background image

Installatiehandleiding

19

Nederla

nds

4

Bekabeling

Kables:

Afgeschermde kabel met 2/3 geleiders
Geschikte diameter (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Conform met de plaatselijke normen

Alle potentiaalvrije contacten van de relais mogen alleen worden aangesloten wanneer de circuits met SELV-
spanning operationeel zijn.

Raadpleeg de 

Afbeelding  1 - RELAY, pagina 22

.

De OUT-uitgang die in het schema is aangeduid, wordt als voedingsbron gebruikt en is als altijd actief
geprogrammeerd.

De aangeduide aansluiting voert geen supervisie van de kabel uit en signaleert eventuele defecten op de
aansluiting niet.

EN54:

Raadpleeg de 

Afbeelding  2 - RELAY - inv, pagina 22

.

Wanneer men een RELAIS-uitgang als uitgang voor signalering van een defectconditie wil
configureren, moet men aansluiten zoals in het schema hiernaast.
In naleving van de normen moet de uitgang als "omgekeerd" worden ingesteld, zodat
wordt omgeschakeld naar de defectconditie met het systeem volledig zonder voeding
gesteld.
Bijgevolg zijn de klemmen C en NC gesloten in rustcondities (geen defecten in het
systeem), terwijl de klemmen C en NO open zijn.

5

Bekabeling voor relaisuitgangen type J en E (EN54)

Kables:

Afgeschermde kabel met 2 polen
Geschikte diameter (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Conform met de plaatselijke normen

EN54:

Raadpleeg de 

Afbeelding  3 - RELAY - J, pagina 22

.

Om een uitgang van het type J tot stand te brengen (uitgang voor activering van de
inrichting voor signalering op afstand van de defectconditie, zoals voorzien door de norm
EN54-2, 

[A]

) moet men een inrichting gebruiken voor communicatie op afstand, conform

met de norm EN54-21 

[B]

 en voorzien van een ingang voor activering normaal open onder

supervisie 

[C]

, een uitgang normaal gesloten voor signalering van een defect 

[D]

 en een

uitgang normaal open voor bevestiging dat de communicatie goed is verlopen 

[E]

.

De aansluiting vermeld in de afbeelding moet tot stand worden gebracht met behulp van
een relaisuitgang (van de IFM24160-module, van de IFM4R-module of van een
relaismodule) 

[A]

 geconfigureerd als “communicatie-uitgang defectconditie” en een ingang

van een I/O-module 

[F]

 geconfigureerd als “communicatie-ingang defectconditie”.

EN54:

Raadpleeg de 

Afbeelding  4 - RELAY - E, pagina 23

.

Om een uitgang van het type E tot stand te brengen (uitgang voor activering van de
inrichting voor signalering op afstand van de alarmconditie, zoals voorzien door de norm
EN54-2, 

[A]

) moet men een inrichting gebruiken voor communicatie op afstand, conform

met de norm EN54-21 

[B]

 en voorzien van een ingang voor activering normaal open onder

supervisie 

[C]

, een uitgang normaal gesloten voor signalering van een defect 

[D]

 en een

uitgang normaal open voor bevestiging dat de communicatie goed is verlopen 

[E]

.

De aansluiting vermeld in de afbeelding moet tot stand worden gebracht met behulp van
een relaisuitgang (van de IFM24160-module, van de IFM4R-module of van een
relaismodule) 

[A]

 geconfigureerd als “communicatie-uitgang alarmconditie” en een ingang

van een I/O-module 

[F]

 geconfigureerd als “communicatie-ingang alarmconditie”.

Содержание IFM4R

Страница 1: ...54 4 EN 54 21 EN 12094 1 0832 0832 CPR F1342 cert N 991K IFM4R Modulo interno 4 uscite rel Internal module with 4 relay outputs M dulo interno 4 salidas rel Module interne 4 sorties relais M dulo inte...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...montaggio dei moduli interni la posizione del modulo in corrispondenza di uno dei connettori sulla barra PCB Il modulo alimentatore IFM24160 deve essere montato utilizzando il primo connettore in alto...

Страница 4: ...ivazione dispositivo di segnalazione remota condizione di guasto come previsto dalla norma EN54 2 A va utilizzato un dispositivo di comunicazione remota conforme alla norma EN54 21 B e dotato di un in...

Страница 5: ...to riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferi...

Страница 6: ...ne of the connectors on the PCB bar If you are installing an IFM24160 power supply module you must use the first connector at the top When installing any other type of internal module you can use this...

Страница 7: ...To make a type J output output for the activation of a remote fault signalling device as required by EN54 2 A you must use a remote communication device which is compliant with EN54 21 regulations B a...

Страница 8: ...be disposed of correctly at the end of its working life and should never be disposed of together with general household waste The user therefore must take the equipment that has reached the end of it...

Страница 9: ...pour l installation des modules internes la position correspondante un des connecteurs sur la barre PCB Le module d alimentation IFM24160 doit tre install en utilisant le premier connecteur en haut L...

Страница 10: ...distance de la condition de panne comme pr vue par la norme EN54 2 A il faut utiliser un dispositif de communication distance conforme la norme EN54 21 B e dot d une entr e d activation normalement o...

Страница 11: ...poubelle barr e sur l appareil ou sur son emballage indique que le produit la fin de sa dur e de vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc confier l appareil en...

Страница 12: ...os internos la posici n del m dulo en correspondencia con uno de los conectores en la barra PCB El m dulo alimentador IFM24160 tiene que montarse utilizando el primer conector en la parte superior Los...

Страница 13: ...ipo J salida para activaci n dispositivo de indicaci n remota condici n de aver a como establece la norma EN54 2 A debe utilizarse un dispositivo de comunicaci n remota de conformidad con la norma EN5...

Страница 14: ...mbole de la poubelle barr e sur l appareil ou sur son emballage indique que le produit la fin de sa dur e de vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc confier l...

Страница 15: ...ntagem dos m dulos internos a posi o do m dulo em correspond ncia de um dos conectores na barra PCB O m dulo de alimenta o IFM24160 deve ser montado utilizando o primeiro conector na parte superior Os...

Страница 16: ...a o remota em condi o de avaria como prescrito pela norma EN54 2 A deve ser utilizado um dispositivo de comunica o remota em conformidade com a norma EN54 21 B e dotado de uma entrada de ativa o norma...

Страница 17: ...nte na aparelhagem ou na embalagem indica que o produto deve ser recolhido separadamente dos outros detritos no final de sua vida til Portanto o utilizador dever entregar o equipamento cuja vida til t...

Страница 18: ...oren op de PCB staaf voor de montage van de interne modules vanbinnen in deze ruimte De IFM24160 voedingsmodule moet gemonteerd worden met behulp van de eerste connector bovenaan De andere interne mod...

Страница 19: ...inrichting voor signalering op afstand van de defectconditie zoals voorzien door de norm EN54 2 A moet men een inrichting gebruiken voor communicatie op afstand conform met de norm EN54 21 B en voorz...

Страница 20: ...dat het product aan het einde van zijn nuttige levensduur gescheiden van ander afval moet worden ingezameld Daarom moet de gebruiker de apparatuur aan het einde van de levensduur ervan afgeven aan de...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 1 RELAY 2 RELAY inv 3 RELAY J 2 1 OUT 2 1 RELAY 3 C NC NO 27 6V 2 1 OUT 2 1 RELAY 3 C NC NO 2 3 27 6V 2 1 RELAY 3 C NC NO 2 1 IN 3K9Ohm A B C E D F 470Ohm...

Страница 23: ...23 4 RELAY E 2 1 RELAY 3 C NC NO 2 1 IN 3K9Ohm A B C E D F 470Ohm...

Страница 24: ...Dei Lavoratori 10 63076 Monteprandone AP Italy Tel 39 0735 705007 Fax 39 0735 70491 info inim biz _ www inim biz ISO 9001 Quality Management certified by BSI with certificate number FM530352 DCMIIN1PI...

Отзывы: