background image

ES – ESPAÑOL

48

49

Preparación para la limpieza

•  Es necesario desmontarlo. 

Desmontaje del equipo 

Inspección de limpieza

Saque los cojines de gel de la 

unidad deslizándolas fuera. 

Mantenga todas las articula-

ciones en la posición desblo-

queada. Deslice la base del 

apoyacabezas ajustable hasta 

que se separe.

Inspeccione los dientes 

radiales y asegúrese de que 

inspecciona todas las 

articulaciones. Preste 

especial atención al área 

alrededor del tornillo de 

bloqueo.

Limpieza – equipo manual: Agua, detergente de pH neu-

tro, cepillo de cerdas blandas, toallas

Método

1.  Prepare la solución detergente enzimática de pH 

neutro (por ejemplo Endozime® AW Triple Plus con APA 

(Ruhof), proporción 1:128) según las instrucciones del 

fabricante del detergente usando agua del grifo tibia. 

2. Prepare el equipo para sumergirlo desmontando las 

piezas desmontables y aflojando las conexiones.

3.  Enjuague el equipo en agua caliente antes de colocarlo 

en el baño.

4. Sumerja el equipo completamente en la solución de 

agua/detergente durante 30 minutos como máximo.

5. Limpie minuciosamente con un cepillo de cerdas de 

nylon blando. 

NOTA

 – Si es posible, utilice un cepillo 

desechable.

6. Enjuague en agua purificada caliente hasta que se 

hayan eliminado todas las sustancias visibles y el deter-

gente residual. 

NOTA

 – Asegúrese de prestar especial 

atención a las áreas de difícil acceso.

7.  Seque minuciosamente el equipo con toallas limpias 

suaves y use aire comprimido médicamente si es nece-

sario para secar los canales, grietas y luces.

8. Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay 

residuos orgánicos o residuos del producto de limpieza 

visibles.

Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad.

Secado

•  Los productos deben estar secos en este momento. Si 

se detecta humedad o exceso de líquido, seque con 

una toalla limpia suave.

•  Se puede usar el aire comprimido médicamente si es 

necesario.

Lavado / Desinfección automático opcional

ADVERTENCIAS

•  Los detergentes y soluciones alcalinos y altamente 

ácidos provocan daños a los dispositivos.

•  Los canales y grietas que se encuentran en estos 

dispositivos requieren una atención especial durante la 

limpieza.

•  Preste especial atención a la calidad del agua utilizada a 

lo largo del reprocesamiento.  El agua dura puede dañar 

la superficie del equipo. Evite el uso de agua dura.  En 

vez de ello use agua purificada a menos que se espe-

cifique de otro modo.

Limitaciones del reprocesamiento

•  El procesamiento repetido tiene efectos negativos 

sobre estos dispositivos y no se recomienda para uso 

habitual.

•  Es importante hacer que los neuroespecialistas de 

Integra realicen inspecciones regulares (se recomienda 

dos veces al año).

Véase la información de contacto.

INSTRUCCIONES

Limpieza - Equipo automatizado: Detergente de pH 

neutro

Método

1.  Prepare el equipo para la limpieza desmontando las 

piezas desmontables y aflojando las conexiones.

2. Enjuague el equipo en agua caliente antes de colocarlo 

en la lavadora.

3.  Cargue el dispositivo en la lavadora y coloque las piezas 

pequeñas en el contenedor o bandeja dentro de la 

unidad de lavado para evitar que se pierdan los compo-

nentes pequeños.

NOTA

 – Cargue los dispositivos con cuidado en la 

lavadora para evitar choques. 

4. Siga las instrucciones indicadas abajo y ajuste la lava-

dora a estos parámetros exactos:

Fase 

Tiempo 

(min.) 

Temperatura 

del agua 

Detergente y 

concentración

Pre-lavado 1  4:00 

Agua fría 

N/A

Lavado 

enzimático

4:00

Agua caliente 

Enzimático de 

pH neutro (p. ej. 

Endozime® AW 

Triple Plus con 

APA, proporción 

1:128)

Lavado 1

10:00

60,0 ºC 

(140 ºF) 

Detergente pH 

neutro (p. ej. 

Renu-Klenz™, 

Steris, Propor-

ción 1:256)

Enjuagado 1

0:30

Agua caliente

N/A

Enjuagado 

térmico**

2:00

82,2 ºC 

(180 ºF)

N/A

Содержание MAYFIELD A1051

Страница 1: ...ing A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69...

Страница 2: ...2 This page is intentionally left blank...

Страница 3: ...3 MAYFIELD Pediatric Horseshoe Headrest A1051 Instruction Manual EN ENGLISH...

Страница 4: ...4 EN ENGLISH Figure 4 Figure 3 Figure 1 Figure 2 English Figure 1 MAYFIELD Pediatric Horsehoe Headrest English Figure 2 MAYFIELD Base Unit English Figure 3 Proper meshing of sunburst teeth...

Страница 5: ...Product complies with the requirements of MDR 2017 745 Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult instructions for use Caution Federal US law restricts this device to sa...

Страница 6: ...er use If a component appears damaged and or does not seem to function properly do not use the device and immediately send the instrument to an authorized Integra repair center for evaluation repair o...

Страница 7: ...arm CAUTION Do not attempt to pull the Gel Pads away from the Faceplate arms Damage to the Gel Pads may occur The MAYFIELD Pediatric Horseshoe Headrest should be thoroughly cleaned after each use Clea...

Страница 8: ...ft clean towels and use medically compressed air if needed to dry channels crevices and lumens 8 Inspect the equipment to make sure there is no visible organic debris or residue from cleaning agent Re...

Страница 9: ...e as long as 7 years Maintenance and Care To ensure proper function and to extend the life and performance of the equipment Integra LifeSciences recommends the following Recommended Action Recommended...

Страница 10: ...T Further this warranty shall not apply to and INTEGRA shall not be responsible for any loss arising in connection with the purchase or use of any INTEGRA product that has been repaired by anyone othe...

Страница 11: ...e United States and or other countries MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc and is used by Integra under license Endozime is a trademark of Ruhof Corporation Renu Klenz is a trademark of S...

Страница 12: ...12 This page is intentionally left blank EN ENGLISH...

Страница 13: ...13 T ti re fer cheval p diatrique MAYFIELD A1051 Mode d emploi FR FRAN AIS...

Страница 14: ...14 FR FRAN AIS Figure 4 Figure 3 Figure 1 Figure 2 Fran ais Figure 1 T ti re fer cheval p diatrique Fran ais Figure 2 Unit de base MAYFIELD Fran ais Figure 3 Adaptation correcte des dents radiales...

Страница 15: ...produit est conforme aux exigences de la RDM 2017 745 Fabricant Repr sentant autoris dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention Selon la loi f d rale am ricaine ce dispositif n...

Страница 16: ...s fonctionner correctement ne pas utiliser le dispositif et l envoyer imm diatement un centre de r paration Integra agr o il sera valu r par ou remplac Faire v rifier ce dispositif par votre repr sent...

Страница 17: ...cal devices for reprocessing in Health Care facilities Rincer abondamment avec de l eau d min ralis e ou st rile pour liminer tout r sidu de d tergent ATTENTION Ne pas utiliser une solution base d alc...

Страница 18: ...mat riel viter d utiliser une eau dure Utiliser la place une eau purifi e sauf mention contraire Limites du reconditionnement Un reconditionnement r p t a des effets n gatifs sur ces dispositifs et n...

Страница 19: ...pas assur s des effets d l t res risquent d tre constat s la longue apr s des traitements r p t s ce qui peut conduire la r duction des performances Informations de contact Consulter la section Mainte...

Страница 20: ...garantie ne s applique pas et INTEGRA ne peut tre tenue pour responsable de toute perte r sultant de l achat ou de l utilisation d un quelconque produit INTEGRA ayant fait l objet de r parations effe...

Страница 21: ...ou dans d autres pays MAYFIELD est une marque d pos e de SM USA Inc et est utilis e par Integra sous licence Endozime est une marque commerciale de Ruhof Corporation Renu Klenz est une marque commerc...

Страница 22: ...22 22 FR FRAN AIS Cette page est laiss e intentionnellement vide...

Страница 23: ...23 23 Poggiatesta pediatrico a ferro di cavallo MAYFIELD A1051 Manuale di istruzioni IT ITALIANO...

Страница 24: ...IANO 24 Figura 4 Figura 3 Figura 1 Figura 2 Italiano Figura 1 Poggiatesta Pediatrico a Ferro di Cavallo MAYFIELD Italiano Figura 2 L unit di base MAYFIELD Italiano Figura 3 Corretto innesto dei denti...

Страница 25: ...conforme ai requisiti della direttiva MDR 2017 745 Societ produttrice Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la legge federale USA limita la ve...

Страница 26: ...n zionare correttamente non usare il dispositivo e inviare immediatamente lo strumento a un centro di riparazione Integra autorizzato per essere valutato riparato o sosti tuito Richiedere al rappresen...

Страница 27: ...piastre per evitare di danneggiarli Pulire bene il Poggiatesta a ferro di cavallo pediatrico MAYFIELD dopo l uso Pulire tutte le componenti inclusi i cuscinetti di gel con un detersivo dal pH neutro...

Страница 28: ...arecchiatura per verificare che non vi siano detriti organici o residui di agente pulente visibili Ripetere l operazione se vengono rilevate tracce di detriti Asciugatura I prodotti devono essere asci...

Страница 29: ...ELD fino a 7 anni Manutenzione e cura Per assicurarsi che lo strumento funzioni come previsto e per prolungare la vita utile e il rendimento dello strumento Integra LifeSciences raccomanda quanto segu...

Страница 30: ...O INTEGRA In aggiunta questa garanzia non sar valida e INTEGRA non sar responsabile per perdite connesse all acquisto o uso di un prodotto INTEGRA che sia stato riparato da un ente che non sia un rapp...

Страница 31: ...Uniti e o in altri Paesi MAYFIELD un marchio registrato di SM USA Inc ed utilizzato da Integra su licenza Endozime un marchio registrato di Ruhof Corporation Renu Klenz un marchio registrato di Steri...

Страница 32: ...32 IT ITALIANO 32 Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco...

Страница 33: ...33 33 P diatrische Hufeisen Kopfst tze von MAYFIELD A1054 Gebrauchsanleitung DE DEUTSCH...

Страница 34: ...Abbildung 4 Abbildung 3 Abbildung 1 Abbildung 2 Deutsch Abbildung 1 Die MAYFIELD P diatrische Hufeisen Kopfst tze Deutsch Abbildung 2 Die MAYFIELD Basiseinheit Deutsch Abbildung 3 Richtige Verzahnung...

Страница 35: ...ngen der MDR 2017 745 Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gem US amerikanischer Bundesgesetzgebung darf dieses Produkt nur durch eine...

Страница 36: ...funktioniert das Produkt nicht verwenden und das Instrument umgehend zu einer autorisierten Integra Reparaturzentrale zwecks Evaluierung Reparatur oder Ersatz senden Damit Sie sich der ordnungsgem en...

Страница 37: ...nnte die Gelpolster besch digen Die MAYFIELD Kopfst tze f r p diatrische Anwendungen muss nach jedem Gebrauch gr ndlich gereinigt werden Reinigen Sie alle Komponenten einschlie lich Gelpolster mit eie...

Страница 38: ...ggf mit medizinisch reiner Druckluft trocknen 8 Die Vorrichtung inspizieren um sicherzustellen dass keine sichtbaren organischen Verschmutzungen oder Reinigungsmittelr ckst nde vorhanden sind Den Vor...

Страница 39: ...YFIELD Produkte betr gt voraussichtlich bis zu 7 Jahre Wartung und Pflege Damit die Ausr stung sachgerecht funktioniert und die Lebensdauer und Leistung der Ausr stung verl ngert wird empfiehlt Integr...

Страница 40: ...Gebrauch eines INTEGRA Produkts das von einer anderen als von einer von INTEGRA autorisierten Service Vertretung repariert bzw so abgewandelt wurde dass nach Beurteilung von INTEGRA dessen Stabilit t...

Страница 41: ...A und oder anderen L ndern MAYFIELD ist eine eingetragene Marke von SM USA Inc und wird von Integra unter Lizenz verwendet Endozime ist eine Marke der Ruhof Corporation Renu Klenz ist eine Marke der S...

Страница 42: ...42 DE DEUTSCH 42 Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...

Страница 43: ...43 43 Apoyacabezas pedi trico en forma de herradura MAYFIELD A1051 Manual de instrucciones ES ESPA OL...

Страница 44: ...OL 44 Figura 4 Figura 3 Figura 1 Figura 2 Espa ol Figura 1 Apoyacabezas pedi trico en forma de herradura MAYFIELD Espa ol Figura 2 Unidad base MAYFIELD Espa ol Figura 3 Encaje correcto de los dientes...

Страница 45: ...con los requisitos de MDR 2017 745 Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n La ley federal EE UU permite que la venta de este producto...

Страница 46: ...inmediato a un centro de reparaci n autorizado de Integra para su evaluaci n reparaci n o sustituci n Permita que su representante de Integra revise el dispositivo como m nimo dos veces al a o para co...

Страница 47: ...i trico MAYFIELD en forma de herra dura debe limpiarse a fondo despu s de cada utilizaci n Limpiar todos los componentes incluyendo los cojines de gel usando un detergente con un pH neutro Si es neces...

Страница 48: ...o Si se detecta humedad o exceso de l quido seque con una toalla limpia suave Se puede usar el aire comprimido m dicamente si es necesario Lavado Desinfecci n autom tico opcional ADVERTENCIAS Los dete...

Страница 49: ...oducto al Departamento de reparaciones de Integra LifeSciences para inspecci n minuciosa y servicio de mantenimiento Una vez por a o Solicitar que los neu roespecialistas de Integra realicen inspeccio...

Страница 50: ...a no ser aplicable a e INTEGRA no ser responsable por cualquier p rdida surgida en rel aci n con la compra o la utilizaci n de cualquier producto de INTEGRA que haya sido reparado por cualquier per so...

Страница 51: ...Unidos o en otros pa ses MAYFIELD es una marca comercial registrada de SM USA Inc e Integra la utiliza bajo licencia Endozime es una marca comercial de Ruhof Corporation Renu Klenz es una marca comer...

Страница 52: ...52 ES ESPA OL 52 P gina dejada intencionalmente en blanco...

Страница 53: ...53 53 MAYFIELD pediatrische hoefijzervormige hoofdsteun A1051 Gebruikershandleiding NL NEDERLANDS...

Страница 54: ...EDERLANDS 54 Figuur 4 Figuur 3 Figuur 1 Figuur 2 Nederlands Figuur 1 MAYFIELD pediatrische hoefijzervormige hoofdsteun Nederlands Figuur 2 MAYFIELD basisunit Nederlands Figuur 3 Goed grijpen van de ta...

Страница 55: ...tentie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn MDR 2017 745 Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Let op Volgens de Amerikaanse federale...

Страница 56: ...lijkt te zijn en of niet goed lijkt te werken mag het apparaat niet gebruikt worden en moet het onmiddellijk naar een erkend Integra repa ratiecentrum worden verzonden voor evaluatie reparatie of verv...

Страница 57: ...sable medical devices for reprocessing in Health Care facilities Spoel grondig met gede oniseerd of steriel water om alle detergensresten te verwijderen VOORZICHTIG Gebruik geen alcoholoplossing op de...

Страница 58: ...et gebruik van hard water Gebruik in plaats daarvan gezuiverd water tenzij anders vermeld Beperkingen bij de herverwerking Herhaalde verwerking heeft negatieve effecten op deze hulpmiddelen en wordt n...

Страница 59: ...n routine inspectie van het hulpmiddel uit te voeren Tweemaal per jaar Bij gebrek aan juiste verzorging van en service aan het instrument kan de herhaalde behandeling mettertijd ongunstige resultaten...

Страница 60: ...DEVERGOEDING IN VERBAND MET DE AANSCHAF OF HET GEBRUIK VAN EEN INTEGRA PRODUCT Deze garantie is tevens niet van toepassing op en INTEGRA zal niet verantwoordelijk zijn voor enigerlei ver lies dat word...

Страница 61: ...Staten en of andere landen MAYFIELD is een geregistreerd handelsmerk van SM USA Inc en wordt gebruikt door Integra onder licentie Endozime is een handelsmerk van Ruhof Corporation Renu Klenz is een h...

Страница 62: ...NL NEDERLANDS 62 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Страница 63: ...NL NEDERLANDS 63 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Страница 64: ...orte des Alpes 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 37 47 59 10 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other countries M...

Отзывы: