all cleaning agents and disinfectants are thoroughly rinsed off Dry thoroughly b...

Страница 5: ...lo tech Plus 360 610 330 560 76 152 191 505 x 480 mm and above 2 5 Flo tech Image 360 510 330 530 76 140 1 82 Flo tech Solution 360 610 330 560 76 140 3 08 Flo tech Deep Solution 460 510 380 460 76 14...

Страница 6: ...s les diff rents pays Les r clamations au titre de la garantie ne peuvent tre adress es qu au fournisseur aupr s duquel le produit a t obtenu 1 5 Limitation de responsabilit Invacare d cline toute res...

Страница 7: ...arettes allum es Tenir loign des sources inflammables Ne pas percer ni couper tiquette d orientation en fonction du produit 4 Utilisation 4 1 Informations de s curit AVERTISSEMENT Invacare recommande...

Страница 8: ...ence de nettoyage IMPORTANT Une d sinfection et un nettoyage r gulier garantissent un bon fonctionnement augmentent la dur e de vie et permettent d viter toute contamination Nettoyez et d sinfectez le...

Страница 9: ...eur ou d un autre appareil de chauffage Prot gez les coussins des rayons directs du soleil 6 2 Mise au rebut Pr servez l environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie dans un centre de re...

Страница 10: ...der Invacare Website herunterladen Wenn die gedruckte Ausf hrung des Dokuments f r Sie aufgrund der Schriftgr e schwer zu lesen ist k nnen Sie die entsprechende PDF Version von der Invacare Website he...

Страница 11: ...aft ist 2 2 Sicherheitshinweis f r den Transport Behandeln Sie das Produkt mit Sorgfalt um Besch digungen zu vermeiden Kontakt mit Schmuck Fingern geln scheuernden Oberfl chen usw vermeiden Vermeiden...

Страница 12: ...en Angaben auf dem Ausrichtungsetikett an der linken Seite des Kissens entsprechend platziert ist Fig 4 1 5 Instandhaltung 5 1 Inspektion Lassen Sie das Kissen Schaumstoff und Bezug nach jeder Benutzu...

Страница 13: ...undsekrete usw schnellstm glich mit einem geeigneten Reinigungsmittel Gro e Blutflecken sollten zun chst mit Papiert chern aufgenommen und dann wie oben beschrieben behandelt werden Austauschen des Be...

Страница 14: ...330 530 76 140 1 82 Flo tech Solution 360 610 330 560 76 140 3 08 Flo tech Deep Solution 460 510 380 460 76 140 3 08 Flo tech Solution Xtra 360 610 310 560 76 140 3 08 Flo tech Back Support keine Anga...

Страница 15: ...es y Condiciones comerciales en los distintos pa ses Las reclamaciones relativas a la garant a solo pueden efectuarse a trav s del distribuidor en el que se adquiri el producto 1 5 Limitaci n de respo...

Страница 16: ...el paciente se someta a la evaluaci n de un profesional sanitario formado para garantizar que el tama o y las caracter sticas del asiento satisfagan los requisitos El prop sito es lograr la presi n y...

Страница 17: ...rgente diluida instrucciones en la etiqueta IMPORTANTE El lavado a temperaturas m s elevadas puede provocar que se encojan Secado de las fundas 1 Tienda la funda en una cuerda o barra y deje que se se...

Страница 18: ...Peso del producto kg 1 Flo tech Lite 250 510 250 530 76 127 1 5 Flo tech Lite Visco 250 360 blando 250 510 medio 380 510 firme muy firme 250 410 blando 250 530 medio 360 530 firme muy firme 76 32 bla...

Страница 19: ...rantiamo di utilizzare esclusivamente materiali e componenti conformi alla direttiva REACH 1 3 Durata La durata prevista per questo prodotto di tre anni a condizione che sia utilizzato quotidianamente...

Страница 20: ...usso d aria passivo per agevolare la gestione della temperatura ed dotata di una base antiscivolo disponibile un opzione per avere una base in feltro allo scopo di garantire la massima area di contatt...

Страница 21: ...une precauzioni per la propria protezione e utilizzare un attrezzatura protettiva adeguata IMPORTANTE Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero danneggiare il prodotto Tutti i prodotti detergen...

Страница 22: ...ne contattare il proprio esperto in materia di igiene Rimuove lo schiumato contaminato 6 Dopo l utilizzo 6 1 Conservazione Conservare i cuscini in un ambiente asciutto Conservare i cuscini all interno...

Страница 23: ...ommapiuma in nylon e poliestere rialzata con occhiello InlI 1 Algemeen 1 1 Inleiding Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik van dit product Lees de gebruikershandleid...

Страница 24: ...ING Kans op het ontstaan van decubitus Elk voorwerp dat tussen de gebruiker en het drukverlagende oppervlak wordt geplaatst kan tot vorming van decubitus leiden Zorg dat het oppervlak waarop de gebrui...

Страница 25: ...sdieren gaten in de bekleding maken met hun nagels BELANGRIJK Het kussen is waterafstotend waardoor vloeistoffen als het ware van het oppervlak af rollen Bij langdurige blootstelling aan vloeistof kan...

Страница 26: ...ddel 2 Spoel de bekleding grondig af met schoon water en een niet schurende doek voor eenmalig gebruik 3 Droog de bekleding grondig Zware bevuiling Als het kussen zwaar bevuild is raden wij u aan het...

Страница 27: ...ge 360 510 330 530 76 140 1 82 Flo tech Solution 360 610 330 560 76 140 3 08 Flo tech Deep Solution 460 510 380 460 76 140 3 08 Flo tech Solution Xtra 360 610 310 560 76 140 3 08 Flo tech Back Support...

Страница 28: ...abilidade por danos decorrentes de Incumprimento das instru es presentes no manual de utiliza o Utiliza o incorreta Desgaste natural devido ao uso Montagem ou prepara o incorreta pelo comprador ou por...

Страница 29: ...as em termos de assento Com isto pretende se obter a melhor press o e cuidado postural de modo a que a posi o satisfa a as necessidades individuais do paciente Consulte sempre um profissional de sa de...

Страница 30: ...utilizando uma solu o de detergente dilu do instru es na etiqueta IMPORTANTE A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar encolhimento Secar as capas 1 Pendure a capa num estendal ou numa barra...

Страница 31: ...ade mm Altura mm Peso m ximo do utilizador kg Peso do produto kg 1 Flo tech Lite 250 510 250 530 76 127 1 5 Flo tech Lite Visco 250 360 Flex vel 250 510 M dio 380 510 Firme Muito firme 250 410 Flex ve...

Страница 32: ...i dit land 1 2 Overensstemmelse Kvalitet er afg rende for virksomhedens virke og vi arbejder ud fra ISO 13485 Dette produkt er CE m rket i overensstemmelse med forordningen 2017 745 om medicinsk udsty...

Страница 33: ...Skummet har forskellige former densiteter og kan afh ngigt af polstringsmodellen ogs udstyres med giftfri silikonev ske for at optimere trykfordelingen Det ydre standardbetr k er multistr kbart vanda...

Страница 34: ...styr VIGTIGT Forkerte v sker eller metoder kan beskadige produktet De anvendte reng rings og desinfektionsmidler skal v re effektive og kunne anvendes sammen og de m ikke angribe de materialer der ren...

Страница 35: ...n ren og t r overflade der er h vet fra gulvet og hvor der ikke er skarpe hj rner for at undg beskadigelse Opbevar aldrig andre genstande oven p en pude Undlad at opbevare puder ved siden af radiatore...

Страница 36: ...er dette dokumentet m du forsikre deg om at du har den nyeste versjonen Du finner den nyeste versjonen som en PDF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrelsen i den trykte versjonen av dokumentet e...

Страница 37: ...kontakt med smykker negler slipende overflater osv Unng kontakt med vegger d rkarmer d rh ndtak og l ser osv Ikke transporter madrassene i transporttraller med mindre de er helt skjermet fra de skarpe...

Страница 38: ...og avhend i henhold til forskriftene 5 2 Rengj ring og desinfisering Generell sikkerhetsinformasjon FORSIKTIG Risiko for kontaminering Ta dine egne forholdsregler og bruk passende verneutstyr VIKTIG F...

Страница 39: ...ne p en ren t rr overflate vekk fra skarpe kanter for unng mulige skader Oppbevar aldri andre gjenstander opp puten Oppbevar ikke putene n r radiatorer eller andre varmeapparater Beskytt putene mot di...

Страница 40: ...r den senaste versionen av den h r bruksanvisningen innan du l ser den Du hittar den senaste versionen som PDF fil p Invacares webbplats Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta versionen...

Страница 41: ...Undvik att dynan kommer i kontakt med smycken naglar skrovliga ytor osv Undvik ven kontakt med v ggar d rrposter d rrhakar och l s osv Transportera inte produkten i transportburar s vida den inte r he...

Страница 42: ...rig person Kontroll av dynan 1 ppna hela dragkedjan p verdraget 2 Kontrollera om det finns fl ckar p skumk rnans insida 3 Byt ut ett skadad verdrag eller en fl ckig skumk rna och kassera dem enligt lo...

Страница 43: ...detta r m jligt VARNING Kontakta en hygienspecialist vid kontaminering Anv nd inte kontaminerade skumprodukter 6 teranv ndning 6 1 F rvaring F rvara dynorna p en torr plats F rvara dynorna i ett skydd...

Страница 44: ...l av filt Polyesterskum och nylon med glor IfiI 1 Yleist 1 1 Johdanto T m k ytt opas sis lt tuotteen k sittely koskevia t rkeit tietoja Lue k ytt opas huolellisesti l pi ja noudata turvallisuusohjeita...

Страница 45: ...muita ruoant hteit Tippatelineen johdot ja muut vieraat esineet eiv t saa j d k ytt j n ja painetta v hent v n pinnan v liin HUOMIO Henkil vamman tai omaisuusvahingon vaara Tarkista tuote ennen k ytt...

Страница 46: ...henkil n on tarkistettava pehmuste muun muassa nesteen sis np seminen tahrat repeytym t ja vauriot kun potilas lopettaa sen k ytt misen tai kuukausittain sen mukaan mik tulee ensin Tarkista pehmustee...

Страница 47: ...torunkoon Varmista ett vaahtorungon kulmat ovat oikeassa asennossa suojuksen kulmissa 3 Sulje vetoketju Aina kun mahdollista varmista ett liukus din liukus timet ovat l hell pehmustetta VAROITUS Ota s...

Страница 48: ...d ei sovelleta ei sovelleta ei sovelleta ei sovelleta ei sovelleta 1 Painot voivat vaihdella tilatun pehmusteen koon mukaan keskim r iset painot ovat ohjeellisia 7 2 Materiaalit Kaikki tuotteen osat e...

Страница 49: ...Notes...

Страница 50: ...Notes...

Страница 51: ...Notes...

Страница 52: ...tboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5310 Mondsee Tiefgraben Tel 43...

Отзывы: