
1 ATENÇÃO
Antes de iniciar qualquer tipo de operação na
máquina, é necessário ler cuidadosamente e com-
preender o conteúdo deste manual. Não efectuar
modificações ou operações de manutenção que
não estejam previstas.
Do fabricante não se responsabiliza por danos causados em
pessoas ou bens resultantes de leitura ou aplicação deficientes
do conteúdo deste manual.
Para quaisquer dúvidas ou problemas relativos à
utilização da instalação, ainda que não aqui descri-
ta, consultar o pessoal qualificado.
1.1 Ambiente de utilização
• Cada instalação deve ser utilizada exclusivamente para as
operações para as quais foi projectada, nos modos e nos cam-
pos previstos na chapa de características e/ou neste manual,
de acordo com as directivas nacionais e internacionais relati-
vas à segurança. Uma utilização diferente da expressamente
declarada pelo construtor deve ser considerada completa-
mente inapropriada e perigosa e, nesse caso, o construtor
declina toda e qualquer responsabilidade.
• Esta unidade deverá ser apenas utilizada com fins profissio-
nais, numa instalação industrial.
O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais
danos provocados pela utilização da instalação em ambientes
domésticos.
• A instalação deve ser utilizada em ambientes com temperatu-
ra compreendida entre os -10°C e os +40°C (entre os +14°F
e os +104°F).
A instalação deve ser transportada e armazenada em ambien-
tes com temperatura compreendida entre os -25°C e os
+55°C (entre os -13°F e os 311°F).
• A instalação deve ser utilizada em ambientes sem poeira,
ácidos, gases ou outras substâncias corrosivas.
• A instalação deve ser utilizada em ambientes com humidade
relativa não superior a 50% e 40°C (104°F).
A instalação deve ser utilizada em ambientes com humidade
relativa não superior a 90% e 20°C (68°F).
• A instalação deve ser utilizada a uma altitude máxima sobre
o nível do mar de 2.000 m (6500 pés).
Não utilizar o aparelho para descongelar tubos.
Não utilizar este equipamento para carregar bate-
rias e/ou acumuladores.
Não utilizar este equipamento para fazer arrancar
motores.
1.2 Protecção do operador e de terceiras pessoas
O processo de soldadura é uma fonte nociva de
radiações, ruído, calor e exalação de gases.
Proteger a pele dos raios do arco, das faíscas ou do
metal incandescente.
As roupas utilizadas devem cobrir todo o corpo e
devem:
- estar intactas e em bom estado
- ser à prova de fogo
- ser isolantes e estar secas
- ser aderentes ao corpo e não ter dobras
Utilizar sempre calçado conforme à normativa,
resistentes e capazes de garantir isolamento contra
a água.
Utilizar sempre luvas conforme à normativa, capa-
zes de garantir o isolamento eléctrico e térmico.
Colocar uma parede divisória retardadora de fogo
para proteger a área de soldadura de raios, faíscas e
escórias incandescentes.
Avisar todas as pessoas que estejam por perto para
não olharem o arco ou o metal incandescente e
para usarem protecção adequada.
Usar máscaras com protectores laterais da face e
filtros de protecção adequados para os olhos (pelo
menos NR10 ou superior).
Usar sempre óculos de segurança, com protecções
laterais, especialmente durante a remoção manual
ou mecânica das escórias da soldadura.
Não utilizar lentes de contacto!!!
Usar auriculares se, durante o processo de soldadu-
ra, forem atingidos níveis de ruído perigosos.
Se o nível de ruído exceder os limites previstos pela
lei, delimitar a área de trabalho e certificarse de que
todas as pessoas que se aproximam da zona estão
protegidas com auriculares.
Evitar que mãos, cabelos, roupas, ferramentas …
entrem em contacto com partes em movimento,
tais como:
- ventiladores
- rodas dentadas
- rolos e eixos
- bobinas de fio
• Não operar nas rodas dentadas quando o guia fio está em
funcionamento.
• A instalação não deve ser submetida a nenhum tipo de modi-
ficação.
A desactivação dos dispositivos de protecção nas unidades de
avanço do fio é extremamente perigosa e exime o construtor
de toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos
materiais ou pessoais.
• Durante as operações de soldadura, manter os painéis laterais
sempre fechados.
Manter a cabeça longe da tocha MIG/MAG durante
o carregamento e avanço do fio. O fio em saída
pode provocar sérios danos nas mãos, na cara e nos
olhos.
Evitar tocar as peças acabadas de soldar, pois que o
elevado calor das mesmas poderia causar graves
queimaduras.
• Respeitar todas as precauções descritas anteriormente tam-
bém nas laborações post soldadura pois que, das peças
trabalhadas que se estão a arrefecer, poderiam desprender-se
escórias.
85
Содержание HARRIER 280
Страница 181: ...1 1 1 10 C 40 C 25 C 55 C 50 40 C 90 20 C 2000m 6500 1 2 NR10 mig mag 181...
Страница 182: ...182 1 3 1 4 11 35 1 5...
Страница 183: ...183 1 6 1 7 EN60974 10 A...
Страница 184: ...1 8 IP S IP21S 12 5 mm 2 2 1 2 2 10 2 3 400V 230V 10 20 Vnom 400V 320V 440V 400V 15 184...
Страница 185: ...185 2 1 5 2 4 MIG MAG MIG 1 2 2 3 4 10 14 I min 3 3 1 HARRIER MIG MAG HARRIER HARRIER 3 2 1 0 1A 2 3 0 0 2 10...
Страница 189: ...189 4 5 Reset...
Страница 190: ...190 encoder...
Страница 191: ...191 6 6 1 MIG...
Страница 192: ...192 6 1 1 SHORT ARC 1a SHORT a SPRAY ARC b SPRAY ARC 1b 6 1 2 2 3 2 3 1a 1b...
Страница 198: ...198 HARRIER 280 XP...
Страница 199: ...199 HARRIER 320...
Страница 200: ...200 HARRIER 320 XP...
Страница 201: ...201 HARRIER 380...
Страница 202: ...202 HARRIER 380 XP...
Страница 204: ...204 HARRER 320 HARRIER 320 XP...
Страница 205: ...205 HARRER 380 HARRIER 380 XP...
Страница 208: ...208 51 06 012 HARRIER 280 XP...
Страница 212: ...212 51 06 013 HARRIER 320...
Страница 214: ...214 51 06 014 HARRIER 320 XP...
Страница 216: ...216 51 06 017 HARRIER 380...
Страница 218: ...218 51 06 019 HARRIER 380 XP...
Страница 228: ...228...