background image

Evolution

Essential

®

The Ideal Choice For a Wide Range Of Kitchens/

La Elección Ideal Para Una

Amplia Gama de Cocinas/Le Choix Idéal Pour Grande Variété de Cuisines

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co.

Tous droits réservés

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

Figure A

Figure B

NETTOYAGE DU BROYEUR

À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la cuve de broyage et sur l’écran. Une odeur émanant du broyeur signifie habituellement une accumula-

tion d’aliments. Pour nettoyer le broyeur :

1. Poser le bouchon dans l’ouverture de l’évier et remplir ce dernier à moitié avec de l’eau tiède.

2 Verser 1/4 tasse de bicarbonate de soude dans l’eau. Allumer le broyeur et enlever le bouchon de l’évier simultanément afin d’évacuer les particules qui se sont dé-

tachées.

3. Enlever l’écran d’évier Quiet Collar® et le nettoyer à la main ou le mettre au lave-vaisselle. Ne pas faire fonctionner le broyeur sans avoir préalablement remis en

place l’écran d’évier Quiet Collar®.

Les broyeurs peuvent également être nettoyés avec du Disposer Care®. Ce produit n’’est pas vendu par InSinkErator® mais est généralement offert dans tous les grands

centres de rénovation, quincailleries et magasins d’alimentation. Pour plus de renseignements au sujet du Disposer Care®, contacter Summit Brands au 1-888-476-6688 ou

aller à www.summitbrands.com.

DÉBLOCAGE DU BROYEUR

Si le moteur s’arrête pendant que le broyeur fonctionne, il est possible que celui-ci soit bloqué. Pour débloquer le broyeur :

1.

Éteindre le broyeur et cesser de faire couler l’eau.

2. Insérez une extrémité de la clé libre-service Jam-Buster™ dans le trou central au fond du broyeur (reportez-vous à la figure A). Déplacez la clé Jam-Buster™ de

l'avant vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle tourne un tour complet. Retirez la clé Jam-Buster™.

3. Au moyen des pinces, dégager et enlever les débris qui bloquent le broyeur. Laisser le moteur du broyeur refroidir pendant 3 à 5 minutes puis enfoncer légèrement

le bouton de réenclenchement rouge au bas du broyeur (voir Figure B). (Si le moteur ne fonctionne toujours pas, vérifier le panneau de service pour y rechercher

des disjoncteurs déclenchés ou des fusibles grillés.)

GARANTIE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE DE 6 ANS

14

Cette garantie est fournie par InSinkErator®, une division d’Emerson Electric Co., (« InSinkErator »,

« Fabricant », « nous » ou « notre ») au consommateur original propriétaire du produit InSinkErator

avec lequel cette garantie est fournie (le « Produit InSinkErator ») et tout propriétaire subséquent de

la résidence dans laquelle le Produit a originalement été installé (« Client », « vous » ou « votre »).

InSinkErator garantit au Client que votre Produit InSinkErator sera libre de défauts de matériaux et

de main d’œuvre, sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, pendant une période de 6 ans (la

« Période de garantie »), à compter de la date la plus récente entre : (a) la date d’installation originale

de votre Produit InSinkErator, (b) la date d’achat ou (c) la date de fabrication identifiée par le numéro

de série de votre Produit InSinkErator. Vous devrez présenter une documentation écrite prouvant (a)

ou (b). Si vous ne pouvez pas fournir un document prouvant (a) ou (b), la date de début de la Période

de garantie sera déterminée par le Fabricant, à son entière discrétion, selon le numéro de série du

Produit InSinkErator.

Ce qui est couvert

Cette garantie couvre les défauts de matériaux ou de main d’œuvre, sous réserve des exclusions ci-

dessous, dans les Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d’un usage rési-

dentiel seulement et comprend toutes les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre. VOTRE SEUL

ET EXCLUSIF REMÈDE EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU

REMPLACEMENT DU PRODUIT INSINKERATOR.

Ce qui n’est pas couvert

Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :

• Les pertes ou les dommages ou l’incapacité à utiliser votre Produit InSinkErator en raison de con-

ditions indépendantes de la volonté du Fabricant, y compris sans en exclure d’autres, les accidents,

les altérations, les mauvaises utilisations, les abus, la négligence (autre que celle du Fabricant), le

défaut d’installer, de maintenir, d’assembler ou de monter le Produit InSinkErator conformément

aux directives du Fabricant ou aux codes locaux de plomberie ou d’électricité.

• L’usure devant se produire durant le cours normal de l’utilisation, y compris sans en exclure

d’autres, la rouille cosmétique, les égratignures, les bosselures ou les pertes ou dommages simi-

laires et raisonnablement prévus. En plus des exclusions ci-dessus, cette garantie ne s’applique pas

aux Produits InSinkErator installés dans une application commerciale ou industrielle.

Aucune autre garantie expresse ne s’applique

Cette garantie est la seule et unique garantie fournie au Client identifié ci-dessus. Aucune autre

garantie expresse, écrite ou verbale ne s’applique. Aucun employé, agent, dépositaire ou autre per-

sonne ne sont autorisés à modifier cette garantie limitée ou à effectuer toute autre garantie au nom

du Fabricant. Les conditions de cette garantie ne seront pas modifiées par le Fabricant, le proprié-

taire original ou leurs successeurs ou ayants droit respectifs.

Ce que nous ferons pour corriger les problème

Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la documentation qui vous est

fournie ou si vous avez des questions concernant votre Produit InSinkErator ou comment déterminer

s’il doit être réparé, veuillez appeler sans frais la ligne d’assistance AnswerLine® d’InSinkErator au 1

(800) 558-5700 ou visitez notre site Web à www.insinkerator.com. Vous pouvez aussi nous écrire à :

Centre de service InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin 53406 É.-U. Les renseignements

suivants doivent être fournis lors de votre réclamation au titre de la garantie : votre nom, adresse,

numéro de téléphone, le numéro de série et modèle de votre Produit InSinkErator et si nécessaire,

sur demande, une confirmation écrite de : (a) la date indiquée sur votre reçu d’installation ou (b) la

date indiquée sur votre reçu d’achat.

Le Fabricant ou son représentant de service autorisé détermineront, à leur entière discrétion, si votre

Produit InSinkErator est couvert en vertu de cette garantie. On vous remettra les renseignements de

contact de votre centre de service InSinkErator autorisé le plus proche. Veuillez communiquer avec

votre centre de service InSinkErator directement pour obtenir une réparation de garantie à domicile ou

un service de remplacement. Seul un représentant de service InSinkErator autorisé peut fournir le serv-

ice de garantie. InSinkErator n’est pas responsable des réclamations de garantie découlant du travail

effectué sur votre Produit InSinkErator par toute personne autre qu’un représentant de service In-

SinkErator autorisé.

Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie, le Fabricant, par l’entrem-

ise de son représentant de service autorisé, réparera ou remplacera votre Produit InSinkErator. Le

coût des pièces de rechange ou d’un nouveau Produit InSinkErator et les frais de main d’œuvre pour

la réparation ou l’installation du Produit InSinkErator de rechange sont offerts gratuitement. La ré-

paration ou le remplacement seront déterminés par le Fabricant ou son représentant de service au-

torisé à leur entière discrétion. Tous les services de réparation et de remplacement seront effectués à

votre domicile. Si le Fabricant détermine que votre Produit InSinkErator doit être remplacé au lieu d’être

réparé, la garantie sur le Produit InSinkErator de rechange se limitera à la durée restante de la Période

de garantie originale.

Limite de responsabilité

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE FABRICANT OU SES REPRÉSENTANTS DE SERVICE

AUTORISÉS NE SERONT DANS AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉ-

CIAUX, INDIRECTS OU CORRÉLATIFS, Y COMPRIS LES PERTES ÉCONOMIQUES DÉCOULANT DE LA

NON PERFORMANCE, DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ À

UTILISER LE PRODUIT INSINKERATOR OU DE LA NÉGLIGENCE DU FABRICANT OU DU REPRÉSEN-

TANT DE SERVICE AUTORISÉ. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES

CAUSÉS PAR UN DÉLAI DE PERFORMANCE ET LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT NE DÉ-

PASSERA DANS AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA RÉCLAMATION OU LA RAISON

DE L’ACTION (FONDÉE SUR UN CONTRACT, UNE INFRACTION, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABIL-

ITÉ STRICTE OU TOUT AUTRE TORT OU AUTREMENT), LE PRIX PAYÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE ORIG-

INAL DU PRODUIT INSINKERATOR.

Le terme « dommages indirects » comprend, sans en exclure d’autres, la perte des profits anticipés,

l’interruption commerciale, la perte d’utilisation ou de revenus, le coût du capital ou la perte ou les

dommages aux biens ou à l’équipement.

Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou corrélatifs,

par conséquent, la limite ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne

des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou

d’une province à l’autre.

InSinkErator® se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications sans préavis ou

obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.

La configuration du collier de fixation est une marque de commerce de Emerson Electric Co.

Les broyeurs de déchets représentent une solution écologique de remplacement du transport des déchets alimentaires vers les décharges. De plus,

ils peuvent contribuer à réduire les émissions de gaz à effet de serre. Dans les installations de traitement des eaux usées ayant cette capacité, les

déchets alimentaires peuvent être convertis en solides biologiques et utilisés comme engrais. Les installations ayant cette capacité peuvent aussi

recycler les déchets alimentaires en énergie renouvelable. (Vérifiez l’installation dans votre région.)

Pour les Etats-Unis www.insinkerator.com/green

Pour le Canada

www.insinkerator.ca

Содержание Evolution Essential

Страница 1: ...uaci n riesgosa la cual si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte empleado junto con el s mbolo de alerta indica una situaci n riesgosa la cual si no se evita puede provocar h...

Страница 2: ...Isolation SoundLimiter GrindShear Ring Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur 3 4 ch robuste Dura Drive MultiGrind Technologie Tecnolog a The Evolution Series by...

Страница 3: ...dange Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inf rieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas Avaloir du lav...

Страница 4: ...ain de l vier et passer l tape 10 1 5 Falling Hazard Peligro de ca da Danger de chute WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 3 K 4 Support disposer insert end of Jam Buster Wrench K into right side of moun...

Страница 5: ...cm H Consulte el Paso 14 Si le nouveau broyeur est similaire au broyeur usag pas ser l tape 15 Note Pour les viers de plus de 3 8 po d paisseur il faut remplacer les vis de 1 1 2 po existantes par de...

Страница 6: ...sobre la brida del fregadero para mantenerla en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo de cierre y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar Placer...

Страница 7: ...u broyeur au fil neutre blanc de la source d alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous tension noir ou rouge de la source d alimentation au moyen de serre fils non inclus mettez le fil la ter...

Страница 8: ...a recortar el tubo para una colocaci n adecuada Reconecte la plomer a y la conexi n del lavavajillas si utiliza uno Aseg rese de que el Anti Vibration Tailpipe Mount est derecho Le tuyau devra peut tr...

Страница 9: ...nd hard materials such as small bones fruit pits and ice A scouring action is created by the particles inside the grind chamber Grind peelings from citrus fruits to freshen up drain smells Use a dispo...

Страница 10: ...nty written or verbal applies No employee agent dealer or other person is authorized to alter this limited warranty or make any other warranty on behalf of Manufacturer The terms of this warranty shal...

Страница 11: ...turaci n Triture c scaras de frutas c tricas para refrescar el olor del drenaje Utilice un limpiador desengrasante o desodorante para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores c...

Страница 12: ...le brinda al Cliente descrito anteriormente No se aplica ninguna otra garant a expresa oral o escrita No se autoriza a ning n empleado agente distribuidor u otra persona a alterar esta garant a limita...

Страница 13: ...ls que de petits os des noyaux de fruits et de la glace Une action de frottement est cr e par les particules l int rieur de la chambre de broyage Broyer des pelures d agrumes afin de rafra chir les od...

Страница 14: ...dessus Aucune autre garantie expresse crite ou verbale ne s applique Aucun employ agent d positaire ou autre per sonne ne sont autoris s modifier cette garantie limit e ou effectuer toute autre garan...

Отзывы: