CAMPO DE APLICACIÓN:
La destructora de soportes de datos
INTIMUS
H200 VS CP4
(852VS)
es una máquina
para el des menu-zamiento y trituración de
grandes cantida des de documentos generales.
La máquina tritura cartonajes y papel arrugado
con tanta facilidad como el papel liso.
¡La máquina debe ser empleada sola-
mente para el desmenuzamiento y trit-
uración de papel o cartonajes!
La trituración de otro tipo de soportes de
da tos puede producir lesiones (p.ej. por
astillas de materiales sólidos, etc.), así como
daños en el aparato (p.ej. destruc ción del
mecanismo de corte, etc.).
COLOCACIÓN:
Proceda como sigue:
- Desempaquete el aparato y colóquelo en su
lugar.
- Monte la pieza sobrepuesta de la tolva (12) (ver
la siguiente descripción).
- Cuelgue la bolsa recogedora a la altura del
marco deslizante (ver descripción en el apartado
“VACIADO DE LA BOLSA RECOGEDORA”).
- Conecte el aparato con la clavija a la red
de corriente eléctrica (ver los datos sobre el
fusible previo necesario del tomacorriente en
“CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”).
¡Las aperturas de rejilla en la caja están
pre vistas para la refrigeración y no de ben
ser tapadas ni cubiertas con cualquier
tipo de objeto!
¡La conexión a la red del aparato tiene
que estar libremente accesible!
¡La máquina se deberá utilizar única-
mente en recintos cerrados con tempe-
raturas comprendidas entre 10 - 25 °C!
MONTAJE DE LA
PIEZA SOBREPUESTA DE LA TOLVA (FIG. 4):
Retire la pieza sobrepuesta de la tolva (12) del
armario inferior, colóquela, como se muestra,
sobre la tolva de llenado (13) y fíjela con los cuatro
tornillos adjuntos a la altura de la tolva de llenado.
Por motivos de seguridad en la
manipulación, el aparato solamente
se podrá hacer funcionar si la pieza
sobrepuesta de la tolva (12) está
montada sobre la tolva de llenado (13).
<< ¡Peligro de lesión! No acercar a
la apertura de alimentación pie-
zas sueltas de ropa, corbatas,
bisutería, cabello largo u otros
objetos sueltos!
<< ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos
en la apertura de alimentación!
<< ¡En caso de emergencia desconectar el
aparato usando el interruptor principal o
el interruptor de emergencia, o extraer la
clavija de red!
<< Antes de abrir el aparato hay que extraer
la clavija de red!
¡Las reparaciones solamente debe efectu-
arlas un técnico especialista!
<< ¡El aparato no debe ser operado por varias
personas al mismo tiempo!
La concepción de los elementos de seguri-
dad se basa en un manejo sin peligro en un
„servicio por una sola persona“.
<< ¡Durante el proceso de trituración no se
deben efectuar otros trabajos en la máqui-
na (p. ej. limpieza etc.)!
<< ¡La máquina no es un juguete y no es
apropiada para el empleo y uso por parte
de niños!
El concepto global en razón de la seguridad
(dimensiones, orificios de alimentación,
desconexiones de seguridad, etc.) de esta
máquina no incluye ningún tipo de garantía
en cuanto a un manejo inofensivo por parte
de niños.
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Fig. 4
12
13
11
Fig. 3
82808 15 12/18
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PUESTA EN SERVICIO
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
EN CASO DE SOBRECARGA:
Si la máquina se hubiera desconectado por causa de
sobrecarga (guardamotor), retire el material alimentado
en exceso del compartimento de carga.
- Accione brevemente la tecla de retroceso (4) (Fig.
2). El material queda liberado.
- Vuelque la tolva superpuesta hacia atrás. El piloto
de la indicación “Puerta abierta” o “Tolva rebatida”
(7) (Fig. 2) se enciende.
- Retire el material alimentado manualmente del com-
partimento de carga.
Nota: Puede efectuar esta operación sin repa ros,
porque al levantar la tolva quedan inter rum pidos
todos los circuitos eléctricos y la máquina no puede
arrancar.
El aparato está equipado con un motor con pro tección
térmica. Éste se desconecta en caso de sobrecarga.
Este hecho se señaliza mediante el parpadeo del piloto
de la indicación “Preparado” (5) (Fig. 2).
Al cabo de un tiempo de enfriamiento de aprox.
10 minutos (según la temperatura ambiente), puede
volver a arrancar el aparato y reanudar la trituración.
AVERÍA
Nota: En caso de sobrecarga del motor se desconecta
únicamente el avance. Para retirar el ma te rial del com-
partimento de carga, el meca nismo de corte se puede
conmutar en todo mo mento a “Retroceso”.
LISTA DE CHEQUEO EN CASO DE AVERÍAS:
En caso de que el aparato no funcionara, com pruebe
los siguientes puntos:
- ¿Está conectada la clavija de red a la red eléctrica?
- ¿Está conectado el interruptor general (1)?
- ¿Está cerrada la puerta?
- ¿Está llena la bolsa recogedora?
Se tiene que vaciar la bolsa.
- ¿Está sobrecargado el motor?
Véase la descripción en “Fallo del motor”?
Si ninguno de los puntos indicados corres ponden
a su caso, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
ACCESORIOS ESPECIALES
MANTENIMIENTO
Denominación
Nº de pedido
Bolsa de plástico, 600x380x1100x0,06 mm 80946
Frasco de aceite, 110 ml
88035
Nota: En caso de pedidos ulteriores de acce sorios
especiales y de piezas de repues to, rogamos que se
dirija a su establecimiento de venta especializado.
Ancho de corte:
3,8x40 mm
(Cross-Cut)
Rendimiento de corte: 60-70 hojas (70 g/m
2
)
en dos pilas
Velocidad de corte:
0,04-0,36 m/sec.
Anchura de trabajo:
444 mm
Potencia:
2,3-2,9 kW
Tensión de conexión: 220 -240V/50-60Hz
Fusible previo:
16 A
Anchura:
750 mm
Fondo:
550 mm
Altura:
1600 mm
Nivel de ruido:
aprox. 75 dB(A)
Peso:
aprox. 201 kg
ELIMINACIÓN
ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LA MÁQUINA:
Elimine los residuos de la máquina al final de
su vida útil respetando siempre las normas
medioambientales. No tire partes de la máquina
ni el embalaje junto con la basura doméstica.
LIMPIEZA DE LAS
CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS (Fig. 3):
En caso de que se depositaran trozos de papel en la ranura
de carga (p.ej. después de un atasco de papel), es posible
que el aparato ya no desconecte debido a la “ocupación” de
la barrera fotoeléctrica.
Puede retirar los trozos de papel o limpiar la célula fotoeléctrica
alimentando otra hoja de papel hacia el mecanismo de corte
o conmutando la máquina a retroceso y pasando brevemente
un pincel por los dos “ojos” de la célula fotoeléctrica.
MANTENIMIENTO MECANISMO DE CORTE:
Al cabo de aprox. 2 horas de funcionamiento
continuo, conmute durante aprox. 30 segundos
a retroceso y pulverice, al mismo tiempo, un poco
del aceite especial suministrado sobre el meca-
nismo de corte.
CONSEJO PARA EL AHORRO DE ENERGÍA:
Preste atención a que la máquina esté desco nectada durante
la noche (interruptor general (1) (Fig. 1) en posición “0”).
10
E
Traducción de Instrucciones de uso originales
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung