Intimus 20000 S Скачать руководство пользователя страница 12

96067 1 09/20

20000 S

12

E

Traducción de Instrucciones de uso originales

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

MANEJO

AVERÍAS

SISTEMAS DE MANDO E INDICACIONES

Interruptor ACTIVADO/DESACTIVADO POWER (1)

Con  el  interruptor  ACTIVADO/DESACTIVADO  se 

conecta y desconecta el suministro de corriente. 

Compartimento para los soportes de datos (2)

En el compartimento para los soportes de datos 

se colocan los soportes de datos que se han de 

desmagnetizar. Además, se activa o desactiva el ciclo de 

desmagnetización al abrir o cerrarlo resp.

Indicación LCD (3)

La  indicación  LCD  muestra  el  estado,  el  recuento 

automático,  el  valor  total  indicado  por  el  contador, 

la  versión  de  software,  la  intensidad  de  campo,  las 

instrucciones del usuario y los mensajes de error. 

INSTRUCCIONES DE DESMAGNETIZACIÓN

Desmagnetización automática

Etapa 1:

 

Ponga 

el 

interruptor  ACTIVADO/

DESACTIVADO POWER (1) en “ON”.

  

 

Etapa 2:

 

Levante  el  compartimento  (2)  para 

desbloquearlo y deje salir el compartimento 

hasta que se detenga.  

Etapa 3:

 

Coloque  los  soportes  de  datos  en  el 

compartimento y ciérrelo. 

 

Nota:

 la ubicación del soporte de datos en 

el compartimento no desempeña ningún 

papel siempre que el compartimento se 

pueda cerrar completamente.

Etapa 4: 

El ciclo de desmagnetización se pone 

en  marcha  automáticamente  al  cerrar  el 

compartimento.

 Nota:

 Después de haber transcurrido unos 

15 segundos, la indicación LCD (3) muestra 

el mensaje “

Field: ##### Gs Erased

”, lo 

que  significa  que  los  soportes  de  datos 

se han desmagnetizado y que se pueden 

retirar del compartimento para soportes de 

datos.  

Etapa 5:

 

Retire los soportes de datos. Para este fin, 

levante y deje salir el compartimento. 

Etapa 6:

 

Coloque otro disco duro o bien desconecte 

el suministro de corriente y cierre el 

compartimento. 

Instrucciones de desmagnetización

para soportes de datos DLT.

Retire  las  fundas  protectoras  de  plástico.  Siga 

simplemente las instrucciones de desmagnetización 

para lograr un borrado completo.

Nota: Para soportes de datos tipo 

DLT que se vayan a utilizar de nuevo.

A pesar de que los datos se borran por completo en una 

etapa de trabajo, se requiere una segunda pasada con 

un giro de 90 grados para compensar las oscilaciones 

magnéticas. 

Nota: Si la segunda pasada no se finaliza, el transportador 

de cintas puede que expulse la cinta desde allí mismo, 

indicando que es necesario limpiar la cinta. La segunda 

pasada a 90 grados resuelve esta situación. En caso de 

duda, consulte a su distribuidor.

Error de carga

La indicación LCD señaliza 

“Charge Error“

 

(“ERROR 

DE CARGA”). Este error indica que el desmagnetizador 

no se ha cargado hasta un nivel de potencia determinado, 

que es necesario para poder borrar con éxito los soportes 

de datos en la cámara de desmagnetización.  

Medida:

 Desconecte el desmagnetizador durante un 

minuto y, a continuación, vuelva a ponerlo en marcha. 

(El problema se soluciona interrumpiendo el suministro 

de corriente del desmagnetizador). Si se repite el error, 

significa  que  se  deberá  controlar  la  conducción  de 

corriente  y  comprobar  también  el  funcionamiento  del 

desmagnetizador a fin de cerciorarse de que el ajuste de 

la potencia coincide con el ajuste de la red de corriente 

eléctrica. Póngase en contacto con el servicio técnico 

de asistencia al cliente en caso de no poder resolver el 

problema. 

Error de gausio

La indicación LCD señaliza 

“Gauss Error“

 

(“ERROR de 

GAUSIO”). Este error indica que el campo de borrado 

no  era  lo  suficientemente  fuerte  como    para  borrar 

eficazmente  los  soportes  de  datos  en  la  cámara  de 

desmagnetización.

Medida:

 Desconecte el desmagnetizador por aprox. 

un minuto. El problema se soluciona interrumpiendo el 

suministro de corriente del desmagnetizador. Vuelva 

a conectar el desmagnetizador. Para poder poner 

en marcha el ciclo de desmagnetización estando los 

soportes de datos ya en el compartimento para soporte 

de datos, abra el compartimento para soporte de 

datos y vuelva a cerrarlo. Los soportes de datos en la 

cámara de desmagnetización se borrarán si el campo es 

suficientemente fuerte; en caso contrario, la indicación 

LCD  seguirá  señalizando  (“ERROR  de  GAUSIO”). 

Póngase en contacto con el servicio técnico de asistencia 

al cliente en caso de no poder resolver el problema. 

Error – Compartimento para soporte de datos está 

abierto

La  indicación  LCD  señaliza 

“Drawer Open“ 

(“COMPARTIMENTO  ABIERTO”).  Este  error  indica 

que el compartimento para soporte de datos no se ha 

cerrado por completo. El desmagnetizador comprueba 

permanentemente si el compartimento para soporte de 

datos está cerrado. 

Si el compartimento no está cerrado, la indicación LCD 

seguirá  mostrando  el  mensaje

 

“COMPARTIMENTO 

ABIERTO”. En cuanto el compartimento esté cerrado, el 

desmagnetizador continuará automáticamente la función 

de borrado. 

Medida: 

Compruebe si el compartimento está encajado. 

Error - Sobrecalentamiento

La 

indicación 

LCD 

señaliza 

“Overheat“ 

(“SOBRECALENTAMIENTO”).  Este  error  indica  que  la 

temperatura interior ha subido hasta llegar a un nivel que 

puede dañar el desmagnetizador. 

Medida:

 Si el desmagnetizador señaliza un error 

de  sobrecalentamiento,  quedará  impedido  todo 

funcionamiento posterior hasta que el desmagnetizador 

haya podido alcanzar de nuevo una temperatura 

aceptable. Deje conectado el desmagnetizador porque 

el ventilador de la carcasa contribuye a reducir el 

calor producido en el interior del desmagnetizador. El 

desmagnetizador  volverá  al  servicio  normal  en  cuanto 

la  temperatura  sea  suficientemente  baja.  Póngase  en 

contacto con el servicio técnico de asistencia al cliente 

en caso de no poder resolver el problema. 

000442

1

2

3

Содержание 20000 S

Страница 1: ...7 GB Instructions d op ration page 8 10 F Instrucciones de uso p gina 11 13 E Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez l...

Страница 2: ...nen Impulse eines Degaussers 1 20 einer Sekunde und dem extrem kleinen Magnetfeld au erhalb des Ger ts 49 Gau AOD bel uft sich die Ganzk rperbelastung bei 8 Stunden auf 0 008 des empfohlenen Grenzwert...

Страница 3: ...r pr ft st ndig ob das Datentr gerfach geschlossen ist Ist das Fach nicht geschlossen erscheint weiterhin Fach offen auf der LCD Anzeige Sobald das Fach geschlossen ist setzt der Degausser die L schfu...

Страница 4: ...as Z hlwerk 50 000 erreicht hat Datentr ger k nnen in das Datentr gerfach eingelegt werden Z hler f r L schzyklen ab dem Einschalten Schritt 2 Datentr gerfach 2 ffnen Datentr ger einlegen und Datentr...

Страница 5: ...rial Hygienists ACGIH Threshold Limit Values 2005 Static Magnetic Fields whole body exposure limits recommended for an 8 hour shift are 600 gauss Because of the short duration of each pulse from an de...

Страница 6: ...s closed If the drawer is not closed the Drawer Open will persist on the LCD Once the drawer is closed the degausser will automatically continue the erase function Action Check to see that drawer is s...

Страница 7: ...ing cycles Number on left indicates number of times the counter reached 50 000 Ready for media to be placed in the Me dia Drawer Counter for erase cycles from power up Step 2 Open Media drawer 2 inser...

Страница 8: ...agn tiseur En g n ral les supports de donn es qui ne doivent pas tre effac s doivent se trouver une distance de 60 cm 2 ft environ du d magn tiseur Refroidissement Pour maintenir des conditions d expl...

Страница 9: ...ur de charge L cran LCD affiche Charge Error ERREUR DE CHARGE Cette erreur indique que le d magn tiseur n a pas t charg jusqu un certain niveau de performance n cessaire pour d magn tiser les supports...

Страница 10: ...bien de fois le compteur a atteint 50 000 Les supports de donn es peuvent tre plac s dans le logement Compteur des cycles de d magn tisation depuis l enclenchement 2 me tape Ouvrez le logement des sup...

Страница 11: ...respecto a otros objetos que pudieran obstaculizar la salida del ventilador de refrigeraci n situado en el lado posterior del desmagnetizador Por regla general se deber guardar una distancia de aprox...

Страница 12: ...oportes de datos en la c mara de desmagnetizaci n Medida Desconecte el desmagnetizador durante un minuto y a continuaci n vuelva a ponerlo en marcha El problema se soluciona interrumpiendo el suminist...

Страница 13: ...ntador ha alcanzado 50 000 Los soportes de datos se pueden insertar en el compartimento para soportes de datos Contador para ciclos de borrado desde la conexi n Etapa 2 Abra el compartimento de soport...

Страница 14: ...96067 1 09 20 20000 S 14...

Страница 15: ...96067 1 09 20 20000 S 15...

Страница 16: ...telan 17B 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informat...

Отзывы: