Insignia IS-TV040925 Скачать руководство пользователя страница 31

11

FRANÇAIS

GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES

Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation.

L'affichage des
fonctions à l’écran
n’apparaît pas
dans la langue
sélectionnée.

• Choisissez la langue désirée parmi les

options du menu.

Le décodeur de
sous-titres ne
fonctionne pas.

• La station cesse d'émettre.
• L'arrêt différé est activé.
• Il n'y a pas de courant.

Le téléviseur
s'éteint.

La télécommande ne
fonctionne pas.

• La station a des problèmes ou l’émission

n'est pas sous-titrée. Essayez un autre canal.

• Vérifiez le raccordement au réseau de

câblodistribution ou à l'antenne VHF/UHF, ou
changez la position de l'antenne.

• Appuyez sur la touche TV/CAP/TEXT pour

mettre le décodeur de sous-titres en fonction.

PROBLÈME

SOLUTIONS POSSIBLES

• Vérifiez le raccordement au réseau de

câblodistribution.

• À partir du menu des fonctions apparaissant

à l’écran, sélectionnez le mode de
câblodistribution (CATV).

• Problème à la station ou au réseau de

câblodistribution. Essayez une autre station.

Pas de réception de
la câblodistribution.

• Assurez-vous qu’à partir du menu des

fonctions apparaissant à l’écran, le mode
approprié, (TV ou CATV) est sélectionné.

• Recherchez des sources d'interférences

possibles.

Barres horizontales
ou diagonales à
l'écran.

• Assurez-vous que le sélecteur de signal TV/

CATV est réglé au mode approprié.

• Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez

son raccordement.

• Les piles sont faibles, épuisées ou mal

insérées.

• La télécommande est hors de portée;

placez-vous à moins de 5 mètres du téléviseur.

• Assurez-vous que la télécommande soit bien

pointée vers le téléviseur.

• Assurez-vous de l’absence d'obstruction

entre la télécommande et le téléviseur.

• Assurez-vous que l'appareil est branché.

Pas de réception
au-delà du canal 13.

• Assurez-vous que le cordon d'alimentation

est branché.

• Essayez une autre prise.
• Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou

le disjoncteur.

• Débranchez l'appareil pendant une heure

puis branchez-le de nouveau.

L'appareil ne
fonctionne pas.

PROBLÈME

SOLUTIONS POSSIBLES

• Problème à la station ou au réseau de

câblodistribution. Essayez une autre station.

• Vérifiez le réglage du son au de la mise en

sourdine (VOL 

/

 ou MUTE).

• Recherchez des sources d'interférences

possibles.

Son d’efectueux ou
son inexistant.

• Problème à la station ou du réseau de

câblodistribution. Essayez une autre station.

• Assurez-vous que les canaux sont mis en

mémoire.

• Vérifiez le raccordement au réseau de

câblodistribution ou à l'antenne.
Changez la position de l'antenne.

• Recherchez des sources d'interférences

possibles.

• Vérifiez les réglages de l'image.

Image d’efectueuse
ou image
inexistante.

Réception
d’efectueuse de
certains canaux.

• Problème à la station ou au réseau de

câblodistribution. Essayez une autre station.

• Assurez-vous que les canaux sont mis en

mémoire.

• Vérifiez les réglages de l'image.
• Vérifiez le raccordement au réseau de

câblodistribution ou à l'antenne.
Changez la position de l'antenne.

• Recherchez des sources d'interférences

possibles.

Couleurs mauvaises
ou couleurs
inexistantes.

L'image tremble ou
dérive.

• Problème à la station ou au réseau de

câblodistribution. Essayez une autre station.

• Assurez-vous que les canaux sont mis en

mémoire.

• La compagnie de câblodistribution brouille

les signaux.

• Vérifiez la position de l'antenne.

• Problème à la station ou au réseau de

câblodistribution. Essayez une autre station.

• Assurez-vous que les canaux sont mis en

mémoire.

• Le signal de la station est faible. Changez

la position de l'antenne.

• Recherchez des sources d'interférences

possibles.

Télécommande

ACCESSOIRE

FICHE TECHNIQUE

Canaux captés :

VHF

2 - 13

UHF

14 - 69

CATV

01 - 97 (5A) - (A - 3)

98 - 99 (A - 2) - (A - 1)

14 - 22 (A) - (I)

23 - 36 (J) - (W)

37 - 65 (AA) - (FFF)

66 - 125 (GGG) - (125)

Entrée :

75 Ohm coaxial (VHF/UHF/CATV)

Entrée :

S-Vidéo : entrée Y :

1,0 Vc - c 75 ohms

entrée C :

0,3 Vc - c 75 ohms

Vidéo :

1 Vc - à - c / 75 ohms

Audio :

–8 dBm / 50k ohms

Dimensions : 29 9/16 po (W) x 21 13/16 po (D) x 25 15/16 po (H)
Poids :

52 kg (114,7 Ibs)

La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.

120 V, 60 Hz

130 W

Circuit intégré transistorisé

32 pouces (mesuré en diagonale)

 2,5 + 2,5 W

1 13/16 enceintes x 3 7/8 enceintes de 8 ohms,

pleine gamme

181 canaux, à synthétiseur de

fréquences à quartz (LLP)

Infrarouges, à accès direct,

2 piles « AAA » (non comprises)

Entrée CA :
Consommation de courant :
Conception :
Tube image :
Sortie nominale audio :
Haut-parleurs:

Syntoniseur :

Télécommande :

  3T30631A [F] P08-Back

2/21/05, 19:18

11

Содержание IS-TV040925

Страница 1: ...CLIENT LE PRENEZ SOIN D TRE MUNI DU NUM RO DE MOD LE AVANT D APPELER SERVICE CLIENT LE 1 877 467 4289 ATTENTION ATENCI N ATTENTION If you purchase a universal remote control from your local retailer...

Страница 2: ...g the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookca...

Страница 3: ...efer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If the...

Страница 4: ...aired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and second audio program SAP broadcasts where available 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables fro...

Страница 5: ...de 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing i...

Страница 6: ...ect the desired mode AUX1 or AUX2 will display on the screen for 4 seconds AUDIO VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is de...

Страница 7: ...L or button The channel automatically stops at the next channel set into memory Press and hold the button down to change channels more quickly SETTING LANGUAGE This TV can display the on screen langua...

Страница 8: ...U 81 VVV 82 WWW 83 XXX 84 YYY 85 ZZZ 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 95 A 5 96 A 4 97 A 3 98 A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122 123 123 124 124...

Страница 9: ...ch scroll onto the screen Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue Words in italics or underlined describe t...

Страница 10: ...rs When the MONO broadcasting is received no indication is displayed If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo sound is not available press the AUDIO SELECT button to change to mono...

Страница 11: ...lect proper language in the menu options Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range mo...

Страница 12: ...ruscas la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se den vuelta 9 VENTILACI N Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del gabinete son para...

Страница 13: ...e servicio calificado a Cuando el cable de alimentaci n o la clavija est n da ados b Si se ha derramado l quido sobre la unidad o si alg n objeto ha ca do dentro de la unidad c Si la unidad ha sido ex...

Страница 14: ...ta de TV para personas con problemas de audici n Recepci n est reo SAP Este TV fue dise ado para recibir programas de est reo y de programa de audio secundario SAP 5 Conectores frontales de AUDIO L R...

Страница 15: ...UTE o presione el bot n de aumento o disminuci n de volumen VOL o 12 Botones selectores de canal Presione el bot n direccional arriba para cambiar a un canal m s alto almacenado en la memoria Presione...

Страница 16: ...La instalaci n exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de v deo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente Confirme en el manual de instruccio...

Страница 17: ...aya a las otras opciones de men NOTA Si espa ol o franc s se ha escogido los subt tulos se mostrar n en la idioma seleccionado pero el texto de los subt tulos no ser por la selecci n de idioma Presion...

Страница 18: ...ientes NOTA P ngase en contacto con la compa a de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su rea MEMORIA AUTOM TICA DE CANAL Presione el bot n MENU Presione el bot n SET o hasta que...

Страница 19: ...xto no aparecer n leyendas pero el televisor permanecer en el modo de recepci n de texto Ocasionalmente podr n aparecer errores de ortograf a o caracteres extra os durante la recepci n de texto Esto e...

Страница 20: ...utar de los sonidos en est reo utilizando las altavoces izquierdo y derecho Cuando se reciben transmisiones MONO no aparece ninguna indicaci n Si la se al transmisora no es lo suficientemente fuerte o...

Страница 21: ...si hay posibles fuentes de interferencia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Aseg rese de que la opci n de men TV CATV est ajustado a la posici n apropiada en la selecci n de men...

Страница 22: ...des surfaces in gales peuvent causer le renversement de l appareil avec le chariot 9 VENTILATION Les ouvertures et orifices au haut ou au bas du bo tier sont destin s l a ration de l appareil pour vi...

Страница 23: ...fiche ou le cordon d alimentation a t endommag b Un objet est tomb sur l appareil ou un liquide a p n tr l int rieur c L appareil a t expos la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement quand...

Страница 24: ...con u pour la r ception et la reproduction des missions en st r ophonie et celles diffus es avec un second programme audio CARACT RISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRI RE 1 Interrupt...

Страница 25: ...NNEL Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal sup rieur Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inf rieur 13 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations...

Страница 26: ...r e de 75 ohms au convertisseur d brouilleur Au moyen d un autre c ble coaxial de 75 ohms raccordez la prise de sortie du convertisseur d brouilleur la prise d antenne du t l viseur Suivez les instruc...

Страница 27: ...la touche 0 puis les deux autres touches Par exemple pour le canal 12 appuyez sur 012 CH 13 99 Appuyez sur les deux touches dans l ordre Par exemple pour le canal 36 appuyez sur 36 CH 100 125 Appuyez...

Страница 28: ...AUX Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de r glage des canaux le t moin voisin de CH SETUP doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur la touch...

Страница 29: ...appuyez sur la touche SET ou pour choisir V CHIP SET puis appuyez sur la touche ENTER Tapez le mot de passe 4 chiffres au moyen des touches num rot es 0 9 permettant la s lection directe des canaux E...

Страница 30: ...le type de reproduction sonore d sir e Appuyez sur la touche AUDIO SELECT Apr s la mise en circuit du t l viseur ou la syntonisation d une station le mot STEREO appara t l cran si l mission re ue est...

Страница 31: ...n V rifiez le r glage du son au de la mise en sourdine VOL ou MUTE Recherchez des sources d interf rences possibles Son d efectueux ou son inexistant Probl me la station ou du r seau de c blodistribut...

Страница 32: ...d Impreso en Tailandia Imprim en Tha lande Manufactured for Insignia Products Fabricado para Insignia Products Fabriqu pour Insignia Products 7601 Penn Ave S Richfield MN 55423 USA 3T30631A F P08 Back...

Отзывы: