background image

INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION

9

 

FR–

 CONNEXION ÉLECTRIQUE DU MOTEUR À LA HOTTE: 

Une fois l'installation du moteur terminée, allez à la hotte. brancher le conduit de fumée et 
brancher les connecteurs  "Cable1" et "Cable 2". 

Le moteur dispose de 2 boitiers de connexions avec 2 câbles de 12m de largeur, «Câble 1» 

à 3 fils et «Câble 2» à 2 fils dont l'extrémité se termine par un connecteur femelle. La partie 
supérieure de la hotte où se situent les connexions électriques dispose de 2 câbles dont les 
extrémités se terminent par des connecteurs mâles. 

Amener les câbles du moteur et les 

connecter. Les câbles disposent d'étiquettes qui indiquent la connexion correcte. 

 

 

 

NE JAMAIS PASSER LES CÂBLES PAR L'INTÉRIEUR DU CONDUIT. 
NE  PAS  MANIPULER  L'INTÉRIEUR  DES  BOITIERS  DE  CONNEXIONS  ET  NE  PAS  COUPER  LES 

CÂBLES POUR FAIRE DE NOUVEAUX RACCORDS, DE TELLES MANIPULATIONS  ANNULERONT 

AUTOMATIQUEMENT LA GARANTIE. 

EN– 

ELECTRICAL CONNECTION OF MOTOR TO HOOD: 

When the motor is installed, go to the hood. Connect the fume conduit and connect "Cable1" 

and "Cable 2". 

 

The motor has 2 connection boxes with 2 cables that are  12 m long, "Cable 1" 3-core and 

"Cable  2",  which  is  2-core,  ended  in female  connectors. The electrical  connections  of  the 
hood are at the upper part, with 2 cables with male connectors on their ends. You will have 

to 

route the motor cables to the hood and connect to the hood cables. The cables are 

labelled for correct connection. 

 

 

NEVER ROUTE THE CABLES INSIDE THE CONDUIT. 
DO NOT MANIPULATE THE INSIDE OF THE CONNECTION BOXES OR CUT ANY CABLES AND THEN 

SPLICE THEM, ACTIONS SUCH AS THESE WILL RENDER THE GUARANTEE VOID. 

20 

Содержание Pando V2350e

Страница 1: ...R Manuel d installation EN Installation Manual MOTOR TEJADO V2350e V3300e Certificado de Empresa de Gesti n de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015 The International Certification Network Quality Managemen...

Страница 2: ...INOXPAN S L 2...

Страница 3: ...afilados y pueden provocar heridas ATENCI N Tenga cuidado al abrir la tapa de acceso para efectuar el mantenimiento de las cajas ya que los ventiladores con el motor instalado en la tapa son relativam...

Страница 4: ...erente al especificado afectar al rendimiento del motor disminuyendo su capacidad de aspiraci n aumentado el nivel sonoro y otros inconvenientes La distancia de conducto recomendada entre la campana y...

Страница 5: ...ivas e podem provocar feridas ATEN O Tenha cuidado ao abrir a tampa de acesso para efetuar a manuten o das caixas uma vez que os ventiladores com o motor instalado na tampa s o relativamente pesados T...

Страница 6: ...otor diminuindo a sua capacidade de aspira o e aumentado o n vel sonoro e outros inconvenientes O comprimento m ximo recomendado da conduta entre o exaustor e o motor de no m ximo 4 a 6 m A utiliza o...

Страница 7: ...ovoquer des blessures ATTENTION Soyez prudent au moment d ouvrir le couvercle d acc s l entretien des boitiers car les ventilateurs ayant le moteur en cet endroit sont relativement lourds Tous les mot...

Страница 8: ...eau sonore et provoquerait d autres inconv nients La distance recommand e du conduit entre la hotte est le moteur est de 4 6 m maximum une plus grande distance diminuerait la capacit d aspiration du m...

Страница 9: ...ns have blades with sharp edges that can cause injury WARNING Take care when opening the access cover for maintenance of the boxes as fans with the motor installed on the cover are relatively heavy Al...

Страница 10: ...ed as well as causing other problems The recommended length of the conduit between the hood and the motor is 4 6 m maximum a greater distance will reduce the motor s suction capacity while a shorter d...

Страница 11: ...1X 4X CONTENIDO CONTE DO CONTENU CONTENT LES OUTILS N CESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESS RIAS 4X 12m 11...

Страница 12: ...COTAS DIMENS ES REP RES DIMENSIONS 521 521 450 450 30 242 5 270 280 25 270 MOTOR EXTERIOR TEJADO V 2350 ECO MOTOR EXTERIOR TEJADO V 3300 ECO 521 521 450 450 30 12...

Страница 13: ...t is undamaged ES IMPORTANTE Antes de realizar la instalaci n y conexi n del motor asegurarse de que la campana no est conectada a la red PT IMPORTANTE Antes de realizar a instala o e liga o do motor...

Страница 14: ...ume conduit prepared 200mm 20mm El tubo de salida de humos debe sobresalir como maximo 20mm de la chimenea o base de la obra O tubo de sa da de fumo deve sobressair no m ximo 20 mm em rela o chamin ou...

Страница 15: ...ar los tacos ver cotas en p g 13 PT Fa a os orif cios na base da obra e coloque as buchas consulte as cotas na p g 13 FR Faites les trous sur la base du travaux et placez les blocs voir les dimensions...

Страница 16: ...e la base de la obra en la que se apoya el motor PT Aplique o vedante adequado sobre a base da obra na qual o motor se apoia FR Appliquer le mastic appropri sur la base du travaux sur lequel repose le...

Страница 17: ...oteur en bas Assurez vous que le joint est ferme et serr pour viter les fuites EN Fit the conduit to the inlet mouth of the motor at the lower part Make sure the connection is solid and sealed so as t...

Страница 18: ...lar los 4 tornillos y arandelas suministrados PT Coloque o motor sobre a base da obra e aparafuse os 4 parafusos e anilhas fornecidos FR Placez le moteur sur la base du travaux et vissez les 4 vis et...

Страница 19: ...una a conduta de fumo e ligue os conectores a reos Cabo 1 e Cabo 2 O motor disp e de 2 caixas de liga es com 2 cabos de 12 m de comprimento Cabo 1 de 3 fios e Cabo 2 de 2 fios cuja extremidade possui...

Страница 20: ...DU CONDUIT NE PAS MANIPULER L INT RIEUR DES BOITIERS DE CONNEXIONS ET NE PAS COUPER LES C BLES POUR FAIRE DE NOUVEAUX RACCORDS DE TELLES MANIPULATIONS ANNULERONT AUTOMATIQUEMENT LA GARANTIE EN ELECTR...

Страница 21: ...l motor ni hacer cortes y empalmes no autorizados por el fabricante dicha manipulaci n no autorizada anular a autom ticamente la garant a del fabricante Se adjunta esquema el ctrico O motor possui doi...

Страница 22: ...incorpor s ne pas d connecter des bo tes de moteur ni faire des coupures et des pissures non autoris es par le fabricant une telle manipulation non autoris e annulerait automatiquement la garantie du...

Страница 23: ...la campana a la red y verificar funcionamiento motor PT Ligue o exaustor corrente el trica e verifique o funcionamento do motor FR Connectez la hotte au r seau et v rifiez le fonctionnement du moteur...

Страница 24: ...se desplacen o que stas se deformen En caso de mal funcionamiento del motor contactar con el servicio t cnico oficial de la marca Servicio de asistencia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail d...

Страница 25: ...as p s n o se deslocam ou que as p s n o ficam deformadas Em caso de mau funcionamento do motor contacte o servi o t cnico oficial da marca Servi o de assist ncia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53...

Страница 26: ...s ne se d placent pas ou que celles ci ne se d forment En cas de dysfonctionnement du moteur contacter le service technique officiel de la marque Service d assistance technique 902 41 55 10 Fax 93 757...

Страница 27: ...and that the blades are not deformed In case of motor malfunction contact the Pando official technical service Technical assistance service 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail divisiontecnica pando e...

Страница 28: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 28...

Страница 29: ...NA Barcelona Spain Tel 34 93 757 94 11 Fax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificado de Empresa de Gesti n de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015...

Отзывы: