background image

Montez  votre  appareil  sur  une  surface  lisse,
assurant l'équilibre à l'aide de pieds réglables.

Raccorder  l’entrée  d'eau  et la  ligne  des  eaux
usées (le cas échéant).

Protéger votre  dispositif des  sources  de  chaleur
telles que du poêle, du four, de la cuisinière, des
radiateurs. Si ce n’est pas possible, placez le au
moins 50 cm de distance des sources de chaleur
mentionnées.

A  cause du risque de déterioration des aliments
résultant  du  refroidissement  insuffisant -+,  ne
pas les exposer à la lumière solaire directe.

L'unité de refroidissement du dispositif doit être
sur une place ventilé de l'air (à ne pas bloquer le
flux d'air).

15. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

L'appareil  doit  être  alimenté  par  la  tension
secteur 220-230V 50-60Hz.

La  section  du  câble  sélectionné  doit  permettre
l'écoulement du courant maximal.

La  tolérance  de  tension  ne  doit  pas  dépasser  ±
10%.

L 'appareil doit être mis à la terre.

En cas de

fonctionnement  sans  mise  à  la  terre,  notre
société ne sera en aucun cas tenue responsable.

En  cas  de  coupures  électriques  ou  de
branchements 

/

branchements 

électriques

immédiats, le système de votre appareil peut être
endommagé  en  raison  de  la  pression  de  gaz
déséquilibrée  dans  le  système  frigorifique.  Il
convient  de  faire  preuve  de  suffisamment  de
prudence dans ce cas et il convient de noter que
les défaillances résultant de tels cas ne sont pas
couvertes par la garantie.

16. UTILISATION

Le 

dispositif 

est 

destiné 

à 

un 

usage

professionnel et doit être utilisé uniquement par
des personnes formées à cet égard

6.1.  Avant la mise en marche

Vérifiez  s’il  y  a des  dommages  à  l'appareil  lors
de l'installation.

Assurez-vous que le panneau de commande, les
câbles et les connexions électriques sont en bon
état et placés correctement.

Ne  jamais  brancher  l’appareil sur  plusieurs
adapteurs, fiches et raccordements.

Assurez-vous que les trous de ventilation devant
de  l'unité  de  refroidissement  ne  sont  pas
bloqués.

Attendre  1  heure  avant de mettre votre appareil
en  marche.  De  cette  façon,  l'huile  qui  a  été
mélangée  dans  le  système  pendant  le  transport
ou la manutention retournera au compresseur.

Votre  appareil  a  été  conçu  pour  fonctionner  à
une  température  ambiante  de 35

0

C  et humidité

relative de 60%. Le congélateur profond de type
cabinets a  été  conçu  pour  fonctionner  à  une
température  ambiante  de 43

0

C  et humidité

relative de 60%.

Défaut  de  suivre  les  conditions  sus-mentionnés
peut  entraîner  des  pertes  d'efficacité sérieuses,
de la fatigue de l'équipement et perte excessives
d'énergie.

6.2.  Degrés de température

Le type de produit à conserver dans la cabine de
refroidissement, la température  extérieure et  la
fréquence  de  l’ouverture  de  la  porte  affectent
directement  la  performance  opérationnelle  de
l'appareil.

Les  réfrigérateurs opérants  aux  degrés  négatifs
sont  utilisés uniquement  pour  la  conservation  à
long terme du produit congelé.

6.3.  Placement des repas

Avant de placer les repas dans le réfrigérateur il
faut  attendre  que  la  cabine  de  refroidissement
atteigne la température.

Ne  placez  pas  d'aliments  chauds  ou  liquide
ouvert dans la cabine de refroidissement.

Fermer  nécessairement  tous  les repas.  Gardez
les  produits  dans  les modèles de  congélateur
avec  des  sacs  de  congélateur  forts. Ürünleri
yerleştirirken 

içerdeki 

hava 

akımının

engellenmemesine dikkat ediniz.

Veillez  l’obstruction  de  l'air  dedans  lors  de
l'emplacement des produits.

Ne  laissez  pas  la  porte du  dispositif  ouvert
pendant une longue période.

6.4.  Mise en marche du dispositif

Introduire la fiche dans une prise de terre.

Mettre 

en 

marche

votre 

appareil 

avec

interrupteur marche-arrêt.

Ne  pas  ouvrir la  porte  jusqu'à  ce  que votre
dispositif soit en régime.

Régler votre dispositif au degré que vous voulez
au  moyen  du dispositif  de  commande  de
refroidissement sur le panneau de commande.

6.5.  Fermeture de l’appareil

Mettre  l’interrupteur  marche-arrêt  en  position
"OFF".

Retirer le cordon d'alimentation de la prise.

17. NETTOYAGE et ENTRETIEN

Toujours 

brancher 

l'appareil 

avant 

de

commencer  tout  travail  de  nettoyage  ou
d'entretien.

Содержание INO-SDF070/S

Страница 1: ...RATEUR DEPO T P BUZDOLABI CABINETS TYPE REFRIGERATOR REFRIGERATEUR DE TYPE CABINETS INO SDN S 070 140 DEPO T P DER N DONDURUCU CABINETS TYPE DEEP FREEZER INO SDF S 070 140 MALAT I F RMA NOKSAN MUTFAK...

Страница 2: ...2 DEPO T P BUZDOLABI CABINETS TYPE REFRIGERATOR REFRIGERATEUR DE TYPE CABINETS...

Страница 3: ...3 INO SDN140 S DEPO T P BUZDOLABI DEPO T P BUZDOLABI CABINETS TYPE REFRIGERATOR REFRIGERATEUR DE TYPE CABINETS...

Страница 4: ...ital termometre ve termostat otomatik defrostlu Fanl so utma D G vde Saclar Paslanmaz elik evre dostu ve 45 kg m 134A evre Dostu CFC Free Poli retan zolasyon Y ksekli i ayarlanabilir paslanmaz elik ra...

Страница 5: ...ta nmal d r r nler ta nacak yer ve uzakl a g re m teri iste ine ba l olarak paketli yada paketsiz gidebilir Paketler mukavva strech film yada buna ilave olarak ah ap kafesli olabilir Y kleme ve ta ma...

Страница 6: ...n z 6 5 Cihaz n kapat lmas A ma kapama d mesini Off konuma getiriniz Elektrik fi ini prizden ekiniz 7 TEM ZL K ve BAKIM Cihazda temizlik yada bak m faaliyetine ba lamadan nce mutlaka cihaz fi ini pri...

Страница 7: ...ir yerde kopma kesilme olmu tur yada so utma gaz bitmi tir Yetkili servis a r n z Evaparat r a r karlanm t r Evaparat r n karlar n n eritiniz defrost Cihaz n bulundu u ortam s cakl a r fazlad r Ortam...

Страница 8: ...lders Removable and easy cleaning magnetic gaskets Special door and hinges design Special and ergonomic design Adjustable feet Cooling gas R 404 A R 134 A Ambient temperature 35 C 2 8 SDN 140 070 Ambi...

Страница 9: ...leads to further problems To ensure a long life of the device strictly effect defrosting whenever any frost occurs Avoid cleaning the device with direct or high pressure water jet otherwise your elect...

Страница 10: ...n the ventilation holes Condenser is dirty Check clean In the cooling cycle there is a discjucture cut at any point or the cooling gas finished Call the authorized service Evaporator has excess frost...

Страница 11: ...d Sur le menu de programmation vous acc dez au niveau affich sur l cran ou acceptez la nouvelle valeur pendant le r glage d un param tre Cl SORTIE Lorsque vous appuyez et maintenez pendant 5 secondes...

Страница 12: ...des choses L utilisation de ces dispositifs dans les environnements o il y a des risques d explosif et d incendie dans des mauvaises conditions m t orologiques o il n y a pas de l air propre o il y a...

Страница 13: ...re 1 heure avant de mettre votre appareil en marche De cette fa on l huile qui a t m lang e dans le syst me pendant le transport ou la manutention retournera au compresseur Votre appareil a t con u po...

Страница 14: ...a factur s par ment Si l appareil n est pas faire marcher pour longtemps d brancher enlever les aliments et nettoyer toute la surface avec un d sinfectant contre l oxydation qui n endommage pas les al...

Страница 15: ...t teint V rifier allumer Le ventilateur du condenseur ne fonctionne pas Appeler le service autoris Autre Appeler le service autoris Le moteur du r frig rateur fonctionne bruyamment Le condenseur est s...

Страница 16: ...liance at a sufficient distance away from heat sources such as stove furnace radiators and sunlight 3 ELECTRICAL CONNECTIONS The appliance should be supplied with the 1N 220V AC 50Hz mains voltage The...

Страница 17: ...of any malfunction arising out of your failure to satisfy the maintenance work under your liability will be charged separately 8 TROUBLESHOOTING The appliance fails to refrigerate Check the thermosta...

Страница 18: ...is not selected correctly Check the cooling temperature and if necessary decrease the temperature Equipment does not illuminate It is not plugged Plug in call the authorized service Power cable is out...

Страница 19: ...85 2100x700x770 2140x750x820 140 INO SDN140 S 2 8 1200 0 95 2100x1400x770 2140x1450x820 175 INO SDF070 S 10 20 600 1 17 2100x700x770 2140x750x820 140 INO SDF140 S 10 20 1200 1 65 2100x1400x770 2140x1...

Страница 20: ...GE 28 21 R134a R404A 22 23 Henkel Helios 50 24 220 230 50 60 10...

Страница 21: ...GE 28 25 6 1 1 350 C 60 430 C 60 6 2 6 3 6 4 6 5 Off 26 15...

Страница 22: ...GE 28 8 15 27...

Страница 23: ...GE 28 28...

Страница 24: ...GE 28 0 C 0 2 3 5 0 2 1 2 1 0 1 2 4 7 1 3 4 1 4 7 2 4 7 2 4 7 5 4 7 2 18 22 10...

Страница 25: ...lateur de Condensateur Condense M3 Ventilateur d Evaporateur Evaporator F RD Defrost resistance R sistance au d givr Tl Capteur d vaporateur Evaporator Sens T2 Capteur de Cabine Cabinet Sensor D Carte...

Страница 26: ...r Condenser Fan M3 Ventilateur d Evaporateur Evaporator Fan RD Defrost resistance R sistance au d givrage Tl Capteur d vaporateur Evaporator Sensor T2 Capteur de Cabine Cabinet Sensor D Carte de contr...

Страница 27: ...eur Condenser Fan M3 Ventilateur d Evaporateur Evaporator Fan RD Defrost resistance R sistance au d givrage Tl Capteur d vaporateur Evaporator Sensor T2 Capteur de Cabine Cabinet Sensor D Carte de con...

Страница 28: ...Condensateur Condenser Fan M3 Ventilateur d Evaporateur Evaporator Fan RD Defrost resistance R sistance au d givrage Tl Capteur d vaporateur Evaporator Sensor T2 Capteur de Cabine Cabinet Sensor D Car...

Отзывы: