background image

IT – ITALIANO

22

23

AVVERTENZA:

 

La mancata lettura e osservanza delle istruzioni 

fornite in questo inserto del prodotto potrebbero 

causare lo scivolamento del perno sul cranio con gravi 

lesioni al paziente, come lacerazioni del cuoio capelluto, 

frattura cranica o decesso.

AVVERTENZA:

 

Questo dispositivo non è indicato per l’uso in 

prossimità di o in un forte campo magnetico (RM).

AVVERTENZA:

 

L’errato posizionamento del paziente e il 

mancato serraggio e fissaggio completo di tutti 

i componenti di regolazione di questo dispositivo, o 

di dispositivi analoghi, può causare lo scivolamento 

del perno sul cranio con gravi lesioni al paziente, come 

lacerazione del cuoio capelluto, frattura cranica o decesso.

AVVERTENZA:

 

Non alterare il design del dispositivo in parte o 

integralmente in quanto questo potrebbe causare 

gravi lesioni al paziente.

Accertarsi di fissare saldamente l’unità di base al tavolo 

operatorio.

Istruzioni per l’uso

1.  Montare Il Gruppo di Ultra base MAYFIELD, insieme al 

Dispositivo di transito, sul tavolo della sala operatoria.

2. Fissare l’Adattatore girevole MAYFIELD Tri-Star al 

Dispositivo di transito del Gruppo di base

a.  Inserire la piccola Vite di torsione a cricco (Figura 1) 

nell’Adattatore girevole avvitandola nel foro filettato 

del Dispositivo di transito (Figura 2).

Dispositivo di transito

Figura 2

b. Girare in senso orario la Vite di torsione e serrarla a fondo.

ATTENZIONE - 

Prima di stringerli completamente, assicurarsi 

sempre che i denti a stella dell’adattatore a perno 

girevole e gli accessori della parte di transizione siano 

della stessa misura e ingranati correttamente. La mancata 

osservanza di queste indicazioni può danneggiare gli 

accessori. La Figura 3 mostra un tipico raccordo a stella e 

un corretto ingranaggio dei denti.

c.  L’Adattatore girevole non può ora più ruotare, 

essendo nella posizione bloccata.

3.  Montaggio del supporto per la testa sull’Adattatore 

girevole

a.  Inserire la manopola di torsione a cricchetto 

grande  (Figura 1) nel foro filettato del poggiatesta 

MAYFIELD o del poggiatesta appropriato. 

Figura 3

b. Avvitare la manopola di torsione di qualche giro in 

senso orario.

c.  Posizionare il poggiatesta e serrare la manopola di 

torsione fino in fondo ruotandola in senso orario. 

Assicurarsi che i due set di denti radiali si incastrino 

correttamente.  

4. Rotazione dell’Adattatore girevole

a.  Allentare la Vite di torsione (Figura 1) ruotandola 

in senso antiorario per SBLOCCARE l’Adattatore 

girevole.

ATTENZIONE - 

Quando l’Adattatore girevole viene sbloccato e 

riposizionato, stabilizzare con cura la testa del 

paziente e il poggiatesta.

b. Fare ruotare l’adattatore girevole fino ad ottenere la 

posizione desiderata.

c.  Serrare di nuovo la piccola Vite di torsione a 

cricco applicando quanta più pressione possibile. 

L’Adattatore girevole dovrebbe essere ora nella 

posizione bloccata (Figura 4).

AVVERTENZA - 

Controllare l’apparecchio per assicurarsi che sia 

stato bloccato correttamente. Nella posizione 

Содержание MAYFIELD A2008

Страница 1: ...g A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 6980...

Страница 2: ...2 This page is intentionally left blank...

Страница 3: ...3 MAYFIELD Tri Star Swivel Adaptor A2008 Instruction Manual EN English...

Страница 4: ...Product complies with the requirements of MDR 2017 745 Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal USA law restricts this device to sa...

Страница 5: ...MAYFIELD Skull Clamp fixation devices are not recommended for use on children under five 5 years of age Extreme caution should be exercised in pediatric cases because of the thin skull Inspection Alw...

Страница 6: ...y mesh Failure to do so may damage fittings Figure 3 shows a typical starburst connection and proper meshing of teeth c The Swivel Adaptor will no longer swivel as it is now in the locked position 3 M...

Страница 7: ...ater 2 Prepare equipment for soaking by disassembling removable parts and loosening connections 3 Rinse equipment in warm water before placing into bath 4 Completely soak equipment in water detergent...

Страница 8: ...l procedures for disposal of this device Integra LifeSciences Warranty Statement INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION INTEGRA warrants to the original purchaser only that each new MAYFIELD product is free...

Страница 9: ...POSE OR APPLICATION OR WARRANTY OF QUALITY AS WELL AS ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY TO PATIENTS No warranty or guarantee may be created by any act or statement nor may this Standard Warranty be mo...

Страница 10: ...in the United States and or other countries MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc and is used by Integra under license Endozime is a trademark of Ruhof Corporation Renu Klenz is a trademark...

Страница 11: ...Drive Building A Cincinnati OH 45227 tats Unis T l 513 533 7979 T l copie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Tec...

Страница 12: ...ne peut tre vendu que par ou sur ordonnance d un professionnel de sant agr Il est d conseill d utiliser cet appareil pour la r sonance magn tique R f rence catalogue Date de fabrication JJ MM AAAA Nu...

Страница 13: ...tion est n cessaire pour utiliser l adaptateur pivotant MAYFIELD Tri Star V rification Toujours v rifier les instruments avant et apr s leur utilisation Si un l ment semble endommag et ou ne pas fonct...

Страница 14: ...lles d une montre et serrer fond ATTENTION Avant de proc der au serrage complet toujours s assurer que les dents Starburst de l adaptateur pivotant et des autres raccords Starburst sont de la m me tai...

Страница 15: ...ecter le protocole de l tablissement hospitalier concernant le confinement et le transport en toute s curit du mat riel jusqu la zone de d contamination Il est recommand de nettoyer les dispositifs im...

Страница 16: ...use et placer les petites pi ces dans un contenant ou dans un plateau l int rieur de la laveuse de fa on viter de perdre ces petits l ments REMARQUE Charger les dispositifs avec soin dans la laveuse d...

Страница 17: ...dommages sont aux risques du CLIENT En vertu de cette garantie la seule responsabilit d INTEGRA est la r paration ou le remplacement la seule discr tion d INTEGRA et aux frais d INTEGRA conform ment a...

Страница 18: ...Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Brevet U S 7 544 007 Integra et le logo Integra sont des marques d pos es d Integra LifeSciences Corporation aux tats Unis et ou da...

Страница 19: ...Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Techn...

Страница 20: ...ita di questo dispositivo tramite o su ordine di un medico regolarmente iscritto all albo Questo dispositivo non indicato per l uso in ambiente RM Numero di catalogo Data di fabbicazione AAAA MM GG Nu...

Страница 21: ...Ultra MAYFIELD REF A 2101 o A 2102 insieme al suo elemento di raccordo Ispezione Ispezionare sempre gli strumenti prima e dopo l uso Se un componente appare danneggiato e o non sembra funzionare corr...

Страница 22: ...laafondo ATTENZIONE Prima di stringerli completamente assicurarsi sempre che i denti a stella dell adattatore a perno girevole e gli accessori della parte di transizione siano della stessa misura e in...

Страница 23: ...di routine si consiglia due volte all anno Fare riferimento alle informazioni di contatto pi avanti ISTRUZIONI Contenimento Trasporto Attenersi al protocollo della struttura sanitaria relativo al cont...

Страница 24: ...a pH neutro Metodo 1 Preparare l apparecchiatura per la pulizia smontando i componenti amovibili e allentando le connessioni 2 Risciacquare l apparecchiatura in acqua calda prima di metterla nella lav...

Страница 25: ...e restituito immediatamente imballato correttamente e con spedizione prepagata Perdite o danni durante una spedizione di restituzione a INTEGRA saranno a rischio del CLIENTE La sola responsabilit di I...

Страница 26: ...Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Brevetto U S A 7 544 007 Integra e il logo Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e o...

Страница 27: ...r Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technologi...

Страница 28: ...es Ger t nur durch eine lizenzierte medizinische Fachkraft oder auf deren Anordnung verkauft werden Dieses Produkt ist nicht f r die Verwendung in einem MR Umfeld bestimmt Katalog Nr Herstellungsdatum...

Страница 29: ...t ck erforderlich Inspektion Das Instrument vor und nach dem Gebrauch immer inspizieren Bei der Vermutung dass eine Komponente besch digt ist oder nicht ordnungsgem funktioniert das Produkt nicht verw...

Страница 30: ...st ndig festziehen VORSICHT Vor dem Festziehen immer sicherstellen dass die Strahlenkranzz hne des Drehadapters und andere Strahlenkranz Armaturen die gleiche Gr e haben und ordnungsgem ineinander gre...

Страница 31: ...minimale Auswirkung auf diese Ger te Die Produktlebensdauer wird in der Regel durch verwendungsbedingte n Verschlei und Besch digung bestimmt Es ist wichtig regelm ige Pr fungen durch Integra NeuroSp...

Страница 32: ...en Gebrauch nicht empfohlen Es ist wichtig regelm ige Pr fung durch Integra NeuroSpecialists vornehmen zu lassen zwei pro Jahr werden empfohlen Siehe Kontaktinformationen ANWEISUNGEN Reinigung Automat...

Страница 33: ...s ordnungsgem verpackt und mit im Voraus bezahltem Porto umgehend zur ckgeschickt werden Ein bei der R cksendung an INTEGRA eintretender Verlust oder Schaden ist das Risiko des KUNDEN Im Rahmen dieser...

Страница 34: ...Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 US Patentnr 7 544 007 Integra und das Integra Logo sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA und...

Страница 35: ...00 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Te...

Страница 36: ...El producto cumple con los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n Las leyes federales EE UU restr...

Страница 37: ...Adaptador giratorio Tri Star de MAYFIELD Inspecci n Examine siempre los instrumentos antes y despu s de utilizarlos Si un componente parece que est deteriorado o que no funciona correctamente no utili...

Страница 38: ...dientes de la conexi n en estrella del adaptador del pivote giratorio y las otras piezas de acople de conexi n en estrella son del mismo tama o y engranan adecuadamente Si no se comprueba esto podr a...

Страница 39: ...itivos se limpien inmediatamente despu s del uso Preparaci n para la limpieza Es necesario desmontarlo Desmontaje del equipo Inspecci n de limpieza Saque completamente el adaptador giratorio de cualqu...

Страница 40: ...ara evitar choques 4 Siga las instrucciones indicadas abajo y ajuste la lavadora a estos par metros exactos Fase Tiempo min Temperatura del agua Detergente y concentraci n Pre lavado 1 4 00 Agua fr a...

Страница 41: ...RA es un riesgo a cargo del CLIENTE La nica responsabilidad de INTEGRA bajo esta garant a ser la de reparar o reemplazar el producto a la sola discreci n de INTEGRA y a sus expensas sujeto a los t rmi...

Страница 42: ...ANCIA Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Patente EE UU 7 544 007 Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en Estados Unidos...

Страница 43: ...ar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technologi...

Страница 44: ...hebber Attentie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg v r gebruik de gebruiksaanwijzing Let op Amerikaanse f...

Страница 45: ...ruik van de MAY FIELD Tri Star zwenkadapter Inspectie De instrumenten v r en na gebruik altijd inspecteren Indien een onderdeel beschadigd lijkt te zijn en of niet goed lijkt te werken mag het apparaa...

Страница 46: ...n VOORZICHTIG V r het vastdraaien altijd controleren of de stervormig uitgetande tanden van de warteladapter en andere fittingen van dezelfde maat zijn en goed in elkaar grijpen Nalaten dit te doen ka...

Страница 47: ...Zie de contactgegevens hieronder INSTRUCTIES Insluiting vervoer Volg het protocol van de zorginstelling voor veilig e insluiting en vervoer naar de ontsmettingsomgeving Er wordt geadviseerd hulpmiddel...

Страница 48: ...g door verwijderbare onderdelen te demonteren en aansluitingen los te maken 2 Spoel de apparatuur in warm water alvorens deze in het wastoestel te plaatsen 3 Laad het hulpmiddel in het wastoestel en p...

Страница 49: ...NTEGRAgeretourneerdworden Hetdefecteproductmoet onmiddellijkfrancoenindejuisteverpakkinggeretourneerdworden VerliesofbeschadigingvanderetourzendingaanINTEGRAisvoor risicovandeKLANT Deenigeverantwoorde...

Страница 50: ...e 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Amerikaans octrooi 7 544 007 Integra en het Integra logo zijn geregistreerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Verenigde Staten en of...

Страница 51: ...NL NEDERLANDS 51 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Страница 52: ...pes 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 37 47 59 10 U S Patent 7 544 007 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other c...

Отзывы: