background image

Invacare® Cadiz

BRĪDINĀJUMS!

– Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā notīriet

izstrādājumu.

– Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai

nav radušies bojājumi un vai izstrādājuma
savienojuma vietas ir droši nostiprinātas.

UZMANĪBU!
Traumu gūšanas risks

Neoriģinālas vai nepareizas detaļas var ietekmēt
izstrādājuma funkciju un drošību.

– Lietotajam izstrādājumam izmantojiet tikai

oriģinālās detaļas.

– Reģionālo atšķirību dēļ informāciju par

pieejamām opcijām skatiet vietējā “Invacare”
katalogā vai tīmekļa vietnē vai sazinieties ar
vietējo “Invacare” izplatītāju. Skatiet adreses šī
dokumenta beigās.

6.2 Izstrādājuma uzlīmes un simboli (1. attēls)

A

Ražotājs

F

Medicīnas ierīce

B

Eiropas atbilstība

G

Partijas numurs

C

Skatīt lietotāja
rokasgrāmatu

H

Atsauces numurs

D

Maksimālais lietotāja
svars

I

Izstrādājuma
apzīmējums

E

Izgatavošanas datums

Identifikācijas uzlīme ir piestiprināta sēdekļa
apakšpusē.

7 Komplekta saturs (2. attēls)

A

Sēdekļa plāksne (H291)

B

Sēdekļa plāksne (H296)

C

Pielāgojama augstuma kājas (4)

D

Atzveltne (tikai H296)

E

Lietotāja rokasgrāmata

8 Izstrādājuma apraksts

Invacare® Cadiz ir dušas taburete/dušas krēsls, kas sastāv no
četriem pletslīdošiem un augstumā regulējamiem balstiem,
plastmasas sēdekļa un atzveltnes (ja piemērojams).

9 Paredzētā lietošana

Šis izstrādājums ir paredzēts kā palīglīdzeklis dušā.

Lietotāji ir pieaugušie un pusaudži ar ierobežotām kustībām
(piemēram, kājām un/vai gurniem). Ja izstrādājumu lieto bez
asistenta, lietotājiem ir jāspēj noturēt savu līdzsvaru.

Norādījums

Ierobežotas kustības (piemēram, kājas un/vai gurni) vai
līdzsvara problēmas piecelties vai pārvietoties pārejošas vai
neatgriezeniskas invaliditātes dēļ.

Šim izstrādājumam nav zināmu kontrindikāciju, ja tas tiek
lietots, kā paredzēts.

Maksimālais lietotāja svars ir 143 kg.

10 Montāža (un uzstādīšana)

10.1 Informācija par drošību

UZMANĪBU!
Iespiešanas risks

– Montāžas darbus veiciet uzmanīgi.

10.2 Dušas taburetes/dušas krēsla salikšana
(3. attēls)

Kāju uzstādīšana

1.

Novietojiet krēslu otrādi uz tīras, līdzenas un stabilas
virsmas (grīdas vai galda). Pārbaudiet, vai sēdekļa
plāksne nav bojāta.

2.

Pilnībā ievietojiet četras kājas cauruļu galos

A

(H291)

attiecīgi

B

(H296) sēdekļa apakšdaļā.

BRĪDINĀJUMS!
Kritiena risks

– Pārliecinieties, ka visas četras fiksēšanas pogas

G

iegulst kāju cauruļu atverēs ar dzirdamu

klikšķi.

Atzveltnes uzstādīšana (H296)

1.

Novietojiet dušas krēslu uz tā kājām.

2.

Pilnībā ievietojiet atzveltnes abas caurules

E

sēdekļa

caurulēs

F

.

BRĪDINĀJUMS!
Kritiena risks

– Pārliecinieties, ka abas atzveltnes cauruļu

fiksēšanas pogas

H

iegulst sēdekļa cauruļu

atverēs ar dzirdamu klikšķi.

Sēdekļa augstuma regulēšana (4. attēls)

Sēdekļa augstumu var regulēt starp 405 un 505 mm
ar 25 mm piecām iedaļām.

1.

Novietojiet krēslu otrādi uz tīras, līdzenas un stabilas
virsmas (grīdas vai galda). Pārbaudiet, vai sēdekļa
plāksne nav bojāta.

2.

Nospiediet kāju fiksēšanas pogu

A

un bīdiet kājas

pagarinājumu augšup vai lejup uz vēlamo regulēšanas
atveri

B

.

BRĪDINĀJUMS!
Kritiena risks

– Pārbaudiet, vai visas četras kājas ir vienādā

augstumā; skatiet 5. attēlu.

– Pārliecinieties, ka visas četras fiksēšanas pogas

iegulst kāju atverēs ar dzirdamu klikšķi; skatiet
5. attēlu.

11 Apkope

11.1 Vispārīga informācija par apkopi

Ja tiek ievēroti tālāk sniegtie tīrīšanas un dezinficēšanas
norādījumi, izstrādājumam nav nepieciešama apkope.

11.2 Tīrīšana un dezinfekcija

Vispārīga drošības informācija

UZMANĪBU!
Piesārņojuma risks

– Veiciet sevi pasargājošus piesardzības pasākumus

un izmantojiet atbilstošus aizsarglīdzekļus.

36

1637297-B

Содержание Cadiz H291

Страница 1: ...dia da doccia Manuale d uso 11 es Taburete de ducha Silla de ducha Manual del usuario 13 pt Banco de duche cadeira de duche Manual de utiliza o 16 nl Douchekruk douchestoel Gebruiksaanwijzing 19 no Du...

Страница 2: ...Invacare Cadiz B D C E A Fig 1 Fig 2 E B C D H296 H291 A F G H A B Fig 3 Fig 4 A B C D E F G I H Fig 5 Fig 6 2 1637297 B...

Страница 3: ...ual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manual...

Страница 4: ...t damaged 2 Press the snap button A of the legs and slide the leg extension up or down to the desired adjustment hole B WARNING Risk of Falling Make sure that all four legs are adjusted to the same he...

Страница 5: ...nt dann auf dem Bildschirm so anzeigen dass die Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informieren Sie bitte den Hersteller und die zust ndige Beh rde in Ihre...

Страница 6: ...s Dokuments 6 2 Etiketten und Symbole am Produkt Abb 1 A Hersteller F Medizinprodukt B CE Kennzeichnung G Chargennummer C Gebrauchsanweisung lesen H Referenznummer D Maximales Benutzergewicht I Produk...

Страница 7: ...ellen dass das Produkt absolut trocken ist bevor es wieder in Gebrauch genommen wird Reinigungsintervalle WICHTIG Regelm ige Reinigung und Desinfektion sorgen f r einen reibungslosen Betrieb verl nger...

Страница 8: ...CE Nous nous effor ons en permanence de r duire au minimum notre impact sur l environnement l chelle locale et mondiale Nous n utilisons que des mat riaux et composants conformes au r glement REACH 3...

Страница 9: ...n si ge avec dossier en plastique le cas ch ant 9 Utilisation pr vue Ce produit est destin tre utilis comme aide la douche Les utilisateurs sont des adultes et des adolescents dont les mouvements sont...

Страница 10: ...tien lorsqu il a t en contact avec des fluides corporels quels qu ils soient avant de l utiliser pour un nouvel utilisateur Instructions de nettoyage IMPORTANT Nettoyez le produit la main Temp rature...

Страница 11: ...sia utilizzato quotidianamente e in conformit alle istruzioni per la sicurezza seguendo gli intervalli di manutenzione e le indicazioni per un uso corretto come indicato nel presente manuale La durata...

Страница 12: ...lle sue gambe 2 Inserire completamente entrambi i tubi E dello schienale nei tubi F del sedile ATTENZIONE Pericolo di caduta Assicurarsi che entrambi i pulsanti a scatto H dei tubi dello schienale si...

Страница 13: ...6 H291 H296 A 775 875 mm B 450 550 mm C 310 mm D 405 505 mm H291 H296 E 395 405 mm F 465 480 mm G 510 mm H 230 mm I 400 mm Pesi Peso H291 2 4 kg Peso H296 3 0 kg Peso max utilizzatore 143 kg 14 2 Mat...

Страница 14: ...a la misma altura No ponerse de pie sobre este producto No lo incline No utilice ni almacene el producto en exteriores No utilice el respaldo como ayuda de soporte No lo utilice para traslados desde...

Страница 15: ...equipo de protecci n adecuado IMPORTANTE Seguir m todos err neos o utilizar fluidos incorrectos puede da ar o deteriorar el producto Todos los productos de limpieza y desinfectantes empleados deben se...

Страница 16: ...competentes do seu pa s 2 Informa es da garantia Facultamos uma garantia de fabrico para o produto em conformidade com os nossos Termos e Condi es Gerais de Compra nos respetivos pa ses As reclama es...

Страница 17: ...F Dispositivo m dico B Conformidade Europeia G N mero de lote C Ler o manual de utiliza o H N mero de refer ncia D Peso m ximo do utilizador I Designa o do produto E Data de produ o A etiqueta com id...

Страница 18: ...etiquetas afixadas Certifique se sempre de que o produto est completamente seco antes de o p r novamente em funcionamento Intervalos de limpeza IMPORTANTE A limpeza e a desinfe o regulares melhoram o...

Страница 19: ...jnen 3 1 Productspecifieke normen Het product is getest en voldoet aan de norm ISO 17966 Helpende producten voor persoonlijke hygi ne ter ondersteuning van gebruikers en alle bijbehorende normen Neem...

Страница 20: ...delijke of permanente handicap Er zijn geen contra indicaties bekend bij gebruik van het product zoals bedoeld Het maximale gebruikersgewicht is 143 kg 10 Montage 10 1 Veiligheidsinformatie LET OP Bek...

Страница 21: ...lverwerkingsstation te brengen Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar zodat de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled Gebruikte producten en verpakkingen moeten wor...

Страница 22: ...dkjent og eller bruk av uegnede reservedeler 6 Sikkerhet 6 1 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL Fare for alvorlig personskade eller skade p utstyr Feil bruk av produktet kan for rsake personskade og skade...

Страница 23: ...t opp ned p en ren flat og stabil overflate gulv eller bord Forsikre deg om at seteplaten ikke er skadet 2 Trykk p benas l seknapp A og skyv benforlengelsen opp eller ned til nsket justeringshull B AD...

Страница 24: ...z dal ho upozorn n Ne za nete tento dokument st zkontrolujte e se jedn o jeho nejnov j verzi Nejnov j verzi naleznete ve form tu PDF na webov ch str nk ch spole nosti Invacare Pokud je pro v s velikos...

Страница 25: ...ho dodavatele v robk Invacare Adresy jsou uvedeny na konci tohoto dokumentu 6 2 t tky a symboly na v robku Obr 1 A V robce F Zdravotnick prost edek B Shoda s evropsk mi normami G slo ar e C P e t te...

Страница 26: ...zkontrolujte zda je zcela such Intervaly i t n D LE IT Pravideln i t n a dezinfekce p isp v k hladk mu provozu zvy uje ivotnost a zabra uje kontaminaci V robek ist te a dezinfikujte pravideln p i u v...

Страница 27: ...a u preporu enim intervalima i koristi za predvi enu namjenu kako je navedeno u ovom priru niku U inkoviti radni vijek mo e varirati ovisno o u estalosti i intenzitetu upotrebe 5 Ograni enje odgovorno...

Страница 28: ...i u otvore na nogama Postavljanje naslona za le a H296 1 Postavite stolac za tu iranje s naslonom na noge 2 Obje cijevi E naslona za le a umetnite do kraja u cijevi F na sjedi tu UPOZORENJE Opasnost...

Страница 29: ...I 400 mm Te ine Te ina H291 2 4 kg Te ina H296 3 0 kg Najve a dopu tena te ina korisnika 143 kg 14 2 Materijali slika br 6 j PE HD k Aluminij l TPE Svi proizvodi otporni su na koroziju i ne sadr e pri...

Страница 30: ...tat st Ne mozgassa vagy helyezze t a term ket terhel s alatt vagy haszn lat k zben Mind a n gy l b ugyanolyan magass g ra legyen ll tva Ne lljon a term kre Ne billentse meg Ne haszn lja vagy t rolja a...

Страница 31: ...s egym ssal sszef rhet nek kell lennie s v denie kell a tiszt tott anyagokat Soha ne haszn ljon korr zi t okoz folyad kot l got savat stb vagy karcol tiszt t szert Ha a tiszt t sra vonatkoz utas t sok...

Страница 32: ...ytujeme z ruku v robcu na v robok v s lade s na imi v eobecn mi obchodn mi podmienkami v pr slu n ch krajin ch Z ru n reklam cie mo no uplat ova len prostredn ctvom poskytovate a od ktor ho ste v robo...

Страница 33: ...2 t tky a symboly na v robku obr 1 A V robca F Zdravotn cka pom cka B Zhoda s eur pskymi smernicami G slo ar e C Pre tajte si pou vate sk pr ru ku H Referen n slo D Maxim lna hmotnos pou vate a I Ozna...

Страница 34: ...n t tky Sk r ne za nete v robok znova pou va v dy skontrolujte i je plne such Intervaly istenia D LE IT Pravideln istenie a dezinfekcia zaru uj bezprobl mov prev dzku predl uj ivotnos v robku a zabra...

Страница 35: ...un atbilst standartam ISO 17966 pal gl dzek i person gajai higi nai kas sniedz atbalstu lietot jiem un uz to ir attiecin mi standarti Lai uzzin tu vair k par viet jiem standartiem un noteikumiem sazin...

Страница 36: ...idit tes d im izstr d jumam nav zin mu kontrindik ciju ja tas tiek lietots k paredz ts Maksim lais lietot ja svars ir 143 kg 10 Mont a un uzst d ana 10 1 Inform cija par dro bu UZMAN BU Iespie anas ri...

Страница 37: ...o anas piez mes un noslaukiet ar dezinfekcijas l dzekli visas pieejam s virsmas Dezinfekcijas l dzeklis parasts m jsaimniec bas dezinfekcijas l dzeklis v ana aujiet izstr d jumam no t apk rt j gais 12...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...Notes...

Страница 40: ...00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5310 Mondsee Tiefgraben Tel 43 6232 5535 0 Fax 43 6232 5535 4 info austria invaca...

Отзывы: