background image

9

La chaise d’aisance Invacare comporte un châssis en acier robuste, un siège et un

couvercle qui s’enclenchent, un dispositif de réglage de la hauteur et une garantie

limitée à vie.

CHAISE D’AISANCE BARIATRIQUE

Une chaise d’aisance bariatrique offre une plus grande largeur entre les appuie-bras et supporte

plus de poids.

•

Cuvette et support de cuvette.

•

Limite de poids: 700 lbs. / poids de l’unité  23lbs.

Modèle  6499BHD - Gris

Largeur

Profondeur

Hauteur

Base  Entre  Totale

 int.

Totale

Totale

Int.

Totale

Siège

Siège à

Appuie- siège siège.

base

siège

siège.

Min./Max.

Min./Max. l'appuie-

bras

bras

30po. 26po. 24.75po. 8.25po. 22.5po.

16po.

12.5

26.5/30.5po.

18po./22po.

8po

.

Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis .

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

NOTE: Vérifier toutes les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endom-

magées pendant le transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le

fournisseur/transporteur pour plus d’instructions.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

NE PAS installer cet équipement sans d’abord avoir lu et compris ces
instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les notes at-
tention ou les instructions, contacter un professionnel des soins de santé,
un fournisseur ou un technicien avant de tenter d’installer cet équipement,
sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.

Les utilisateurs dont les capacités physiques sont limitées doivent être
supervisés ou assistés lorsqu’ils utilisent une chaise d’aisance.

RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour assurer  une installation et une utilisation sécuritaires de la chaise

d’aisance bariatrique, ces instructions DOIVENT être suivies:

Содержание 6499BHD

Страница 1: ...INVACARE BARIATRIC COMMODES CHAISE D AISANCE BARIATRIQUE INVACARE ORINALES INVACARE Refer to page2 Se r f rer la page9 Refi rase a la p gina 17...

Страница 2: ...hipping damage DO NOT use Contact Dealer Carrier for further instruction GENERAL WARNINGS DO NOT install or use this equipment without first reading and under standing these instructions If you are un...

Страница 3: ...arly for proper tightness otherwise injury or damage may occur Refer to REMOVING IN STALLING THE BACK TUBE in this instruction booklet GENERAL WARNINGS CONTINUED Commode seat MUST be DOWN before sitti...

Страница 4: ...the lid and or seat and lift up firmly Installing Removing The Lid Pad 1 With the lid in the upright position slide the lid pad over the front edge of the lid 2 With the lid in the up position grasp...

Страница 5: ...NING The pan MUST be removed from the commode BEFORE lifting the seat When installing removing the pan ALWAYS use one hand to push pull the pan and one hand to support the pan bottom Otherwise injury...

Страница 6: ...mode frame and the seat opening is completely within the area of the pan as indicated by the stop ribs and the stop indicators as shown in FIGURE 3 Removing 1 Firmly grasp the pan handle with one hand...

Страница 7: ...damage may occur Installing 1 Align the two 2 mounting holes of the back tube with the two 2 mount ing holes of the commode frame 2 Using two 2 mounting screws and wing nuts secure the back tube to th...

Страница 8: ...be returned for war ranty inspection using the serial number when applicable as identification within thirty 30 days of return authorizationdate DONOTreturnproductstoourfactorywithoutourpriorconsent C...

Страница 9: ...fi es sans pr avis CONSERVER CES INSTRUCTIONS NOTE V rifier toutes les pi ces pour s assurer qu elles n ont pas t endom mag es pendant le transport Le cas ch ant NE PAS utiliser Contacter le fournisse...

Страница 10: ...pect s r guli rement pour s assurer qu ils sont serr s fermement sans quoi des blessures oudesdommagespeuventsurvenir Ser f rer ENLEVER INSTALLER LE TUBE DU DOSSIER dans ce feuillet d instructions AVE...

Страница 11: ...EUR DE LA PATTE Poussoir Rallonge de patte Ch ssis de la patte Orifice de r glage INSTALLER ENLEVER LE COUVERCLE LE SI GE ET LE COUSSIN DU COUVERCLE FIGURE 2 NOTE Se r f rer aux AVERTISSEMENTS G N RAU...

Страница 12: ...sance avec les quatre pinces du si ge align es avec le ch ssis du dossier Appuyer sur le si ge jusqu ce qu il s enclenche fermement en place 3 Lorsque vous enlevez le si ge ou le couvercle enlevez d a...

Страница 13: ...TTE FIGURE 3 NOTE Se r f rer aux AVERTISSEMENTS G N RAUX et aux AVERTISSE MENTS POUR L INSTALLATION dans le R SUM DES CONSIGNES DE S CURIT de ce feuillet d instructions AVERTISSEMENT La cuvette DOIT t...

Страница 14: ...re du si ge soit compl tement l int rieur de la cuvette tel qu indiqu par les rebords et les indicateurs d arr t illustr s la FIGURE 3 Enlever 1 D une main saisir fermement la poign e de la cuvette 2...

Страница 15: ...staller 1 Aligner les deux 2 orifices de montage du tube du dossier avec les deux 2 orifices de montage du ch ssis de la chaise d aisance 2 Fixer le tube du dossier au ch ssis de la chaise d aisance a...

Страница 16: ...ication dans les trente 30 jours suivant la date d autorisation de retour NE PAS retourner les produits notre usine sans d abord avoir obtenu notre consentement Les envois payables sur r ception seron...

Страница 17: ...Inspeccione todas las piezas por da o durante el env o En caso de da o NO LO USE P ngase en contacto con su proveedor o agente de la entrega para futuras instrucciones ADVERTENCIAS GENERALS NO instal...

Страница 18: ...as agrietadas o gastadas o si hacen falta Reempl scalas inmediatamente si una de estas condiciones existe Las tuercas estilo mariposa DEBEN de ser inspeccionadas para ver si est n apropiadamente apret...

Страница 19: ...a el bot n fijador y deslise la extensi n de la pata hacia arriba o abajo al hoyo del ajuste deseado 2 Aseg rese de que los botones fijadores quedan bien insertados en los hoyos de ajustar la altura e...

Страница 20: ...ompan cuando sean instalados o removidos de la estructura trasera Instalando Removiendo La Tapa y el Asiento 1 Alinie las dos 2 abrazaderas de la tapa del orinal con la estructura trasera Cada abrazad...

Страница 21: ...la misma 2 Con la tapa en su posici n levantada agarre los lados de la almohadilla y j lela para removerla de la tapa Almohadilla de la Tapa Tapa Asiento Estructura Trasera Estructura del Orinal FIGU...

Страница 22: ...e instalado por el frente o por el lado de atr s de la estructura del orinal Instalando 1 Determine si el recipiente debe de ser instalado por el frente o por el lado de atr s de la estructura del ori...

Страница 23: ...a del Orinal Frente Soportes del Recipiente Estructura del Orinal Atr s Recipiente Barillas del Tope Agarrador del Recipiente Indicadores del Tope FIGURA 3 INSTALANDO REMOVIENDO EL RECIPIENTE Abertura...

Страница 24: ...ueden ocurrir Instalando 1 Alinie los dos 2 hoyos del tubo trasero con los dos 2 hoyos de la estructura del orinal 2 Usando dos 2 tornillos y tuercas estilo mariposa asegure el tubo trasero a la estru...

Страница 25: ...PECCI N UNSANDO EL N MERO DE SERIE CUANDO APLICA COMO IDENTIFICACI N DENTRO DE TREINTA 30 D AS DESPU S DE LA FECHA EN QUE SE EXPIDI EL N MERO DE RESGISTRO NO ENV E A LA F BRICA PRODUCTOS SIN PREVIO CO...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...One Invacare Way 5970 Chedworth Way Invacare is a registered trademark of Invacare Elyria Ohio USA Mississauga Ontario Corporation 2001 Invacare Corporation 44036 2125 L5R 3T9 Canada Form No 01 210 Pa...

Отзывы: