Intimus 20000 S Скачать руководство пользователя страница 5

96067 1 09/20

20000 S

Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

GB

5

IMPORTANT SAFETY NOTES

INITIATION

MAGNETIC FIELDS

Power Supply:

 

95~105, 105~115, 115~125, 215~225, 225~235 or 235~240, 50/60Hz

 

Is pre-set in accordance with the respective site of operation.

Power Consumption:

100V: 

Under Standby 0.3A While charging 5.0A At the time of ERASE 0.6A

110V: 

Under Standby 0.25A While charging 4.5A At the time of ERASE 0.55A

120V: 

Under Standby 0.2A While charging 4.0A At the time of ERASE 0.5A

220V: 

Under Standby 0.17A While charging 2.5A At the time of ERASE 0.35A

230V: 

Under Standby 0.16A While charging 2.25A At the time of ERASE 0.325A

240V: 

Under Standby 0.15A While charging 2.0A At the time of ERASE 0.3A

Degausser System:

 

Capacitive Discharge

Operating Time, Duty Cycle:

  

Continuous

Erasing time:

  

< 15 milliseconds

Cycle time:

  

15 seconds per cycle.

Magnetic Field:

  

20.000 Oe measured in center.

Max. Media Size:

  

108mm (4.25 in.)(W) x 31.5mm (1.25 in.)(H) x 149mm (5.86 in.)(D)

Erasing Area Size:

  

108mm (4.25 in.)(W) x 31.5mm (1.25 in.)(H) x 149mm (5.86 in.)(D)

Media:

  

2.5 type HDD, 3.5 type HDD, DLT, LTO, 3490 and more

Temperature:

  

5°C - 40°C (41°F - 104°F)

Humidity:

  

10%H - 40%H (without condensation)

Weight machine:

  

47,7 kg (105 lbs.)

Weight shipping:

  

65 kg (143 lbs.)

Size machine:

 

430mm (16,9 in.)(L) x 248mm (9,8 in.)(W) x 629mm (24,8 in.)(H)

Warranty:

  

1 Years Factory Warranty Standard

TECHNICAL DATA

DISPOSING OF THE MACHINE:

Dispose of the machine in an 

environmentally sound fashion at the 

end of its useful service life. Do not 

dispose of any of the parts included 

in the machine or its packaging with 

household trash.

DISPOSING

MAGNETIC FIELDS MEASURED AROUND PERIMETER

The 

intimus 20000 S

 produces a single focused magnetic pulse lasting less than 1/20 of a second. 

The focused intensity allows the unit to erase today’s highest coercivity media while also limiting the 

magnetic field exposure to 1 second for every 20 pieces of media degaussed.

Distance from

Degausser

Magnetic field

front side

Magnetic field

right side

Magnetic field

left side

Duration of Field

10 cm (4”)

610 gauss

75 gauss

198 gauss

< 0,05 Seconds

20 cm (8”)

191 gauss

36 gauss

77 gauss

< 0,05 Seconds

30 cm (12”)

88 gauss

33 gauss

35 gauss

< 0,05 Seconds

Note:

 The testing room measured 0.4 gauss before degausser was plugged in.

Average Operational Distance (AOD) from user to the degausser is 12-18 inches (30-45cm). According 

to the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) Threshold Limit Values 

(2005) - Static Magnetic Fields, whole body exposure limits recommended for an 8 hour shift are 

600 gauss. Because of the short duration of each pulse from an degausser (1/20

th

* of a second) and 

the extremely small magnetic field outside of the unit (<49 gauss, AOD) the total 8 hour whole body 

exposure is 0,008% of the recommended limit. 

* Pulse duration was rounded to ½ second per discharge for calculations to cover any build up of magnetic fields 

generated before or after discharge. 

INTRODUCTION

The degausser Model 

intimus 20000 S

 is a con-

tinuous duty capacitive discharge degausser. 

The unit is designed to erase hard drives and 

tape  cartridges  that  fit  inside  the  drawer.  The 

convenient media loading design accommo-

dates many different types and sizes of media, 

without the need for adapters.

INSPECTION

Inspect the degausser for shipping damage as 

soon as it is unpacked. If the degausser or any 

accessories are damaged or fail to operate cor

-

rectly, notify carrier and contact your dealer im

-

mediately.

INSTALLATION

Power Plug

Plug  the  IEC  connector  attached  to  the  power 

cord supplied into the receptacle on the back of 

the unit.

Location

The  degausser  must  be  placed  on  a  flat,  hard 

surface. Keep at least a 15 cm (6 inch) distance 

from any object that may interfere with the coo

-

ling fan exhaust located on the backside of the 

degausser. As a general rule, media not inten-

ding to be erased should be kept about 60 cm 

(2 ft) away.

Cooling

Forced air-cooling is used to maintain safe ope

-

rating temperatures within the degausser. The 

air  intake  and  exhaust  through  the  holesis  are 

located  on  the  back  panel.    To  ensure  proper 

cooling, do not block the air-intake and maintain 

at least a 15 cm (6“) distance from the back of 

the degausser to any obstacle.

The machine may not be operated by more than 

one person at any given time!

The machine was designed for safe operation 

by “one person only”.

Persons with pacemakers must not work at the 

unit before having consulted their attending doc

-

tor or physiotherapist! 

Danger of heart rhythm 

disturbances due to stray magnetic fields!

During the degaussing process no other work 

may be performed on the machine (for example 

cleaning, etc.)!

In case of danger switch the machine off with 

the mains switch, or with the emergency switch, 

or unplug the unit!

The unit is not a toy, and is 

not suitable for use 

by children!

The  overall  technical  safety  concept  of  this 

machine does not provide for any guarantee 

regarding hazard-free operation by children.

Always unplug the machine from the mains power 

supply  before  opening  the  machine!  Repairs 

may only be performed by trained personnel!

Содержание 20000 S

Страница 1: ...7 GB Instructions d op ration page 8 10 F Instrucciones de uso p gina 11 13 E Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez l...

Страница 2: ...nen Impulse eines Degaussers 1 20 einer Sekunde und dem extrem kleinen Magnetfeld au erhalb des Ger ts 49 Gau AOD bel uft sich die Ganzk rperbelastung bei 8 Stunden auf 0 008 des empfohlenen Grenzwert...

Страница 3: ...r pr ft st ndig ob das Datentr gerfach geschlossen ist Ist das Fach nicht geschlossen erscheint weiterhin Fach offen auf der LCD Anzeige Sobald das Fach geschlossen ist setzt der Degausser die L schfu...

Страница 4: ...as Z hlwerk 50 000 erreicht hat Datentr ger k nnen in das Datentr gerfach eingelegt werden Z hler f r L schzyklen ab dem Einschalten Schritt 2 Datentr gerfach 2 ffnen Datentr ger einlegen und Datentr...

Страница 5: ...rial Hygienists ACGIH Threshold Limit Values 2005 Static Magnetic Fields whole body exposure limits recommended for an 8 hour shift are 600 gauss Because of the short duration of each pulse from an de...

Страница 6: ...s closed If the drawer is not closed the Drawer Open will persist on the LCD Once the drawer is closed the degausser will automatically continue the erase function Action Check to see that drawer is s...

Страница 7: ...ing cycles Number on left indicates number of times the counter reached 50 000 Ready for media to be placed in the Me dia Drawer Counter for erase cycles from power up Step 2 Open Media drawer 2 inser...

Страница 8: ...agn tiseur En g n ral les supports de donn es qui ne doivent pas tre effac s doivent se trouver une distance de 60 cm 2 ft environ du d magn tiseur Refroidissement Pour maintenir des conditions d expl...

Страница 9: ...ur de charge L cran LCD affiche Charge Error ERREUR DE CHARGE Cette erreur indique que le d magn tiseur n a pas t charg jusqu un certain niveau de performance n cessaire pour d magn tiser les supports...

Страница 10: ...bien de fois le compteur a atteint 50 000 Les supports de donn es peuvent tre plac s dans le logement Compteur des cycles de d magn tisation depuis l enclenchement 2 me tape Ouvrez le logement des sup...

Страница 11: ...respecto a otros objetos que pudieran obstaculizar la salida del ventilador de refrigeraci n situado en el lado posterior del desmagnetizador Por regla general se deber guardar una distancia de aprox...

Страница 12: ...oportes de datos en la c mara de desmagnetizaci n Medida Desconecte el desmagnetizador durante un minuto y a continuaci n vuelva a ponerlo en marcha El problema se soluciona interrumpiendo el suminist...

Страница 13: ...ntador ha alcanzado 50 000 Los soportes de datos se pueden insertar en el compartimento para soportes de datos Contador para ciclos de borrado desde la conexi n Etapa 2 Abra el compartimento de soport...

Страница 14: ...96067 1 09 20 20000 S 14...

Страница 15: ...96067 1 09 20 20000 S 15...

Страница 16: ...telan 17B 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informat...

Отзывы: