background image

no

18

Beskrivelse 

• Intersurgical i-view™ er et håndholdt videolaryngoskop til engangsbruk til bruk på voksne pasienter for å legge 

til rette for oral trakealintubasjon, f.eks. ved anestesi og akuttmedisin.

Tiltenkt bruk

Tilrettelegging ved laryngoskopi.

Advarsler 

• Skal  kun  brukes  av  kvalifisert  medisinsk  personell.  Brukerne  skal  gjøre  seg  kjent  med  bruksanvisningen 

og enheten.

• Ingen modifisering av denne enheten er tillatt.

• Enheten inneholder ingen interne deler som kan vedlikeholdes av brukeren. 

• Batteriene i enheten skal ikke fjernes før kassering av enheten.

• Det skal ikke gjøres noen forsøk på reprosessering, sterilisering eller gjenbruk av enheten.

• Ikke bruk makt for å sette inn enheten.

• Vær spesielt forsiktig når enheten skal brukes på pasienter med spesielle utfordringer knyttet til tennene. Dette 

skal gjøres i samsvar med godkjent praksis og teknikker for behandling av luftveier.

• I situasjoner der dugging kan oppstå, for eksempel når pasienten mottar fuktet oksygen med høy flow før eller 

under bruk av i-view, bør enheten ha vært påslått i > 30 sekunder før bruk.

• i-view  skal  alltid  settes  inn  i  pasientens  munn  slik  at  det  er  direkte  visning  av  luftveiene,  for  å  redusere 

muligheten for skader.

• i-view er godkjent for bruk i ambulanser iht. IEC 60601-1-12.

• Endotrakealtuben skal alltid føres inn i pasientens munn med direkte visning av luftveiene, for å redusere 

muligheten  for  skader.  Endotrakealtuben  kan  da  føres  inn  mellom  stemmebåndene  med  direkte  eller 

indirekte visning.

• En plan B må være på plass i tilfelle det oppstår problemer eller akutte situasjoner under prosedyren.

• Enheten skal ikke brukes i sterke magnetiske felt, f.eks. i MR-miljøer.

• i-view finnes i én størrelse for voksne pasienter. Hos voksne, men små, pasienter er det ikke sikkert at bladet 

må føres inn like langt som hos en voksen pasient av gjennomsnittlig størrelse, for å få en optimal visning av 

viktige anatomiske strukturer. Hos pasienter der i-view-bladet ikke er stort nok til at disse strukturene kan vises, 

bør en alternativ enhet benyttes.

• Brukere  bør  ta  i  bruk  både  direkte  og  indirekte  (via  video)  visualisering  til  å  gradvis  eksponere  viktige 

anatomiske landemerker i samsvar med beste praksis for laryngoskopi.

• Når enheten skal slås av, må av/på-knappen trykkes ned i mer enn et halvt sekund.

• Ved langvarig bruk kan den klare linsen foran på lyskilden oppnå en temperatur på maks. 50 °C, og den bør 

ikke holdes i direkte kontakt med pasientvev i mer enn 1 minutt.

Indikasjoner for bruk 

• i-view skal gi direkte og indirekte visning av larynks. Enheten bidrar til å legge til rette for oral trakealintubasjon 

hos voksne av opplært personell som har erfaring i bruk av teknikker og enheter for behandling av luftveier, 

inkludert intubasjon.

Kontraindikasjoner

• Kirurgisk luftvei.

• Væske eller faste stoffer i luftveiene som ikke kan fjernes med sugekraft.

• Trismus, begrenset munnåpning, absess i farynks-perilarynks, traume eller masse.

• Bruker har ingen erfaring med enheten.

Kontroller før bruk

• Undersøk emballasjen, og kontroller at den ikke er skadet før den åpnes.

• Kontroller enheten forsiktig, og kast den hvis den ikke ser normal ut eller er misformet.

• Slå på enheten ved å trykke på av/på-knappen 

(fig. 1)

, og kontroller at det lyser i den distale enden av bladet. 

Sjekk også at Intersurgical-logoen vises på skjermen i noen få sekunder. Slå av enheten ved å trykke inn 

av/på-knappen. Alle  funksjoner  på  enheten  kan  nå  brukes.  Kast enheten  hvis  det  ikke  er  mulig  å  slå  den 

av og på.

Содержание i-view

Страница 1: ...en Instructions For Use i view TM Video Laryngoscope...

Страница 2: ...ruk fi K ytt j n opas sv Bruksanvisning da Brugsanvisning el lt Naudojimo vadovas pl Instrukcja u ytkowania ru cs N vod k pou it hu Haszn lati utas t s sl Navodila za uporabo lv Lieto anas instrukcija...

Страница 3: ...1 3 5 7 2 4 6 8 3...

Страница 4: ...ew is available in one size for adult patients In smaller adult patients it may not be necessary to insert the blade as far as may be necessary for an average sized adult patient in order to gain an o...

Страница 5: ...ately sized tracheal tube can be passed through the vocal cords to the required depth fig 6 and the i view gently removed fig 7 Confirmation of correct placement of the tracheal tube should be assesse...

Страница 6: ...ours soit en place en cas de complication pendant la proc dure N utilisez pas l appareil au sein de champs magn tiques intenses tels que les environnements IRM Le laryngoscope i view est disponible da...

Страница 7: ...ce faire utilisez un contr le visuel direct ou indirect Figure 5 Si n cessaire une laryngoscopie bimanuelle ou une l vation de la t te peut tre utilis e pour am liorer l angle de vue Une fois la glott...

Страница 8: ...nschlie end unter direkter oder indirekter Visualisierung durch die Stimmb nder vorgeschoben werden Es ist sicherzustellen dass ein Ausweichplan f r den Fall von Schwierigkeiten oder Notf llen w hrend...

Страница 9: ...ttis sichtbar wird Dies kann mittels direkter oder indirekter Visualisierung erfolgen Abb 5 Zur Verbesserung der Sicht kann bei Bedarf auf eine bimanuelle Laryngoskopie zur ckgegriffen und oder der Ko...

Страница 10: ...eque os puede que no sea necesario insertar la hoja como en el caso de un paciente adulto de tama o medio con el fin de obtener una visi n ptima de las estructuras anat micas relevantes Para los pacie...

Страница 11: ...opiado a trav s de las cuerdas vocales hasta la profundidad requerida fig 6 y retirar suavemente el i view fig 7 La confirmaci n de la colocaci n correcta del tubo traqueal deber evaluarse mediante el...

Страница 12: ...ncias durante a realiza o do procedimento N o utilize o dispositivo em campos magn ticos fortes como ambientes de RM O i view est dispon vel em tamanho nico para doentes adultos Em doentes adultos ma...

Страница 13: ...a figura 5 Se necess rio poss vel recorrer laringoscopia bimanual e ou eleva o da cabe a para melhorar a visualiza o Assim que a glote tenha sido identificada um tubo traqueal com o tamanho apropriado...

Страница 14: ...ile in una taglia unica per pazienti adulti Per ottenere una visione ottimale delle strutture anatomiche rilevanti nei pazienti adulti pi piccoli pu essere sufficiente inserire la lama in misura minor...

Страница 15: ...bile far passare un tubo tracheale di dimensioni adeguate attraverso le corde vocali fino alla profondit desiderata fig 6 e rimuovere delicatamente i view fig 7 Verificare il corretto posizionamento d...

Страница 16: ...elden zoals MRI omgevingen De i view is beschikbaar in n maat voor volwassen pati nten Bij kleinere volwassen pati nten is het niet altijd nodig om het blad zo ver in te brengen als voor een gemiddeld...

Страница 17: ...t te verbeteren Zodra de glottis is ge dentificeerd kan er een tracheale tube met de juiste grootte worden ingebracht tussen de stembanden tot de gewenste diepte fig 6 en kan de i view voorzichtig wor...

Страница 18: ...terke magnetiske felt f eks i MR milj er i view finnes i n st rrelse for voksne pasienter Hos voksne men sm pasienter er det ikke sikkert at bladet m f res inn like langt som hos en voksen pasient av...

Страница 19: ...e f res mellom stemmeb ndene til nsket dybde fig 6 og i view fjernes forsiktig fig 7 Bruk kapnografikurver og andre metoder i samsvar med gjeldende retningslinjer for bekrefte riktig plassering av tra...

Страница 20: ...tikentiss kuten MRI ymp rist iss i view on saatavissa vain yhten kokona aikuisille potilaille Pienikokoisemmilla aikuispotilailla lastainta ei ehk ole tarpeen vied niin pitk lle kuin keskikokoisilla a...

Страница 21: ...nen trakeaaliputki voidaan vied nihuulten v list vaaditulle syvyydelle kuva 6 ja i view voidaan ottaa varovasti pois kuva 7 Trakeaaliputken oikea sijainti on varmistettava k ytt m ll virtausk yr n oso...

Страница 22: ...sm v xta vuxna patienter r det eventuellt inte n dv ndigt att f ra in bladet s l ngt som kan beh vas f r en medelstor vuxen patient f r att f en optimal bild av de relevanta anatomiska strukturerna F...

Страница 23: ...b av l mplig storlek f ras genom st mbanden till erforderligt djup fig 6 och i view f rsiktigt avl gsnas fig 7 Det b r bekr ftas att trakealtuben r korrekt placerad med hj lp av v gformskapnografi ell...

Страница 24: ...re voksne patienter er det muligvis ikke n dvendigt at indf re bladet s langt som hos en voksen patient af gennemsnitlig st rrelse for at opn en optimal visning af de relevante anatomiske strukturer I...

Страница 25: ...st rrelse gennem stemmeb ndene til den p kr vede dybde fig 6 hvorefter i view forsigtigt kan fjernes fig 7 Bekr ftelse af korrekt anbringelse af intubationssonden skal vurderes ved anvendelse af en b...

Страница 26: ...el 26 Intersurgical i view i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 MRI i view i view 50 C 1 i view...

Страница 27: ...tersurgical i view 1 2 3 4 i view 5 6 i view 7 i view 8 18 C 40 C Intersurgical 200 mm x 162 mm x 70 mm 0 138 kg 16 mm 4 5 V DC 150 mA EN 60601 1 2006 A11 2011 EN 60601 1 6 2010 EN 62366 2008 EN 60601...

Страница 28: ...suaugusiems pacientams yra vieno dyd io Smulkesnio k no sud jimo suaugusiems pacientams gali neprireikti terpti ment s tiek giliai kiek tai gali b ti reikalinga vidutinio sud jimo suaugusiam pacientui...

Страница 29: ...vamzdel 6 pav ir i view velniai i traukti 7 pav Tinkamo trach jos vamzdelio vedimo patvirtinim reikia vertinti taikant bang formos kapnografij ir kitus metodus pagal taikytinas gaires Tuomet i view t...

Страница 30: ...adek wyst pienia trudno ci lub sytuacji awaryjnej podczas wykonywania procedury Nie nale y u ywa urz dzenia w silnym polu magnetycznym takim jak MRI Urz dzenie i view jest dost pne w jednym rozmiarze...

Страница 31: ...5 W razie potrzeby mo na zastosowa bimanualn laryngoskopi i lub podniesienie g owy w celu poprawy widoczno ci Po rozpoznaniu g o ni mo na przeprowadzi przez struny g osowe rurk dotchawicz o odpowiedni...

Страница 32: ...ru 32 Intersurgical i view i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 i view i view 50 C 1 i view...

Страница 33: ...ru 33 1 Intersurgical i view 1 2 3 4 i view 5 6 i view 7 I view 8 18 40 C Intersurgical 200 x 162 x 70 0 138 16 4 5 150 EN 60601 1 2006 A11 2011 EN 60601 1 6 2010 EN 62366 2008 EN 60601 1 12 2014...

Страница 34: ...magnetick rezonance MRI Za zen i view je k dispozici v jedn velikosti kter je ur ena pro dosp l pacienty U dosp l ch pacient men postavy nemus b t pro optim ln pohled na p slu n anatomick struktury n...

Страница 35: ...rache ln trubici vhodn velikosti zasunout ji do po adovan hloubky obr 6 a opatrn odstranit za zen i view obr 7 Spr vn um st n trache ln trubice je t eba zhodnotit a potvrdit pomoc kapnografick k ivky...

Страница 36: ...gy tartal k tervr l arra az esetre ha a beavatkoz s neh zs gekkel j r vagy s rg s beavatkoz st ig nyl helyzet l p fel Ne haszn lja a k sz l ket er s m gneses t rben p ld ul MR k sz l k k rnyezet ben A...

Страница 37: ...Sz ks g eset n k tkezes laringoszk pia illetve a beteg fej nek megemel se haszn lhat a l that s g jav t s ra A hangr s azonos t sa ut n megfelel m ret trachealis tubus vezethet t a hangszalagok k z t...

Страница 38: ...ipomo ek i view je na voljo v eni velikosti za odrasle bolnike Pri manj ih odraslih bolnikih za pridobivanje optimalnega pogleda relevantnih anatomskih struktur morda ne bo treba vstaviti lice toliko...

Страница 39: ...trezne velikosti do elene globine slika 6 in nato previdno umaknete pripomo ek i view slika 7 Potrditev pravilne namestitve trahealnega tubusa ocenite z obliko valov kapnografije ali drugimi metodami...

Страница 40: ...skaj lauk piem ram magn tisk s rezonanses att ldiagnostikas magnetic resonance imaging MRI vid Ier ce i view ir pieejama vien lielum un ir paredz ta pieaugu iem pacientiem Maz ku pieaugu o pacientu ga...

Страница 41: ...dzi um var ievietot piem rota lieluma trahe lo caurul ti 6 att un uzman gi iz emt ier ci i view 7 att To vai trahe l caurul te ir ievietota pareizi var noteikt izmantojot vi veida kapnogr fiju un cita...

Страница 42: ...On v imalik et v iksemat kasvu t iskasvanud patsientide puhul ei ole asjakohaste anatoomiliste struktuuride optimaalseks n gemiseks vaja tera nii s gavale sisestada kui keskmist kasvu t iskasvanud pat...

Страница 43: ...s on saavutatud joonis 6 ja i view rnalt eemaldada joonis 7 Trahheaaltoru korrektset paigaldamist tuleks kontrollida lainekuju kapnograafia ja muude meetodite abil j rgides kohaldatavaid suuniseid See...

Страница 44: ...bg 44 Intersurgical i view i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 i view i view 50 C 1 i view...

Страница 45: ...tersurgical i view 1 2 3 4 i view 5 6 i view 7 i view 8 18 C 40 C Intersurgical 200 mm x 162 mm x 70 mm 0 138 kg 16 mm 4 5 V DC 150 mA EN 60601 1 2006 A11 2011 EN 60601 1 6 2010 EN 62366 2008 EN 60601...

Страница 46: ...slu aju da do e do pote ko a ili hitnog slu aja prilikom izvo enja procedure Ne koristite ure aj u jakim magnetnim poljima kao npr u MR okru enju i view je dostupan u univerzalnoj veli ini za odrasle...

Страница 47: ...indirektnim prikazom slika 5 Ukoliko se uka e potreba za pobolj anje prikaza mo e da se upotrebi bimanuelna laringoskopija i ili podizanje glave Kada se identifikuje glotis trahealna cev odgovaraju e...

Страница 48: ...au indirect Asigura i v c ave i la dispozi ie un plan de rezerv n caz de complica ii sau urgen n timp ce efectua i procedura Nu folosi i dispozitivul n c mpuri magnetice puternice de exemplu n medii d...

Страница 49: ...ac este necesar folosi i laringoscopie bimanual i sau ridica i capul pacientului pentru a vedea mai bine Dup identificarea glotei trece i un tub traheal de dimensiuni corespunz toare printre corzile v...

Страница 50: ...de a kost alebo n dzovej situ cie po as vykon vania tohto postupu k dispoz cii z lo n pl n Zariadenie nepou vajte v siln ch magnetick ch poliach ako napr klad v prostrediach kde sa vykon vaj vy etreni...

Страница 51: ...bn na zlep enie zobrazenia mo no pou i bimanu lnu laryngoskopiu a alebo zdvihnutie hlavy Po identifikovan trbiny medzi hlasivkami mo no zavies cez hlasivky do po adovanej h bky trache lnu trubicu s vh...

Страница 52: ...tupan u jednoj veli ini za odrasle pacijente U manjih odraslih pacijenata mo da ne e biti potrebno umetnuti krak ure aja koliko bi bilo potrebno za odraslog pacijenta prosje ne veli ine kako bi se omo...

Страница 53: ...snice do eljene dubine sl 6 te se nje no uklanja i view sl 7 Uporabom valne kapnografije i drugih metoda u skladu s primjenjivim smjernicama treba se procijeniti je li trahealna cijev to no smje tena...

Страница 54: ...RI ortamlar gibi g l manyetik alanlar n oldu u yerlerde kullanmay n i view yeti kin hastalar i in tek boyutta sunulmaktad r Daha k k boyutlu yeti kin hastalarda ilgili anatomik yap lar n optimal g r n...

Страница 55: ...bir trakeal t p ses tellerinden ge irilerek gerekli derinli e getirilebilir ekil 6 ve i view hafif e kar labilir ekil 7 Trakeal t p n do ru yerle iminin do rulanmas ge erli y nergelere uygun olarak d...

Страница 56: ...ja 56 Intersurgical i view i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 MRI i view 1 Z i view 0 5 50 C 1 i view 1 Intersurgical...

Страница 57: ...57 i view 1 2 3 4 i view 5 6 i view 7 i view 8 18 C 40 C Intersurgical 200 mm x 162 mm x 70 mm 0 138 kg 16 mm DC 4 5 V 150 mA EN 60601 1 2006 A11 2011 EN 60601 1 6 2010 EN 62366 2008 EN 60601 1 12 20...

Страница 58: ...zh s 58 Intersurgical i view i view 30 i view IEC 60601 1 12 i view MRI i view i view 50 C 1 i view 1 Intersurgical i view 1 2 3 4 i view 5...

Страница 59: ...zh s 59 6 i view 7 i view 8 18 C 40 C Intersurgical 200 mm x 162 mm x 70 mm 0 138 kg 16 mm 4 5 V DC 150 mA EN 60601 1 2006 A11 2011 EN 60601 1 6 2010 EN 62366 2008 EN 60601 1 12 2014...

Страница 60: ...zh t 60 Intersurgical i view i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 MRI i view i view 50 C 1 i view 1 Intersurgical i view 1 2 3 4 i view 5 6 i view 7...

Страница 61: ...zh t 61 i view 8 18 C 40 C Intersurgical 200 mm x 162 mm x 70 mm 0 138 kg 16 mm 4 5 V DC 150 mA EN 60601 1 2006 A11 2011 EN 60601 1 6 2010 EN 62366 2008 EN 60601 1 12 2014...

Страница 62: ...ar 62 8 i view 40 18 Intersurgical 70 162 200 0 138 16 150 4 5 EN 60601 1 2006 A11 2011 EN 60601 1 6 2010 EN 62366 2008 EN 60601 1 12 2014...

Страница 63: ...ar 63 Intersurgical i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 i view MRI i view i view 50 1 i view Intersurgical 1 i view 1 3 2 4 5 i view 7 i view 6...

Страница 64: ...ical device Non fabriqu avec du caoutchouc naturel ou du latex de caoutchouc naturel sec comme mat riau de construction dans le dispositif m dical ou l emballage d un dispositif m dical Nicht mit Natu...

Страница 65: ...onelu medycznego lub innych os b w rodowisku MR Nebezpe n pro MR p edm t kter p edstavuje nep ijateln riziko pro pacienta zdravotnick person l nebo jin osoby v MR prost ed MR Unsafe olyan eszk z amely...

Страница 66: ...9817000 info intersurgical cn com T 81 0 3 6863 4359 info intersurgical co jp T 886 4 2380 5430 info intersurgical com tw Pilipinas T 63 2820 4124 info intersurgical ph USA T 1 800 828 9633 support in...

Отзывы: