background image

16

GARANTIE À VIE  LIMITÉE

INVACARE garantit ce produit  contre tout défaut de fabrication et défaut dans le matériel. REMARQUE: LA

GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES
PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.

Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et d'autres droits variant d'un État à l'autre
peuvent se rajouter.

INVACARE garantit ce produit à vie contre tout défaut de fabrication et défaut dans le matériel  pour
l'acheteur-utilisateur initial. Si, durant cette période, ce produit devait être reconnu défectueux, il
sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne couvre pas les frais de
main-d’oeuvre ou de livraison encourus par l'installation de pièces de rechange ou la réparation
dudit produit. La seule et unique obligation d'INVACARE suivant cette garantie se limite au
remplacement et/ou à la réparation.

Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'êtes pas
satisfait du service, écrire directement à Invacare, à l'adresse indiquée à la dernière page, en
fournissant le nom du fournisseur, l'adresse et la date d'achat du produit, en indiquant  la nature du
défaut et le numéro de série du produit s'il y a lieu.

Invacare Corporation utilisera une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent
être retournées pour une inspection de garantie en utilisant le numéro de série, si applicable, comme
identification, dans les trente(30) jours suivant la date d'autorisation de retour.NE PAS retourner les
produits à notre usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois payables sur réception
seront refusés: veuillez prépayer les frais d'envoi.

RESTRICTIONS: LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE
NORMALE OU DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS CI-JOINTES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE
S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX PRODUITS
MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, UTILISÉS
COMMERCIALEMENT OU EN INSTITUTION, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT SPÉCIFIQUE
ÉCRIT D'INVACARE (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU
ACCESSOIRES NON AUTORISÉS), OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS
L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ
DU CONTRÔLE D'INVACARE. L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE. LA GARANTIE NE S'APPLIQUE
PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE OU DE LA NÉGLIGENCE À RESPECTER CES IN-
STRUCTIONS.

LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LES GARANTIES
IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN
BUT PARTICULIER, NE DOIVENT SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET LE
RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA RÉPARATION
OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE
NE SERA PAS TENU RESPONSABLE  POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT DIRECT OU ACCESSOIRE.

CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS/PROV-
INCES.

Содержание 6499BHD

Страница 1: ...INVACARE BARIATRIC COMMODES CHAISE D AISANCE BARIATRIQUE INVACARE ORINALES INVACARE Refer to page2 Se r f rer la page9 Refi rase a la p gina 17...

Страница 2: ...hipping damage DO NOT use Contact Dealer Carrier for further instruction GENERAL WARNINGS DO NOT install or use this equipment without first reading and under standing these instructions If you are un...

Страница 3: ...arly for proper tightness otherwise injury or damage may occur Refer to REMOVING IN STALLING THE BACK TUBE in this instruction booklet GENERAL WARNINGS CONTINUED Commode seat MUST be DOWN before sitti...

Страница 4: ...the lid and or seat and lift up firmly Installing Removing The Lid Pad 1 With the lid in the upright position slide the lid pad over the front edge of the lid 2 With the lid in the up position grasp...

Страница 5: ...NING The pan MUST be removed from the commode BEFORE lifting the seat When installing removing the pan ALWAYS use one hand to push pull the pan and one hand to support the pan bottom Otherwise injury...

Страница 6: ...mode frame and the seat opening is completely within the area of the pan as indicated by the stop ribs and the stop indicators as shown in FIGURE 3 Removing 1 Firmly grasp the pan handle with one hand...

Страница 7: ...damage may occur Installing 1 Align the two 2 mounting holes of the back tube with the two 2 mount ing holes of the commode frame 2 Using two 2 mounting screws and wing nuts secure the back tube to th...

Страница 8: ...be returned for war ranty inspection using the serial number when applicable as identification within thirty 30 days of return authorizationdate DONOTreturnproductstoourfactorywithoutourpriorconsent C...

Страница 9: ...fi es sans pr avis CONSERVER CES INSTRUCTIONS NOTE V rifier toutes les pi ces pour s assurer qu elles n ont pas t endom mag es pendant le transport Le cas ch ant NE PAS utiliser Contacter le fournisse...

Страница 10: ...pect s r guli rement pour s assurer qu ils sont serr s fermement sans quoi des blessures oudesdommagespeuventsurvenir Ser f rer ENLEVER INSTALLER LE TUBE DU DOSSIER dans ce feuillet d instructions AVE...

Страница 11: ...EUR DE LA PATTE Poussoir Rallonge de patte Ch ssis de la patte Orifice de r glage INSTALLER ENLEVER LE COUVERCLE LE SI GE ET LE COUSSIN DU COUVERCLE FIGURE 2 NOTE Se r f rer aux AVERTISSEMENTS G N RAU...

Страница 12: ...sance avec les quatre pinces du si ge align es avec le ch ssis du dossier Appuyer sur le si ge jusqu ce qu il s enclenche fermement en place 3 Lorsque vous enlevez le si ge ou le couvercle enlevez d a...

Страница 13: ...TTE FIGURE 3 NOTE Se r f rer aux AVERTISSEMENTS G N RAUX et aux AVERTISSE MENTS POUR L INSTALLATION dans le R SUM DES CONSIGNES DE S CURIT de ce feuillet d instructions AVERTISSEMENT La cuvette DOIT t...

Страница 14: ...re du si ge soit compl tement l int rieur de la cuvette tel qu indiqu par les rebords et les indicateurs d arr t illustr s la FIGURE 3 Enlever 1 D une main saisir fermement la poign e de la cuvette 2...

Страница 15: ...staller 1 Aligner les deux 2 orifices de montage du tube du dossier avec les deux 2 orifices de montage du ch ssis de la chaise d aisance 2 Fixer le tube du dossier au ch ssis de la chaise d aisance a...

Страница 16: ...ication dans les trente 30 jours suivant la date d autorisation de retour NE PAS retourner les produits notre usine sans d abord avoir obtenu notre consentement Les envois payables sur r ception seron...

Страница 17: ...Inspeccione todas las piezas por da o durante el env o En caso de da o NO LO USE P ngase en contacto con su proveedor o agente de la entrega para futuras instrucciones ADVERTENCIAS GENERALS NO instal...

Страница 18: ...as agrietadas o gastadas o si hacen falta Reempl scalas inmediatamente si una de estas condiciones existe Las tuercas estilo mariposa DEBEN de ser inspeccionadas para ver si est n apropiadamente apret...

Страница 19: ...a el bot n fijador y deslise la extensi n de la pata hacia arriba o abajo al hoyo del ajuste deseado 2 Aseg rese de que los botones fijadores quedan bien insertados en los hoyos de ajustar la altura e...

Страница 20: ...ompan cuando sean instalados o removidos de la estructura trasera Instalando Removiendo La Tapa y el Asiento 1 Alinie las dos 2 abrazaderas de la tapa del orinal con la estructura trasera Cada abrazad...

Страница 21: ...la misma 2 Con la tapa en su posici n levantada agarre los lados de la almohadilla y j lela para removerla de la tapa Almohadilla de la Tapa Tapa Asiento Estructura Trasera Estructura del Orinal FIGU...

Страница 22: ...e instalado por el frente o por el lado de atr s de la estructura del orinal Instalando 1 Determine si el recipiente debe de ser instalado por el frente o por el lado de atr s de la estructura del ori...

Страница 23: ...a del Orinal Frente Soportes del Recipiente Estructura del Orinal Atr s Recipiente Barillas del Tope Agarrador del Recipiente Indicadores del Tope FIGURA 3 INSTALANDO REMOVIENDO EL RECIPIENTE Abertura...

Страница 24: ...ueden ocurrir Instalando 1 Alinie los dos 2 hoyos del tubo trasero con los dos 2 hoyos de la estructura del orinal 2 Usando dos 2 tornillos y tuercas estilo mariposa asegure el tubo trasero a la estru...

Страница 25: ...PECCI N UNSANDO EL N MERO DE SERIE CUANDO APLICA COMO IDENTIFICACI N DENTRO DE TREINTA 30 D AS DESPU S DE LA FECHA EN QUE SE EXPIDI EL N MERO DE RESGISTRO NO ENV E A LA F BRICA PRODUCTOS SIN PREVIO CO...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...One Invacare Way 5970 Chedworth Way Invacare is a registered trademark of Invacare Elyria Ohio USA Mississauga Ontario Corporation 2001 Invacare Corporation 44036 2125 L5R 3T9 Canada Form No 01 210 Pa...

Отзывы: